[Tổng Kinh Dị] Nhân Sinh Đâu Đâu Cũng Là Quái Đàm - Chương 50

Cập nhật lúc: 2026-02-28 12:36:57
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/4VXh7cUzHa

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Tan học, Winnie mua một bó hoa ghé qua bệnh viện, hỏi thăm phòng của con nhà Coleman tại khu nội trú.

 

Đó là một phòng bệnh đôi. Vừa ngoài cửa, Winnie thấy tiếng cãi vã gay gắt vọng . Động tác đẩy cửa của cô khựng , trong phút chốc nên bước .

 

Tiếng đàn ông gầm lên giận dữ: " thực sự thể tin nổi! Cô thế mà vì uống rượu mà gây tai nạn! Cô Max suýt mất mạng hả?!"

 

Tiếng phụ nữ nghẹn ngào biện bạch: "Em uống rượu! Từ khi sảy thai, em từng chạm một giọt rượu nào cả!"

 

"Không uống?" John ôm đầu trong phòng bệnh, suy sụp gầm rít: "Thế tại ngửi thấy mùi cồn trong nhà? Tại rượu trong chai cứ vơi dần ? Tại cả ngày cô cứ lờ đờ uể oải như thế? Cô giải thích cho xem tại ? Cô lấy một chút trách nhiệm nào ?!"

 

Kate giàn giụa nước mắt, đầu quấn băng gạc, chân bó bột, đau đớn đập tay xuống chăn gào : "Không em! Em là em uống rượu mà!"

 

John hít một thật sâu. Khoảnh khắc , ông cảm thấy Kate đúng là hết t.h.u.ố.c chữa. Con gái họ vẫn còn đang hôn mê tỉnh, mà bà đến lầm của cũng dám thừa nhận!

 

" quá thất vọng về cô , Kate." John vốn đang giận dữ, nhưng lúc đột nhiên bình tĩnh đến lạ kỳ. Ông Kate đang đờ đẫn : " thấy trạng thái tinh thần của cô còn phù hợp để tiếp tục sống cùng các con nữa." Đây là kết quả ông suy tính kỹ lưỡng suốt thời gian qua. Vốn dĩ còn do dự, nhưng chuyện , ông hạ quyết tâm.

 

Kate tin nổi tai , chồng trân trân, hồi lâu mới thốt một câu: "Anh... đang cái gì ?"

 

" xem đoạn phim giám sát hành trình ." John lạnh mỉa mai: "Cô lái xe mà ngủ gật. Chất cồn gặm nhấm não bộ của cô mất , nhưng thể để các con hủy hoại trong tay cô ."

 

Kate ngờ chồng tuyệt tình đến thế, thậm chí chẳng thèm tin tưởng bà lấy một lời! Vừa thấy oan ức thấy hận, cơn thịnh nộ khi sắp cướp mất con khiến bà trông như một con sư t.ử cái đang l.ồ.ng lộn: "Anh đừng hòng!"

 

Bà chỉ tay mặt chồng, lửa giận phun trào: "Anh sớm ly hôn với đúng ? Có ? Từ cái lúc bắt quả tang ngoại tình !"

 

John nhắm mắt , thất vọng đau đớn gật đầu. Ông chỉ bà, nghiến răng : " ngay mà, cô vẫn còn thù hằn . Thế thì chứ?"

 

Ông vung tay hất văng giỏ trái cây ai đó mang đến thăm bệnh xuống đất, táo và cam lăn tung tóe khắp nơi. Cơn giận kìm nén bấy lâu tức thì bùng nổ: "Chỉ vì phạm sai lầm một mà cô hận ! Cô bài xích ! Cô cự tuyệt ! Mất con cũng đau lòng lắm chứ, nhưng cô thì ? Cô suy sụp đến mức hóa điên! Sau đó cô nằng nặc đòi nhận nuôi một đứa con gái để thế Jessica, để khi đón con bé về, cô nhẫn tâm hại nó! Kate, cô đúng là một mụ đàn bà điên!"

