Trọng Sinh 80: Nàng Dâu Đanh Đá - Chương 1464: Người bán và cuộc phỏng vấn truyền hình
Cập nhật lúc: 2025-09-15 03:19:11
Lượt xem: 345
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1B8nPQWmqZ
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Hiệu suất việc của Đỗ Triệu Huy cao, đến giờ vẫn phản hồi cho cô.
Jim hỏi, cô lời để trả lời:
“Chờ một chút, chắc là sẽ sớm thôi. Anh tra bán ?”
Jim đưa cho Hạ Hiểu Lan một tờ giấy: “Bonfield, hiện đang sống ở Los Angeles, là một thương nhân xây dựng. Trước năm 1969, sống ở San Francisco, đến năm 1969 thì dọn đến Los Angeles, bắt đầu thương nhân xây dựng. Nếu xác nhận đó là bình hoa của nhà họ Vu, cho rằng liên quan đến vụ án mất tích của nhà họ Từ.”
“Chiếc bình hoa đó là do Bonfield bán ?”
Jim gật đầu: “Năm ngoái việc kinh doanh xây dựng của gặp khó khăn, bán chiếc bình hoa đó để xoay vòng vốn. Đây là những gì tra , nhưng khăng khăng chiếc bình hoa đó là do tình cờ mua từ một khu chợ đồ cũ.”
Không Từ Trọng Dịch bán , cũng cướp từ tay Từ Trọng Dịch?
Năm 1969, tức là hai năm khi gia đình Từ Trọng Dịch mất tích. Bonfield đang sống yên ở San Francisco, tại đột nhiên dọn đến Los Angeles.
Los Angeles xa San Francisco, bay thẳng cũng đến hai tiếng đồng hồ.
Hạ Hiểu Lan cảm thấy Bonfield đáng để điều tra thêm.
“Trước đây nghi ngờ xã hội đen San Francisco, họ hành động gì bất thường ?”
Jim chút ngượng ngùng. Xác nhận c.h.ế.t Từ Trọng Dịch, tất cả những gì điều tra đó đều bác bỏ. Nếu tra bán chiếc bình hoa là Bonfield, ngại dám đến gặp Hạ Hiểu Lan.
“Nguồn tin của ở San Francisco cung cấp thêm manh mối nào. vẫn tin rằng việc gia đình họ Từ biến mất liên quan đến xã hội đen địa phương. Còn cảnh sát thì bây giờ nghi ngờ là Từ g.i.ế.c dẫn theo vợ con bỏ trốn khỏi San Francisco... Từ chỉ mới đến Mỹ, thể xử lý manh mối sạch sẽ như bỏ trốn ? Anh là sát thủ chuyên nghiệp.”
Hạ Hiểu Lan suy tư: “Hy vọng suy đoán của là chính xác. cũng tin tưởng 100% cảnh sát San Francisco, họ năm đó xử lý vụ án qua loa!”
Sự phân biệt chủng tộc đến 30 năm vẫn biến mất, Trung Quốc những năm 80 ở Mỹ càng tôn trọng.
Khi c.h.ế.t xác định là Từ Trọng Dịch, họ điều tra.
Bây giờ xác nhận c.h.ế.t là một đàn ông châu Á vô danh khác, cảnh sát hung thủ g.i.ế.c là Từ Trọng Dịch.
“ nhất định sẽ điều tra cho rõ sự thật.”
Jim chuẩn một nữa đến Los Angeles tìm Bonfield. Lần điểm yếu để uy h.i.ế.p Bonfield. Cảnh sát San Francisco vẫn chuyện chiếc bình hoa. Nếu Bonfield cho sự thật, sẽ đối mặt với sự điều tra của cảnh sát.
Hạ Hiểu Lan tìm bán chiếc bình hoa, và cho thám tử điều tra, tinh thần của bà Vu trở nên phấn chấn:
“Nhìn hình dáng và hoa văn thì giống đồ cũ của nhà họ Vu, nhưng thì còn xem dấu ấn.”
Đồ vật của nhà họ Vu đều dấu ấn. Chỉ ảnh, bà Vu thể xác nhận.
Phải đợi bên Hồng Kông xác nhận... Thực Hạ Hiểu Lan và bà Vu đều phần nào chắc chắn, chiếc bình hoa chính là một trong những món đồ cổ mà Từ Trọng Dịch mang đến Mỹ.
Làm gì chuyện trùng hợp như , bán năm 1969 sống ở San Francisco!
Sống ở San Francisco thì cơ hội tiếp xúc với Từ Trọng Dịch.
Bonfield , chẳng lẽ là một thành viên của xã hội đen năm đó?
Chắc , nếu đúng thì Jim tra .
Hạ Hiểu Lan cũng cảm thấy chuẩn nhiều phương án. Cảnh sát San Francisco hướng điều tra của họ. Dù Từ Trọng Dịch g.i.ế.c , cảnh sát thể tìm là . Jim thì theo ý nghĩ của truy tìm sự thật. Bà Vu thì tiếp nhận phỏng vấn của đài truyền hình San Francisco. Nhiều bên cùng tay, chắc chắn sẽ thu hoạch!
Sau khi trả lời đài truyền hình San Francisco, Hạ Hiểu Lan và bà Vu bàn bạc kỹ lưỡng về việc sẽ gì TV.
