Editor: Ngoc Nguyen Ruby (Đá quý đỏ - 红宝石)
Bản dịch đăng duy nhất tại Mangatoon và Monkey D, chép hình thức khi cho phép.
Vừa nhận lệnh của Tĩnh công chúa, các thị vệ lập tức tăng tốc hành động.
Trước đó dù cầm đuốc xua đuổi hồi lâu mà chẳng thấy hiệu quả, nhưng , ít ong vò vẽ các thị vệ dùng lửa thiêu chết.
Ngay đó, Tiết Tư Dung mang theo một chiếc áo, đắp lên Hạ Mạc Linh nhanh chóng đưa nàng rời khỏi hiện trường.
Dù sự việc ong vò vẽ xuất hiện khiến ai nấy đều bàng hoàng sợ hãi, thêm đó là sự hỗn loạn khi bỏ chạy, cảnh tượng trong vườn trở nên lộn xộn.
Bất đắc dĩ, buổi thưởng hoa thể tiếp tục tổ chức ngoài trời, đành dời trong sảnh.
Hạ Phù Dung và Hạ Mạc Linh Tiết Tư Dung đưa chỉnh y phục, các tiểu thư công tử khác cũng tạm rời để sửa soạn dung nhan.
"Những tiểu thư Hạ gia các ngươi, ai nấy đều thú vị như ?"
Sau khi đổi địa điểm, Chu Huyền Hi chớp chớp mắt, ánh mắt thẳng tắp Hạ Trì Uyển.
Hạ Trì Uyển mỉm . Nếu như chuyện cũng gọi là thú vị…
"E rằng ngày nào Thập Ngũ Hoàng tử cũng sống vô cùng 'vui vẻ' nhỉ?"
Không Hạ Trì Uyển cố ý bàn luận thị phi hoàng thất, chỉ là hậu viện Hạ gia náo nhiệt như , hoàng gia chắc chắn càng yên bình.
Ngoc Nguyen Ruby (Đá Quý Đỏ - 红宝石)
" , nhà thật sự náo nhiệt, mỗi ngày đều 'vui vẻ' lắm."
Chu Huyền Hi chớp chớp đôi mắt đen láy, vẻ ngây thơ, vô tội Hạ Trì Uyển.
"Khụ khụ…"
Tĩnh công chúa ho khẽ một tiếng, nhắc nhở hai tiểu hài tử to gan lớn mật , chuyện thị phi hoàng thất điều bọn họ thể tùy tiện đùa giỡn.
"Khởi bẩm Công chúa, mời đại phu đến khám cho Đại tiểu thư ."
Tiết Tư Dung nhanh chóng bẩm báo tình hình của Hạ Phù Dung và Hạ Mạc Linh.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/trong-sinh-bao-thu-phuc-hac-dich-nu/chuong-183-thi-trien-tam-ke-5.html.]
Ngay mắt bao , Hạ Mạc Linh Hạ Phù Dung kéo rách tay áo, lộ cả cánh tay, danh tiếng hủy, hiện giờ nàng đang thảm.
Chỉ là chuyện mất mặt như , Tiết Tư Dung cũng tiện .
"Công chúa, Hạ Đại tiểu thư biểu diễn xong, giờ nên mời Hạ Nhị tiểu thư lên biểu diễn ?"
Vừa Hạ Phù Dung và Hạ Mạc Linh rời khỏi, Hạ Trì Uyển – Thập Ngũ Hoàng tử yêu thích – lập tức trở thành đối tượng mà các tiểu thư khác công kích.
Trong buổi thưởng hoa , ai đàn ca múa hát?
ai phủ nhận, phần mở màn của Hạ Phù Dung dù kết cục thảm hại, nhưng cách mở đầu vô cùng độc đáo.
Nếu ai còn tranh cao thấp bằng ca múa, chỉ sợ sẽ tự rước lấy nhục, Hạ Phù Dung bỏ xa, chỉ mặt cho nàng .
Vậy nên, màn đầu tiên do Hạ Phù Dung mở, kết thúc , phần tiếp theo đối lập , gánh nặng tự nhiên rơi xuống vai Hạ Trì Uyển.
"Vừa vì chuyện của Đại tỷ mà khiến các vị kinh sợ, tiết mục tiếp theo xem như là để trấn an các vị ."
Hạ Trì Uyển dĩ nhiên sớm thấu toan tính trong lòng đám tiểu thư , nàng thản nhiên nhận lời.
Nghe Hạ Trì Uyển bình tĩnh chấp nhận như , sắc mặt vị tiểu thư mở lời càng thêm khó coi.
Đây là nghé con mới sinh sợ hổ?
Chu Huyền Trữ* mở quạt, đầu tiên liếc Lê Tự Chi – trông chắc chắn và tự tin – sang quan sát Hạ Trì Uyển.
Vũ khúc của Hạ Phù Dung thể là nửa thành công nửa thất bại.
Người biểu diễn tiếp theo, nếu thể , nhất định sẽ nổi bật giữa đám đông, danh hiệu "Bách Hoa Nữ" e là sẽ thuộc về đó.
Chỉ là, điều thực sự khó.
Chu Huyền Trữ cũng vô cùng tò mò, rốt cuộc Hạ Trì Uyển sẽ biểu diễn gì mà tự tin đến thế, liệu nàng thực sự vượt qua Hạ Phù Dung .
----------
*Ở đây là Chu Huyền Hi nhưng lẽ tác giả nhầm, Chu Huyền Hi dùng quạt, hơn nữa ở đây là Lê Tự Chi nên lẽ là Chu Huyền Trữ.