 

"Cạch" một tiếng, cửa phòng bệnh mở . Một nữ y tá nhíu mày khó chịu họ: "Xin đừng cãi vã trong phòng bệnh. Việc chỉ ảnh hưởng đến sự phục hồi của bệnh nhân mà còn phiền khác nữa."

 

Winnie lưng cô y tá, ôm bó hoa tay với vẻ mặt đầy ngượng nghịu.

 

" ngay đây." John chẳng thèm liếc Kate lấy một cái, thẳng cửa chút ngoảnh .

 

Nữ y tá Kate đang ôm mặt nức nở, nghĩ đến việc con gái bà vẫn tỉnh nên đành nuốt lời trách mắng, bước nhặt giỏ trái cây và đống hoa quả đất lên.

 

Đợi y tá khỏi, Winnie mới nhẹ bước tiến , đặt bó hoa tươi lên chiếc tủ cạnh giường bệnh.

 

Kate lau vội nước mắt. Dù Winnie chắc hẳn thấy điều gì đó, bà vẫn cố vẻ như chuyện gì, gượng một tiếng: "Chào cháu."

 

Winnie giả bộ bối rối: "Cháu đến thăm bé Max."

 

Nghĩ đến đứa con gái vẫn đang hôn mê, nước mắt Kate trào : "Con bé vẫn tỉnh."

 

Cô bé nhỏ nhắn ở giường bệnh ngay bên cạnh, khuôn mặt xinh xắn như thiên thần vẫn còn vương những vết trầy xước.

 

Thấy Winnie đang quan sát vết thương mặt Max, Kate nghẹn ngào giải thích: "Bác sĩ sẽ để sẹo , con bé còn quá nhỏ trải qua chuyện ..."

 

Nói đoạn, bà ôm mặt rấm rứt: "Cháu , cô cũng chẳng hiểu tại ngủ gật nữa. Dạo gần đây tinh thần cô thực sự tệ, nhưng cô thề là hề uống rượu!"

 

"Vết thương của con bé nghiêm trọng lắm ?"

 

"Cô rõ, bác sĩ tổn thương nội tạng, nhưng do cú va chạm quá mạnh nên dẫn đến hôn mê."

 

Có lẽ là chấn động não chăng?

 

Nhận Kate thực sự đang dằn vặt và uất ức, Winnie ngẫm nghĩ một lát gợi ý: "Cô thể yêu cầu bệnh viện xét nghiệm m.á.u. Việc uống rượu dễ dàng kiểm tra bằng khoa học." Dù lời gió bay, chồng tin tưởng, chi bằng cứ đưa bản báo cáo hóa nghiệm .

 

Đến lúc Kate mới sực nhớ cách chứng minh đơn giản . Đầu óc bà đang rối bời, chỉ lo cho Max tỉnh mà còn lo cho Daniel đang ở nhà một .

 

"Phải, cháu đúng lắm." Kate áp tay lên mắt, nghẹn ngào: "Cô đúng là lú lẫn mất . Cảm ơn cháu đến thăm cô."

 

Sau khi Winnie rời , Kate gọi y tá yêu cầu xét nghiệm m.á.u. Đợi đến ngày hôm khi John viện, Kate ném thẳng bản báo cáo xét nghiệm mặt ông.

 

John ngờ thực sự trách nhầm Kate. Tuy nhiên, ông vẫn khăng khăng cho rằng Kate uống rượu, nếu thì mùi cồn trong khí và rượu vơi thể nào giải thích nổi.

 

Kate cũng chẳng thể ngờ rằng khi thấy báo cáo, John những chẳng mảy may hối mà còn bảo thủ giữ nguyên định kiến về bà. Giây phút , chút hy vọng cuối cùng của bà dành cho đàn ông vụn vỡ.

 

" cuối cùng." Giờ Kate bình tĩnh hơn hôm qua nhiều, vì con gái bà tỉnh . Dù còn là vợ, bà vẫn là một .

