TN70: Cưới Chớp Nhoáng, Theo Chồng Nhập Ngũ, Đại Tiểu Thư Mang Cả Kho Hàng Tỉ Xuyên Về Quá Khứ - Chương 158: Giao Thiệp Cứng Rắn, Vạch Trần Âm Mưu Của Phiên Dịch

Cập nhật lúc: 2026-01-05 11:44:31
Lượt xem: 6

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/4AtVhx646d

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Lục Uyển Uyển và Hoắc Lăng Hàn cũng xem xác máy bay trinh sát của nước M.

Thiết điện t.ử bên trong tiên tiến hơn nhiều so với máy bay hiện của Trung Quốc.

Mọi như bắt bảo vật.

Tuy nhiên, hiện trường quân, Sư trưởng Lương lệnh vận chuyển xác máy bay đến viện nghiên cứu, để nhân viên nghiên cứu nghiên cứu suốt đêm, thu thập thông tin công nghệ mới nhất.

So với sự kích động và vui sướng của họ, vẻ mặt Lục Uyển Uyển bình tĩnh hơn nhiều.

Đây chỉ là máy bay trinh sát, tính là đồ hiếm lạ gì, máy bay chiến đấu tàng hình lái cô tích trữ trong gian đó còn tiên tiến hơn chiếc máy bay trinh sát nhiều, cho nên theo về viện nghiên cứu.

Mấy vị thủ trưởng tạm thời quyết định tối nay cũng ở sở chỉ huy tiền tuyến, đề phòng xung đột quân sự mới xảy thì thể kịp thời ứng phó.

"Hôm nay máy bay nước M rơi ở chỗ chúng , đoán chừng còn sẽ phái máy bay đến trinh sát, hoặc phái đến đòi xác máy bay, cũng đề phòng bọn họ đến tập kích."

"Chúng cảnh giác cao độ, sẵn sàng chiến đấu bất cứ lúc nào."

"Rõ!"

Sau khi đại chiến kết thúc, các chiến sĩ trấn thủ biên giới một tháng, cũng coi như dưỡng tinh thần, tinh thần khá , cũng sợ hãi việc thể xảy chiến tranh mới.

Thậm chí hy vọng đ.á.n.h cho đối thủ một trận tơi bời, để bọn họ nhớ đời.

Các thủ trưởng đều ở chuẩn chiến đấu, Hoắc Lăng Hàn và Lục Uyển Uyển cũng quyết định ở .

Ngộ nhỡ chiến đấu xảy , còn thể âm thầm giúp đỡ.

nếu phía M tham chiến, uy lực v.ũ k.h.í của bọn họ trang quân sự hiện của chúng thể chống .

Quả nhiên, bao lâu , tiền tuyến liền nhận điện thoại chuyển tiếp từ Bộ Quốc phòng gọi tới.

Nói máy bay trinh sát của nước M rơi ở vùng biên giới , yêu cầu phía hỗ trợ tìm kiếm cứu hộ phi công, và yêu cầu trả xác máy bay cho bọn họ.

Phía kịch liệt lên án máy bay của bọn họ bay vượt biên giới, bọn họ ngụy biện là GPS của máy bay hỏng, phi công thao tác sai lầm mới nhầm phận của chúng .

Đối phương xin bằng miệng.

Phía đương nhiên cũng đồng ý bằng miệng hỗ trợ bọn họ tìm kiếm phi công và xác máy bay, nhưng trả xác máy bay cho bọn họ.

Sư trưởng Lương điện thoại xong họp với mấy chỉ huy cấp cao: "Sắp tổ chức đàm phán ba bên, vì hòa bình lâu dài, ý của Bộ trưởng là nếu phía M phái đến đòi xác máy bay, chúng bộ giúp tìm kiếm một chút, dù đừng để lộ, để bọn họ chúng thu giữ xác máy bay, thể nhân viên giữ thống nhất khẩu cung."

"Rõ!"

Họp xong, chỉ huy các đoàn lập tức về đoàn bộ của truyền đạt chỉ thị của thủ trưởng, do đó, các chiến sĩ đều hiểu rõ việc thu giữ xác máy bay địch bắt buộc giữ bí mật.

Hai phi công nước M khi máy bay rơi c.h.ế.t, t.h.i t.h.ể của bọn họ giữ tại chỗ, nếu bọn họ tìm đến thì để bọn họ mang .

Nhân viên phía còn một bố trí tại hiện trường máy bay rơi, trông giống như máy bay khi rơi tự bốc cháy, chỉ còn một mảnh sắt vụn, dù các bộ phận cốt lõi đưa đến viện nghiên cứu .

Tuy nhiên hai tiếng , một tiểu đội quân Y dẫn theo vài lính nước M trang đầy đủ cầm loa gọi về phía ở cột mốc biên giới.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/tn70-cuoi-chop-nhoang-theo-chong-nhap-ngu-dai-tieu-thu-mang-ca-kho-hang-ti-xuyen-ve-qua-khu/chuong-158-giao-thiep-cung-ran-vach-tran-am-muu-cua-phien-dich.html.]

