TN70: Xuyên Thành Cô Út Cực Phẩm: Tôi Thà Độc Ác Chứ Không Tẩy Trắng - Chương 125
Cập nhật lúc: 2026-04-05 20:13:29
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/5L5nAgyTop
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
“Thích một bông hoa, nhất thiết hái nó xuống, chỉ cần lặng lẽ ngắm dáng vẻ nó nở rộ cành là thấy mãn nguyện .”
Sự việc bất ngờ tại hội nghị giao lưu kết thúc, đó là việc luận công ban thưởng.
Hồ sơ của Hà Thụy Tuyết phân hàng ngũ cán bộ, thăng lên nhân viên hành chính cấp 5, ngoài , cửa hàng bách hóa còn thưởng cho cô 200 đồng tiền mặt và phiếu ngoại hối trị giá 50 đồng (phiếu ngoại hối đến năm 79 mới phát hành, ở đây cho xuất hiện sớm hơn).
Ban đầu là thưởng phiếu công nghiệp, nhưng bí thư cảm thấy một đồng chí nữ trẻ tuổi như cô lẽ sẽ thích những món đồ ngoại nhập, nên đổi thành phiếu ngoại hối.
Có nó, liền thể Cửa hàng Hữu nghị ở tầng năm, mua những món đồ quý hiếm như r-ượu Remy Martin, đồng hồ Thụy Sĩ, nước hoa, áo sơ mi, máy ảnh.
50 đồng mua đồ lớn thì dễ, nhưng nếu mua đồ ăn đồ dùng thì dễ tiêu hết .
Chuyện truyền về nhà, đương nhiên là một phen ăn mừng, Hà Xuân Sinh nhất định đưa cả nhà đến tiệm cơm quốc doanh ăn, Vương Đào Chi cũng phản đối.
Cả nhà vui vẻ gọi năm món, trong đó bốn món là thịt, hai đứa nhỏ giống như chuột sa hũ gạo, đầu ngẩng lên mấy .
Uống chút r-ượu hoàng t.ửu do nhà nông tự ủ, Hà Xuân Sinh :
“Đông Bảo nhà vận khí , Tôn Lai Nghi hại em, ngược còn dâng công lao cho em, cái gọi là gì, trong họa phúc."
“ , Tôn Lai Nghi đó cũng quá xa , loại bắt cải tạo, thế mà thả về nguyên vẹn, để cô về tiếp tục hại ?"
Vương Đào Chi c.ắ.n miếng sườn xào chua ngọt trong miệng, nhai nát cả xương, thể thấy bà dùng lực lớn đến mức nào:
“Lần cũng may là Lữ Lan cảnh giác, còn tưởng cô trộm đồ, ngờ cô hại ch-ết cả nhà chúng , thù hận lớn đến mức nào chứ."
Nếu Hà Thụy Tuyết nghi ngờ là gián điệp, cả nhà họ kết cục .
Lữ Lan nhẹ nhàng húp bát canh trứng, nhỏ giọng :
“Con giúp gì nhiều, nhờ bác sĩ Phương sức, nếu đợi đến lúc con tới, cô út nổ thương ."
“, chuyện cảm ơn Tiểu Phương, lũ quỷ t.ử đáng ch-ết, ch-ết sạch cho !"
Hà Thụy Tuyết phụ họa vài câu, âm thầm rà soát trong lòng.
Thực tế, kế sách của Tôn Lai Nghi chu , đầu tiên là mượn chuyện của Hoắc Thành Cương để xúi giục vợ chồng bọn họ đến bôi nhọ danh dự của cô, thông qua thư tố cáo khiến cô để ấn tượng xa trong lòng lãnh đạo, ấn tượng là đoàng hoàng, lăng nhăng.
Sau đó thông qua lá thư để đóng đinh chuyện, biến cô thành đặc vụ địch, cộng thêm hành vi cô nhất định trộn hội nghị giao lưu bằng thủ đoạn “ chính đáng", rõ ràng sẽ bồi thêm cho cô một lớp nghi ngờ.
Trong trường hợp bằng chứng thép chứng minh sự trong sạch, cô dù một trăm cái miệng cũng giải thích .
Đáng tiếc, Tôn Lai Nghi nhận rằng bản cô đang nắm giữ cục, sự giám sát đối với cô từng lơi lỏng, mới dẫn đến việc cô thua sạch sành sanh.
Nếu đổi thành nguyên chủ, sự tính kế của cô căn bản sức biện giải, đừng việc mất, chừng ngay cả mạng cũng giữ nổi, thật là tàn nhẫn.
Chương 101 Viển vông
Đây là nhược điểm của việc xuyên thư, những tình tiết thể tra cứu đều xoay quanh nhân vật chính.