 

"Từ khi sảy t.h.a.i đến giờ hề đụng đến một giọt rượu. Còn về mùi rượu và rượu mất , mà hỏi Esther ?" Khi thốt những lời , bà thừa chồng sẽ chẳng bao giờ tin.

 

Quả nhiên, vẻ mặt John lộ rõ sự thiếu kiên nhẫn: "Đến nước mà cô vẫn còn đổ vấy cho Esther ? Con bé mới mấy tuổi đầu? Cô nghĩ nó uống rượu chắc?"

 

"Con bé uống." Kate lạnh lùng đáp: " mục đích của nó đạt còn gì? Nó phá nát cái gia đình ."

 

Kate nhận , trong cái nhà Esther chỉ quan tâm đến mỗi chồng bà! Còn bà, và cả các con của bà, đều là những hòn đá cản đường chúng đến với hạnh phúc.

 

"Không! Kẻ phá hoại gia đình chính là cô!" John chỉ thẳng tay mặt bà.

 

Thế nhưng lòng Kate lúc bình thản đến lạ kỳ. Đáng lẽ bà giận dữ, nhưng giận dữ giờ chẳng đổi gì nữa. Nếu John nhất quyết về phía Esther, thì để bảo vệ các con, Kate sẵn sàng ly hôn với đàn ông .

 

tin sơ Abigail, từng đến thăm nhà, sát hại đường về. Dù cảnh sát tìm thấy hung thủ, nhưng Kate một trực giác kỳ lạ và đáng sợ rằng cái c.h.ế.t của Abigail chắc chắn liên quan đến đứa con nuôi của !

 

sẽ chẳng ai tin bà .

 

Phụ nữ trong một khía cạnh thực sự nhạy cảm và thông minh đến đáng kinh ngạc. Bà chồng đầy mỉa mai: "Anh đứa con nuôi của đem lòng yêu ?"

 

Ở giường bên cạnh, bé Max vì thấy âm thanh, còn nhỏ tuổi, nên Kate giấu giếm suy nghĩ của . Max tròn mắt , cố gắng khẩu hình, và khi nhận đang gì, con bé lặng , đôi mắt đẫm lệ trợn trừng bố.

 

Trước mặt con gái mà thấy những lời điên rồ như , John giận hổ thẹn, chỉ tay Kate hồi lâu thốt nên lời.

 

"Cô... đúng là một mụ điên! Cô đang ? Sao cô thể tâm địa hiểm độc đến mức thốt những lời bôi nhọ một đứa trẻ như ?!"

 

Kate trái cảm thấy thật sảng khoái biểu cảm của John. Nỗi uất ức kìm nén suốt bao ngày qua cuối cùng cũng giải tỏa. Đã lựa chọn tin tưởng con quỷ đó, bà chỉ hy vọng John đừng hối hận.

 

Kate: "Chúng ly hôn . Max và Daniel thuộc về ."

 

John sững . Ông ngờ khi thốt những lời độc địa đó, việc tiếp theo Kate là đề nghị ly hôn. Ông há miệng định gì đó, nhưng cuối cùng nuốt ngược trong.

 

Phải, dù là ông Kate thì đều cảm nhận cuộc hôn nhân đến hồi kết. để giao con cho Kate, ông yên tâm.

 

"Tốt nhất là nên đồng ý." Kate lạnh lùng chồng: "Nếu cướp con của , dám chắc sẽ chuyện gì . Đừng ai hòng cướp con ngay mặt một ."

 

John hít một sâu: "Có lẽ chúng nên lắng ý kiến của các con."

 

Kate: "Tất nhiên."

 

Đôi vợ chồng từng yêu thắm thiết giờ đây giải tán trong sự bất hòa. Sau khi cánh cửa phòng bệnh sập mạnh, lớp vỏ bọc cứng cỏi của Kate cuối cùng cũng sụp đổ, bà ôm mặt che những giọt nước mắt ngừng tuôn rơi.