“Đừng thấy Mỹ suốt ngày treo chủ nghĩa nhân đạo ở miệng. Để thu hút sự chú ý, đài truyền hình chuyện gì cũng dám hỏi. Chắc chắn họ sẽ lặp lặp việc cảnh sát San Francisco nghi ngờ chú Từ g.i.ế.c bỏ trốn để hỏi bác...”
Hạ Hiểu Lan chỉ lo lắng về điểm .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/trong-sinh-80-nang-dau-danh-da/chuong-1464-nguoi-ban-va-cuoc-phong-van-truyen-hinh.html.]
Bà Vu xua tay: “Chuyện mà còn chịu nổi, thì tìm con trai gì?”
Hẹn thời gian với đài truyền hình và báo chí địa phương, bà Vu xuất hiện một cách chỉnh tề.
Truyền thông bên San Francisco tưởng tượng một bà lão Trung Quốc quần áo rách rưới, đáng thương, sẽ lóc thảm thiết ống kính, vài câu là thể bà hoảng loạn... Không, thậm chí cần phóng viên mở miệng, thấy máy , tay chân bà cũng sẽ để cho ?
Bà Vu nhất định cho họ bất ngờ!
Mái tóc bạc của bà chải gọn gàng. Ở tuổi của bà, nhiều năm chăm sóc, còn chuyện nữa.
Huống chi bà Vu quanh năm nghiêm mặt, đường nét khuôn mặt nghiêm khắc.
Dáng vẻ nào là một bà lão hung dữ, bà Vu xuất hiện là đại diện tiêu biểu cho một bà lão hung dữ!
bà phong thái.
Không hề sợ sệt.
Bà dám đối mặt với ống kính, còn tiếng Anh, căn bản cần phiên dịch, cứ ở đó, hề lúng túng.
Các phóng viên chuẩn sẵn những câu hỏi sắc bén, nhưng nhất thời dám mở lời.
Vẫn là bà Vu tự :
Tóc mây buông xoã mắt hồ thu
Nghiêng nước nghiêng thành dáng liễu nhu.
Tài hoa trác tuyệt lòng son sắt
Giai nhân tuyệt sắc khó ai bì.
Đối đầu với Liễu Như Yên qua vô số vũ trụ. ___ Trăm năm khó gặp Thẩm Ấu Sơ ♥️♥️.
“Năm 1966, con trai dẫn theo vợ và đứa con 5 tuổi của họ đến Mỹ. Để thể định cư ở Mỹ, bảo nó mang theo một rương vàng và một đồ cổ Trung Quốc. đến Mỹ, nó chỉ gửi về một bức thư, vui mừng và bảo rằng nó nhất định sẽ lấy phận Mỹ, và sẽ sớm về nước đón vợ chồng ... 20 năm trôi qua, con trai còn tin tức, nó chỉ về nước đón , mà cảnh sát San Francisco nó là nghi phạm g.i.ế.c bỏ trốn nhiều năm. Kết quả , chỉ thể chấp nhận, mà chồng qua đời của cũng sẽ đồng ý.”
Máy mở ngừng.
Năm 1966 mang theo một rương vàng đến Mỹ?
Còn cả đồ cổ Trung Quốc đáng giá.
Người ở Trung Quốc cũng là một kẻ tiền!
Một kẻ tiền ở Trung Quốc ý định định cư ở Mỹ, đầu tiên là mất tích 20 năm, cốt truyện xoay chuyển, trở thành nghi phạm g.i.ế.c mà cảnh sát San Francisco đang truy nã. Câu chuyện giá trị tin tức lớn.
Khu vực San Francisco nhiều Trung Quốc sinh sống. Tin tức đài truyền hình bắt đầu đưa tin mấy ngày , chỉ là phỏng vấn bà Vu.
Đợi bà Vu xong, mới một phóng viên đặt câu hỏi, nhưng sự chú ý của chút lệch:
“Bà thể cụ thể hơn , bà Từ mang theo một rương vàng đến Mỹ. Khái niệm một rương vàng quá mơ hồ, nó cụ thể nặng bao nhiêu?”
Phóng viên hiển nhiên suy tính giá trị vàng mà Từ Trọng Dịch mang đến Mỹ.
Đơn vị đo lường vàng ở Mỹ là gram lạng, mà là “ounce”. Một ounce ước chừng 31 gram. Hạ Hiểu Lan nhỏ giọng nhắc nhở bà Vu. Bà Vu tính toán trong lòng, vô cùng chắc chắn :
“Theo đơn vị đo của Mỹ, ước chừng 320 ounce thỏi vàng.”
320 ounce?
Hạ Hiểu Lan cũng hít một khí lạnh. Từ Trọng Dịch mang theo một rương đầy vàng, nặng đến 10 kg?
Các phóng viên cũng nhịn thì thầm.
Vào năm 1966, giá vàng là 35 đô la một ounce. Theo lời bà Vu, vàng mà Từ Trọng Dịch mang đến Mỹ giá trị hơn vạn đô la.
Đó là hơn vạn đô la của 20 năm . Chuyện quỷ gì , Trung Quốc nghèo , cái mà gọi là nghèo ?
“Vậy đồ sứ Trung Quốc...”
Vàng thì thể trực tiếp đổi thành tiền, còn đồ cổ thì chọn mua, nên việc để Từ Trọng Dịch mang theo vàng là để tiền tiêu dùng khi đến Mỹ. Thứ thực sự đáng giá là những món đồ cổ . Trong mắt bà nội, mỗi món đồ đều giá trị hơn một rương cá khô — cũng năm đó Mỹ nghĩ như .