Lúc Hà Thụy Tuyết sách chỉ xem lướt qua đại khái, dẫn đến việc cô chỉ mạch truyện, đối với việc xảy một sự kiện trọng đại thì rõ ràng bằng một từng trải qua hai kiếp như Tôn Lai Nghi.
Nếu bản cẩn thận, chừng thực sự sẽ lật thuyền trong mương.
“Đông Bảo, đang nghĩ gì thế, nửa ngày động đũa, món sườn hầm đậu hoài sơn là trai em đặc biệt gọi cho em đấy, hôm nay sợ hãi , ăn nhiều chút, bồi bổ c-ơ th-ể."
Vương Đào Chi cầm muỗng, múc cho cô một bát đầy ngọn.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/tn70-xuyen-thanh-co-ut-cuc-pham-toi-tha-doc-ac-chu-khong-tay-trang/chuong-125.html.]
Hà Thụy Tuyết ngăn một chút:
“Em ăn nhiều quá, chị dâu ăn , đừng quản em."
“Được, ăn gì thì tự gắp...
Hà Hiểu Hữu, con là quỷ đói đầu t.h.a.i , ăn chậm thôi!"
Hà Thụy Tuyết nếm từng miếng nhỏ, trong sườn còn thêm đuôi heo, hầm đến mức mềm rục cả xương, hoài sơn bùi bùi, đuôi heo mềm dẻo dai giòn, heo đen nhỏ nuôi ở nông thôn, đầy miệng đều là mùi thịt thơm nồng đậm.
Trong món ăn chắc chắn bỏ ít d.ư.ợ.c liệu, loại như đương quy, phục linh, một vị đắng nhẹ và vị thanh ngọt đọng .
Thập niên sáu mươi những loại thực phẩm thể mua nhiều, gia vị cũng hạn, nhưng hương vị nguyên bản của thực phẩm thì vượt xa hậu thế nhiều.
Chẳng hạn như bát canh gà bên tay cô, chỉ bỏ vài lát gừng và muối, mà tỏa mùi thơm tươi ngon nồng đậm mà gà công nghiệp bỏ bao nhiêu bột ngọt cũng điều .
Vương Đào Chi tiên gắp cho Hà Hiểu Ái món ăn con bé với tới, gắp bát một miếng thịt mỡ lớn, :
“Đông Bảo, em thăng chức , lương tăng ?"
“Có tăng ạ, mỗi tháng bốn mươi chín đồng rưỡi."
“Hồ, thật ít, cố gắng thêm chút nữa là sắp đuổi kịp trai em , em còn trẻ thế , hiện tại một thể nuôi nổi cả một gia đình, đợi tin tức truyền , ngưỡng cửa nhà e là giẫm nát mất."
“Có chị dâu ở đây, bà mai nào dám đến cửa chứ?"
“Hừ, bọn họ sợ là , mà là chồng em đấy, bà già khi qua đây liên tục dặn dò, hôn sự của em do bà chủ, lời của ai cũng tác dụng.
Thực Đông Bảo , bây giờ em nhà việc , tìm một ở rể cũng khó, đỡ gả đến nhà khác chịu uất ức."
Hà Xuân Sinh tán thành:
“Người ở rể đó mấy ai là chứ, Đông Bảo chẳng ở cửa hàng của họ một gã ở rể bản sinh đẻ , hại con gái nhà lỡ dở bao nhiêu năm đó ."
Vương Đào Chi hừ lạnh một tiếng:
“Lời như thể đàn ông ở rể thì lắm bằng, chẳng đều một giuộc cả , dù cũng chúng nắm trong lòng bàn tay, ngoài mặt kính trọng Đông Bảo.
Thực sự gả em , đến địa bàn của khác, chẳng là bọn họ gì thì , trai còn thể mỗi ngày đến cửa trông chừng em rể ?
thấy nha, trừ phi tìm cha , nếu dựa tính tình thu-ốc s-úng của Đông Bảo, hễ ở nhà khác chịu chút ấm ức nào, em thể trực tiếp đổ một chai thu-ốc độc thức ăn g-iết sạch cả nhà luôn chứ."
Hà Thụy Tuyết mọc đầy vạch đen:
“Chị dâu, em là loại hoạt diêm vương gì chứ?
Nhìn ai thuận mắt là g-iết đó ?"
“Em cứ xem lời của chị đúng , nếu cha chồng chồng em giường bệnh, em thể cúi lưng hầu hạ ?
Không đuổi bọn họ ngoài là lắm ."
Vương Đào Chi bằng lòng để Hà Thụy Tuyết chiêu rể, thực cũng tư tâm của riêng :
“Hà Xuân Sinh, hãy suy nghĩ cho kỹ, cha già ai nuôi?"