 

Đi đến bước đường , Kate cũng còn yêu đàn ông , lẽ tình cảm cạn dần từ cái ngày bà phát hiện ông lăng nhăng bên ngoài.

 

hiện tại, điều duy nhất bà thể là bảo vệ cho các con của .

 

Nghe tiếng con gái , Kate vội lau nước mắt, sang và dùng thủ ngữ dặn dò: Xin bảo bối, chỉ bảo vệ các con thôi. Dù ly hôn, bố vẫn sẽ luôn yêu các con.

 

Còn Max, chính mắt con bé thấy Esther g.i.ế.c c.h.ế.t vị sơ , con bé hiểu tại như . nếu họ rời , thì còn bố thì ? Liệu Esther hại bố ?

 

Nghĩ đến việc Esther yêu bố, Max thấy hoang mang vô cùng. Con bé bố ly hôn, Max một gia đình trọn vẹn.

 

Trước những giọt nước mắt của con gái, Kate đau lòng nhưng thái độ vẫn vô cùng kiên định.

 

Lần mạng họ lớn mới giữ mạng, còn thì ? Kate thực sự sợ hãi. Phải, khi nếm trải thủ đoạn của Esther, bà sợ . Đứa trẻ thể nhẫn tâm để gia đình ruột thịt c.h.ế.t cháy trong hỏa hoạn, cũng thể khiến con bà c.h.ế.t trong t.a.i n.ạ.n xe cộ. Lần tới, bà tin còn đủ may mắn để thoát khỏi.

 

Nếu John đồng ý đưa Esther trở trại trẻ mồ côi, thì bà sẽ dắt con rời .

 

*

 

Biết tin Max tai nạn, Lisa cũng đến thăm cô bé đáng yêu . Tan học, Winnie về nhà đón Lisa cùng đến bệnh viện.

 

Lúc , các trường tiểu học và mẫu giáo đều tan tầm, John đưa hai đứa trẻ đến bệnh viện thăm Kate và Max.

 

Dù John và Kate gì, nhưng cả Daniel và Esther đều cảm nhận bầu khí bất thường. Cuộc đối thoại giữa hai vợ chồng ít và vô cùng lạnh nhạt. Daniel vô cùng lo lắng, còn Esther thì kín đáo nhếch môi .

 

Mục đích của ả cuối cùng cũng sắp đạt .

 

Cửa phòng bệnh đẩy , Lisa ôm một con gấu bông khổng lồ, tươi vẫy tay với Max: "Chào con!"

 

Max mím môi, kìm mà nở một nụ .

 

Lisa chào hỏi bố Max, vài lời xã giao ngắn ngủi, cô liền tiến đến bên giường để thăm hỏi cô bé. Max rõ ràng bất ngờ và vui mừng sự xuất hiện của Lisa và Winnie, ngay cả khi "Esther đáng sợ" đang cạnh giường, con bé vẫn mỉm .

 

Khi thấy Esther, Winnie chợt một cảm giác quen thuộc, dù gặp mặt cảm giác hề rõ rệt.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/tong-kinh-di-nhan-sinh-dau-dau-cung-la-quai-dam/chuong-50.html.]

 

Chiếc váy xanh cổ b.úp bê, tóc buộc hai bên thắt nơ, cùng những dải băng đen trang trí ở cổ và cổ tay... tạo hình thực sự quá quen thuộc!

 

Trại trẻ mồ côi! Con gái nuôi! Mâu thuẫn gia đình! Và cả cái tạo hình kinh điển ... gốc gác của gia đình Coleman quá rõ ràng !

 

Gia đình cư dân bình thường, đây chính là phim "Orphan" (Tội Ác Tiềm Ẩn) đây mà!

 

Nghĩ đến vụ t.a.i n.ạ.n của con Kate, cả cuộc cãi vã hôm đó, Winnie còn gì mà hiểu nữa?

