Editor: Ngoc Nguyen Ruby (Đá quý đỏ - 红宝石)
Bản dịch đăng duy nhất tại Mangatoon và Monkey D, chép hình thức khi cho phép.
Vân Thiên Tĩnh xoa đầu Hạ Trì Uyển xoay rời , Vân Thiên Hiếu cũng nhanh chóng theo .
Hai họ rời , tự nhiên là để ngăn cản vị phụ bướng bỉnh, cố chấp nhà .
Dù cả Vân Thiên Tĩnh và Vân Thiên Hiếu cùng mặt, vẫn thể giữ Vân Triển Bằng ở . Vân Triển Bằng một lòng tiến cung, cầu tình cho Hạ Tử Hiên.
Cuối cùng vẫn là Vân lão phu nhân đích tay, hét lên một câu:
“Nếu hôm nay ông dám , đừng hòng bước phòng nữa!”
Nghe thấy lời Vân lão phu nhân, Vân Triển Bằng cảm giác như mất hết cả mặt!
Vân Thiên Tĩnh và Vân Thiên Hiếu lập tức lưng , giả bộ như thấy gì.
Vân Triển Bằng lúng túng xoa mũi, trong lòng thầm may mắn – may mà cảnh tượng để Uyển Nhi thấy, nếu , uy nghiêm của ngoại công ông đây chắc tiêu tán sạch .
Nghe tin ba giữ Vân Triển Bằng ở , Hạ Trì Uyển cuối cùng cũng thở phào nhẹ nhõm.
Thế nhưng, nàng việc vẫn kết thúc.
Trừ khi xóa bỏ nỗi lo trong lòng ngoại công, nếu , khi thấy tình thế của tướng phủ ngày càng nguy cấp, sớm muộn gì ngoại công cũng sẽ nhịn mà cung cầu tình.
Lúc , một bất chợt hiện lên trong đầu Hạ Trì Uyển.
Nghĩ tới nghĩ lui, chỉ thể nhờ đó mới thể khiến ngoại công dập tắt ý niệm giúp tướng phủ.
...
Hạ Trì Uyển hẹn gặp Chu Huyền Trữ, nhưng khi nàng tới nơi, thấy Chu Huyền Trữ đang cùng Lê Tự Chi hứng thú đánh cờ.
Thấy cảnh , Hạ Trì Uyển khẽ nhíu mày, yên lặng xuống một bên, gì.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/trong-sinh-bao-thu-phuc-hac-dich-nu/chuong-143-nhu-da-tung-quen-biet.html.]
Ngoc Nguyen Ruby (Đá Quý Đỏ - 红宝石)
Hạ Trì Uyển am hiểu cờ vây, chỉ cần liếc qua cục diện, nàng liền nhận thế cờ hiện tại của Chu Huyền Trữ và Lê Tự Chi là ngang tài ngang sức.
Một từng bước thâm sâu, bày mưu tính kế, một sắc bén ngại tiến công.
Nhìn thế cờ , Hạ Trì Uyển cảm thấy hợp với tính cách của hai bọn họ.
Chu Huyền Trữ là Thất hoàng tử, kiếp suýt chút nữa đẩy Thái tử xuống để lên ngôi, tâm cơ sâu lường .
Còn Lê Tự Chi là thiếu niên hùng, đại tướng uy vũ, nếu việc sợ đầu sợ đuôi thì thể lập nên chiến công hiển hách ?
Có điều, bàn cờ lúc gần kín chỗ, khiến hai bên đều tiến thoái lưỡng nan.
Hạ Trì Uyển nhấp một ngụm do hạ nhân chuẩn , ngón tay thon dài chấm một chút nước , nhẹ nhàng điểm xuống mặt bàn.
Lê Tự Chi – vẫn luôn dùng khóe mắt quan sát Hạ Trì Uyển – lập tức thấy động tác .
Trước khi lý trí kịp phản ứng, cơ thể hành động , lập tức hạ cờ theo điểm Hạ Trì Uyển chỉ.
Chu Huyền Trữ sửng sốt, thế cờ đến lúc , mỗi bước đều cần thời gian suy tính ít nhất nửa chén nhỏ, mà nước cờ Lê Tự Chi hạ xuống nhanh như .
Chu Huyền Trữ , chỉ cảm thấy nước cờ của Lê Tự Chi chẳng gì đặc biệt.
Tâm tình thoải mái, Chu Huyền Trữ liền buông lỏng cảnh giác, tốc độ hạ cờ cũng nhanh hơn.
ngay khi cho rằng nắm chắc phần thắng, cục diện bất ngờ xoay chuyển.
Chỉ trong chớp mắt, Chu Huyền Trữ sững sờ phát hiện mất nửa bàn cờ mà còn kịp hiểu tại .
Thấy cảnh , chỉ Chu Huyền Trữ ngây , mà ngay cả Lê Tự Chi – trực tiếp tay – cũng ngờ tới.
Hạ Trì Uyển cúi đầu, liếc thiếu niên hùng Lê Tự Chi một cái.
Hôm nay gần, mới phát hiện thiếu niên so với lời đồn còn hơn vài phần.
Mày như viễn sơn, mắt tựa trời, môi như đan hồng, răng trắng ngọc bạch, da như cốt sứ, dung nhan rạng rỡ, nếu là nữ tử thấy Lê Tự Chi, e rằng cũng tự thẹn bằng.