"Chúng đến tìm phi công và xác máy bay, đến đ.á.n.h trận, Bộ trưởng hai bên đều thông qua điện thoại , xin hãy để chúng qua tìm kiếm."

Đối phương tiếng Hán.

Quả nhiên những nước Y tiếng Hán, khiến càng cảnh giác hơn.

Sư trưởng Lương nhận thông báo của lính canh, đích mặt giao thiệp.

"Các vượt biên giới, chúng sẽ sắp xếp nhân lực tìm kiếm."

Phiên dịch viên dáng vẻ nước Y thuật lời của phía , lính nước M vội vàng ồn ào : "Là các b.ắ.n rơi máy bay của nước đúng , mau trả cho chúng ."

Phía tại hiện trường chỉ huy tinh thông tiếng Anh, dù đó học tiếng Nga.

Ngay cả Hoắc Lăng Hàn nghiệp trường quân sự thời kỳ đầu, học ngoại ngữ cũng là tiếng Nga.

"Bọn họ lải nhải cái gì thế?" Sư trưởng Lương hiểu tiếng Anh.

Phiên dịch viên nước Y cố ý dịch sai, : "Người nước M , các nếu lập tức giao phi công và xác máy bay , tối nay bọn họ sẽ phái máy bay ném b.o.m tiêu diệt các !"

Sư trưởng Lương giận kìm , tức khắc rút s.ú.n.g lục : "Nói với , chúng thấy máy bay của bọn họ, cho dù thấy, b.ắ.n rơi cũng là trách nhiệm bảo vệ tổ quốc của quân nhân."

"Muốn đ.á.n.h chúng thì đ.á.n.h trực tiếp, đừng uy h.i.ế.p nhảm, chúng lòng tin đ.á.n.h đổ liệt cường!"

"Có gan bảo bọn họ bây giờ lái những máy bay khác đến đây, đến một chiếc chúng b.ắ.n một chiếc, đến mười chiếc chúng b.ắ.n mười chiếc! Máy bay vượt biên giới chúng tùy ý b.ắ.n!"

Các chỉ huy và binh lính khác cũng chĩa s.ú.n.g nước Y và lính nước M.

Lính nước M thấy chúng giận kìm , vội : "Có chuyện gì từ từ , đừng nổ s.ú.n.g, chúng chỉ đến tìm và xác máy bay thôi, chúng quyết định đình chiến đàm phán , chúng can thiệp chiến tranh của hai nước các bạn."

Tên phiên dịch nước Y châm ngòi thị phi, hận thể để chúng đ.á.n.h c.h.ế.t mấy tên lính nước M , để hai nước lớn trực tiếp khai chiến, cố ý xuyên tạc dịch rằng: "Lính nước M , sợ các , gan các bây giờ g.i.ế.c bọn họ , nếu khi về báo cáo, hôm nay tên lửa của nước M sẽ b.ắ.n sang bên các ..."

Sư trưởng Lương lửa giận bốc lên, ngón tay sắp bóp cò.

Truyện mới vừa ra lò của nhà Vân Vũ Miên Miên đây:
- Thập Niên 70: Vợ Béo Mềm Mại Được Chồng Sĩ Quan Cưng Chiều Như Mạng
- Xuyên Về Thập Niên 70 Gả Cho Trưởng Quan Tuyệt Hậu, Ta Nằm Không Cũng Thắng
- Mang Theo Không Gian Mười Tỷ Vật Tư, Tung Hoành Thập Niên 60
- Thập Niên 70: Dọn Kho Nhà Tra Nam Tiện Nữ, Gả Cho Quân Nhân Cấm Dục Mê Người

Lục Uyển Uyển nghĩ đến đại cục trọng, lập tức tiến lên với Sư trưởng Lương: "Sư trưởng Lương, đừng nổ s.ú.n.g, tên nước Y dịch chính xác, lính nước M khiêu khích chúng , càng khai chiến với chúng ."

Sư trưởng Lương lập tức : "Mau dịch chính xác cho chúng ."

Lục Uyển Uyển liền thuật nguyên văn lời của lính nước M.

Sư trưởng Lương xong, trực tiếp chĩa s.ú.n.g tên phiên dịch nước Y , quả đoán bóp cò, đoàng một tiếng, trực tiếp b.ắ.n c.h.ế.t .

Tên đầu nở hoa, ngã xuống đất c.h.ế.t tươi.

Những lính nước Y khác sợ đến mức bỏ chạy.

Lính nước M giơ tay đầu hàng: "Đừng nổ s.ú.n.g, chúng chỉ đến tìm thôi!"

Lục Uyển Uyển dùng tiếng Anh với bọn họ: "Vừa phiên dịch của các khi các về, nước M sẽ dùng máy bay và tên lửa đến ném b.o.m chúng , cố ý châm ngòi thị phi, cho nên bắt buộc tiêu diệt ."

 

Loading...