 

Đứa trẻ trông như mới 9 tuổi thực chẳng đơn giản chút nào. Ả thực chất là một đàn bà trưởng thành, vì mắc một chứng bệnh hiếm gặp nên thể lớn lên. Điều dẫn đến tâm lý và tinh thần của ả biến thái, ả lợi dụng ngoại hình trẻ con và tâm cơ của lớn để sát hại nhiều .

 

Chuyện mâu thuẫn gia đình Winnie sẽ can thiệp sâu, nhưng giờ rõ chân tướng, cô thể ngơ. Sau khi các thế giới điện ảnh dung hợp, tình tiết chắc chắn sẽ đổi.

 

Vụ "Dead Silence" là do cô chủ động tham gia và cứu vợ chồng Ashen. Vụ "Annabelle" cô can thiệp nhiều, chỉ thu hồi con b.úp bê ở đoạn cuối, còn giải quyết sự việc em nhà Winchester - vốn hề xuất hiện trong phim gốc.

 

Trong phim sự tham gia của vợ chồng nhà Warren, họ cũng vì hai vụ tâm linh t.a.i n.ạ.n xe. Phải rằng vợ chồng Warren là nhân vật chính của vũ trụ Conjuring, chính vì sự dung hợp các thế giới mà công việc của họ nguy hiểm hơn trong phim nhiều.

 

Cốt truyện đổi, thì cái kết nhất định sẽ theo quỹ đạo cũ. Nếu cô lầm, trong phim tuy Esther hãm hại con Kate nhưng cuối cùng chỉ là một phen hú vía, còn ở đây ả suýt chút nữa thành công. Người đàn bà điên rồ chừng sẽ g.i.ế.c sạch cả nhà Coleman, dẫn đến một kết cục khác.

 

Một khi để Esther nhởn nhơ bên ngoài, điều đó đồng nghĩa với việc sẽ thêm những gia đình vô tội khác hủy hoại trong tay ả. Nghĩ đến một cô bé đáng yêu như Max, Winnie tuyệt đối thể khoanh tay .

 

Cách nhanh nhất là âm thầm thủ tiêu ả, loại bỏ mầm mống tai họa ngay lập tức. nhớ cuộc cãi vã ngoài cửa phòng bệnh hôm đó, lẽ cô nên trả sự trong sạch cho Kate , để chứng minh bà hề điên.

 

Hồi xem phim Winnie suýt c.h.ế.t vì tăng xông . Dù rắc rối một chút, nhưng giờ cô thể giữ mạng cho Esther một thời gian để phơi bày bộ tội ác của ả ánh sáng.

 

Đã toan tính trong lòng, nhưng bề ngoài Winnie vẫn biểu hiện gì, cô bên giường bệnh cùng Lisa hỏi han Max. Cô bé ôm con gấu bông lớn, lộ rõ vẻ xúc động xen lẫn vui sướng. Đôi mắt con bé sáng lấp lánh họ, khiến lòng Lisa như tan chảy.

 

Trong lúc trò chuyện, Winnie lấy một quả táo, bảo là rửa cắt cho Max ăn. Vừa ngoài, cô lập tức gọi Đinh Thanh .

 

Winnie: "Lát nữa theo phòng bệnh, cô hãy hạ lời nguyền lên đứa bé mặc váy xanh ."

 

Đây là đầu tiên kể từ khi đến thế giới Winnie yêu cầu cô hạ lời nguyền. Đinh Thanh u uất đáp một tiếng, hỏi: "Khi nào thì g.i.ế.c ả?"

 

Winnie ngẫm nghĩ: "Đợi đến khi tội ác của ả công khai, lúc đó tùy cô xử lý."

 

Dặn dò xong, Winnie bưng đĩa táo gọt vỏ cắt miếng phòng bệnh. Một bóng hình trắng toát, thê lương bám sát lưng cô, cuối cùng dừng mặt Esther, đưa tay đặt lên vai ả.

 

Esther chợt thấy một bên vai lạnh toát một cách kỳ lạ, da đầu tê dại một chút.

 

Nữ quỷ Đinh Thanh chạm mặt phát hiện điểm bất thường của Esther, giống như tìm thấy một con mồi thú vị, mái tóc đen sũng nước của cô cứ thế quấn lấy cổ Esther.

 

"Trước khi g.i.ế.c ả, thể theo ả ?" Đinh Thanh hỏi, Winnie hiện tại tiện trả lời nên thêm: " thấy ả khá là thú vị đấy, ha ha ha."

 

Mí mắt Winnie khẽ động, cô kín đáo gật đầu một cái.

 

Để gây nghi ngờ, khi ở bệnh viện một thời gian, Winnie lái xe đưa Lisa về nhà, lâu một bệnh viện.

 

Lúc trời tối hẳn, các cửa hàng và nhà hàng ven đường lên đèn, bệnh nhân và nhà trong bệnh viện cũng bắt đầu dùng bữa tối.

 

Khi Winnie đẩy cửa , Kate và Max đang giường bệnh ăn tối.

 

Thấy Winnie , Kate ngạc nhiên hỏi: "Green? Muộn thế cháu qua đây việc gì ?"

 

"Chuyện là thế ." Winnie lộ vẻ ngập ngừng, như điều gì khó . "Thực ngay từ đầu tiên gặp con gái nuôi của cô, cháu cảm thấy lắm." Nói xong cô lộ vẻ ái ngại, dù hành động đột nhiên chạy đến bệnh viện con nuôi nhà cũng lịch sự cho lắm.

 

Nghe đến con gái nuôi, sắc mặt Kate trở nên khó coi, nhưng đó nhắm Winnie. Nghĩ đến bộ dạng ngây thơ như chuyện gì của Esther hôm nay, Kate hận đến nghiến răng.

 

"Cháu từng gặp con bé đó ?" Kate hiểu lầm, tưởng Winnie gặp Esther ở đó.

 

"Có một cháu cùng Lisa dạo ở công viên, cả ba đứa trẻ nhà cô đều ở đó. Lúc , ánh mắt đứa con nuôi nhà cô tụi cháu dường như gì đó đúng, đặc biệt là..." Cô ngẫm nghĩ cách diễn đạt: "Ánh mắt con bé bụng của Lisa mang theo sự đố kỵ và ác ý."

 

"Lúc đầu cháu để tâm, vì con bé nhận nuôi từ trại trẻ mồ côi, cháu cứ ngỡ con bé ngưỡng mộ em bé của Lisa vì sẽ một gia đình trọn vẹn."

 

Kate chẳng cần Winnie giải thích thêm lập tức tin lời cô, vì bà quá thấu hiểu sự "bất thường" của đứa con nuôi . Nghĩ đến một sản phụ bụng mang chửa đến thăm Max hôm nay, Kate liền nhắc nhở: "Nếu đó là thật, xin cháu hãy bảo Lisa đừng gần Esther, đứa trẻ đó thực sự nguy hiểm."

 

Winnie Kate tự những gì bà trải qua, chỉ như cô mới cái cớ để đề nghị giúp đỡ. Ví dụ như, liên lạc với một đặc vụ FBI IQ cực cao nào đó chẳng hạn.

 

Đã đến nước , vả Winnie là đầu tiên bên cạnh Kate phát hiện điểm bất thường của Esther. Kate giống như tìm đồng minh, chẳng đợi Winnie thăm dò tuôn hết nỗi lòng.

 

"Esther mặt giỏi dối, mặt những khác hai bộ mặt khác ." Kate nức nở kể: "Ban đầu là bạn cùng lớp của nó đẩy xuống cầu trượt gãy chân, nó luôn đột ngột xuất hiện mỗi khi cô và chồng gần gũi. Cô còn sơ Abigail rằng khi Esther ở trại trẻ, xung quanh nó luôn xảy những t.a.i n.ạ.n lớn nhỏ."

 

"Sơ Abigail?" Winnie lộ vẻ kinh ngạc: "Có là vị sơ sát hại ?"

 

" ." Kate khẳng định suy đoán của Winnie: "Hôm đó sơ từ trại trẻ đến thăm nhà, cô mới từ miệng bà rằng gia đình của Esther c.h.ế.t trong một vụ hỏa hoạn. Tất cả đều c.h.ế.t sạch, chỉ nó sống sót, và cảnh sát vẫn tìm kẻ phóng hỏa."

 

Nghe ý ẩn ý trong lời của Kate, Winnie hít một lạnh, đôi mắt mở to trông vẻ vô cùng chấn động.

 

Thấy Winnie ý định biện hộ cho Esther, Kate yên tâm hơn đôi chút, tiếp tục : "Sau khi sơ đến, cô bàn với John đưa Esther khám tâm lý. Vốn dĩ cô xem con bé rốt cuộc vấn đề gì, vì cô nghi ngờ nó nhân cách phản xã hội. Không ngờ rằng..."

 

Kate khổ tự giễu: "Nó thông minh lừa cả bác sĩ tâm lý, mũi dùi về phía cô. Trong mắt , nó là một đứa trẻ mồ côi ngoan ngoãn, hiểu chuyện và nhạy cảm. Còn cô trở thành đàn bà tâm lý vấn đề, hẹp hòi, đa nghi, luôn gây khó dễ cho một đứa trẻ tội nghiệp."

 

Bé Max ở giường bên cạnh mắt đẫm lệ c.ắ.n c.h.ặ.t môi. Chính vì con bé giữ chị nên báo tin cho Esther và giúp ả dối, ngờ gây tổn thương lớn đến thế cho .

 

Max vô cùng hối hận. Rõ ràng nhất của con bé, tại con bé giúp ngoài dối cơ chứ?

 

Nghe Kate tâm sự, Winnie như đồng cảm mà nắm c.h.ặ.t lấy tay bà, khuôn mặt đầy vẻ bất bình và thương xót.

 

Thấy cuối cùng cũng về phía , Kate đau lòng an lòng mà nghẹn ngào, khản giọng kể tiếp: "Lý do cô nhận nuôi Esther là vì cô từng mất một đứa con gái, con bé tên là Jessica. Suốt một thời gian dài cô thể thoát khỏi nỗi đau mất con, đau đớn khi sinh một t.h.a.i nhi c.h.ế.t. Cô thường xuyên lơ đễnh, luôn hồi tưởng cái ngày sảy t.h.a.i đó. , thể cứ mãi chìm đắm trong nỗi đau ."

 

Bà hít một sâu : "Vì cô quyết định nhận nuôi một đứa trẻ, và cuối cùng bọn cô đưa Esther về nhà. Ban đầu cô thực sự coi nó như con gái ruột, cô mừng khi thấy Esther tài năng chơi piano, nhưng đó cô nhận con bé hề đơn giản như vẻ ngoài. Nó dối, nó độc ác, nó lừa dối tất cả ."

 

" lừa cô." Winnie .

 

"Chính vì thế mà Esther mới giải quyết cái 'rắc rối' là cô đây, nó thông minh chọn cách phá hoại từ bên trong." Kate nhớ về cái ngày khóm hồng đại diện cho con gái bà c.h.ế.t.

 

Bà kể đứt quãng, Winnie im lặng lắng hề ngắt lời. Bé Max ở giường bên thút thít .

 

Khi Kate đến việc khi xuất viện bà sẽ ly hôn với John, về sự thất vọng đối với cuộc hôn nhân và ý định bảo vệ các con, Max cuối cùng nhịn mà phát tiếng động. Khi hai sang, con bé dùng thủ ngữ bí mật mà bấy lâu nay che giấu.

 

Cô bé gãy chân đúng là do Esther đẩy, vì cô bé đó đối xử và từng chế nhạo Esther. Vị sơ cũng là do Esther g.i.ế.c, vì ả đưa trở trại trẻ mồ côi.

 

Kate tin nổi cô con gái nhỏ: "Tại con với ?"

 

Max lắc đầu, đôi tay thoăn thoắt hiệu: Xin , lúc đầu con chỉ Esther ở . Sau đó chị đe dọa con rằng nếu con , chị sẽ g.i.ế.c cả nhà .

 

"Trời đất ơi!" Kate ôm miệng nức nở trong sự sụp đổ. Đứa con gái mới 5 tuổi của bà ép buộc tham gia vụ g.i.ế.c , Esther thậm chí còn ép Max phi tang xác! Họ rốt cuộc mang loại quỷ nào về nhà ?

 

Đợi cảm xúc của hai con bình tĩnh đôi chút, Winnie cuối cùng cũng mục đích của : "Nếu cô cần, cháu thể giúp."

 

Kate lau nước mắt lắc đầu: "Giúp thế nào đây? Chúng bằng chứng."

 

Winnie vô cùng tự tin: "Cháu quen các thành viên của đội BAU, họ bắt giữ nhiều kẻ g.i.ế.c hàng loạt. Cảnh sát địa phương tin cô, nhưng cháu tin nếu là họ, nhất định sẽ tìm bằng chứng phạm tội của Esther."

 

"Cháu chắc chắn họ sẽ tiếp nhận vụ án chứ?" Kate vô cùng d.a.o động đề nghị của Winnie. Bà chỉ lập tức x.é to.ạc lớp mặt nạ của Esther, dùng sự thật đẫm m.á.u tát thẳng mặt chồng để đòi sự trong sạch!

 

Đến tận bây giờ, tất cả bạn bè đến thăm đều nghĩ là bà tái nghiện rượu, hoặc do bệnh tâm thần dẫn đến việc lái xe ngủ gật! Bà cho cả thế giới rằng, Esther mới chính là kẻ điên!

 

"Chắc chắn !" Winnie nắm c.h.ặ.t t.a.y bà: "Bản năng của họ sẽ cho phép một kẻ nguy hiểm như Esther tiếp tục hủy hoại hết gia đình đến gia đình khác!"

 

Kate xúc động nắm c.h.ặ.t lấy tay Winnie, đôi mắt ánh lên tia hy vọng: "Cảm ơn cháu! Trăm sự nhờ cháu giúp cho!"

 

"Vậy nên từ giờ trở cô nhất định cẩn thận." Winnie dặn dò: "Đừng ăn bất cứ thứ gì mà chồng cô lũ trẻ mang đến, cháu lo Esther sẽ giở trò."

 

"Cô ." Kate nghiêm túc gật đầu.

 

Rời khỏi phòng bệnh, bầu trời bên ngoài tối mịt. Winnie trong xe, lấy điện thoại nhắn tin cho Reid.

 

Winnie: Bây giờ tiện điện thoại ?

 

Chẳng để cô chờ lâu, Reid nhắn ngay.

 

Reid: Tiện chứ.

 

Ngồi sofa trong căn hộ của , Reid chợt nhớ về buổi hẹn hò thành mà cảm thấy chột . Gần đây bọn họ luôn bận rộn, thời gian để tìm Winnie.

 

Tin nhắn gửi thì điện thoại của Winnie gọi tới. Đây là đầu tiên họ gọi điện cho , Reid thấy chút căng thẳng.

 

Anh khẽ lên tiếng: "Winnie?"

 

Winnie: "Xin Reid vì phiền muộn thế , thực em chuyện nhờ đội BAU giúp đỡ."

 

Vừa Winnie đến tìm BAU nhờ vả, Reid cứ ngỡ bên cô xảy chuyện gì, chút bẽn lẽn nhen nhóm trong lòng lập tức bay biến sạch.

 

Anh lo lắng hỏi: "Đã xảy chuyện gì ? Hiện giờ em an ?"

Loading...