Tỉnh Dậy Tôi Trở Thành Trùm Phản Diện ở LonDon - Chương 48: Chapter 15 - Ngươi Cứ Tự Lo Liệu Đi...

Cập nhật lúc: 2026-01-20 18:48:51
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/6Aes1L9H5U

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Chapter 15 「Ngươi cứ tự lo liệu

William Moriarty từng tiếp xúc trực diện với Milverton, nhưng danh tiếng của thị trường chợ đen ở khắp nơi.

Người đồn rằng, khi mới đến London, thu mua các bí mật và bê bối của đủ loại nổi tiếng với giá cao. Giá trị của thông tin quan trọng. Dù chỉ là thành tích học tập của con cháu quý tộc, cửa hàng tráng miệng yêu thích của các chính trị gia, những chuyện vặt vãnh như , cũng thể trả giá năm con .

Nhiều vì thế mà cho rằng chẳng qua chỉ đang vung tiền qua cửa sổ, sớm muộn gì cũng sẽ gặp quả báo.

sự thật ngược .

Chính vì tay hào phóng, thông tin mới ngừng đổ về phía .

Và tiền, bản nó chính là mồi câu sắc bén nhất của .

Fred của phe Moriarty cũng từng thăm dò riêng, phát hiện Milverton là ai đến cũng nhận.

Anh cực kỳ giỏi giăng mồi, dùng tiền bạc dụ dỗ khác từng bước vượt qua giới hạn của .

Đối mặt với thông tin nắm , bao giờ từ chối ngay tại chỗ, chỉ khuyến khích đối phương đưa thêm bằng chứng, hoặc nội dung giật gân hơn.

"Anh đấy," giọng điệu của bình thản nhưng thể nghi ngờ, " chắc chắn sẽ mua."

Mọi đều rõ điều , tiền, cũng sẵn sàng mua, thậm chí còn thể giúp họ rửa tiền sạch sẽ, khiến giao dịch trông như một cuộc ăn đàng hoàng, chứ là bán phản bội.

Và họ cũng sẽ nghi ngờ Milverton dối.

Dần dần, cái tên bắt đầu lan truyền trong giới kế toán, tài chính, luật pháp, đặc biệt là trong những nhóm quan hệ mật thiết với các nhân vật cốt lõi.

Cùng lúc đó, một bản sổ sách giả của công ty, một bản thỏa thuận ly hôn, một hợp đồng âm dương về việc mua bất động sản ở nước ngoài... ngày càng nhiều thông tin liên quan đến lợi ích thiết , thậm chí là bí mật cấp quốc gia, đều lặng lẽ chảy tay Milverton.

, cũng chính nhờ những thứ , chiếm đoạt thêm nhiều của cải, chen chân nhóm 0.1% ít ỏi đó, đủ để xuống chúng sinh, nhưng ai dám thẳng.

Moriarty tin chắc họ sẽ lúc đối đầu, nhưng ngờ cuộc gặp gỡ bắt đầu từ Albert, mới giải ngũ, chính thức trở London, tiếp quản MI6.

Việc điều tra Milverton cũng lặng lẽ bắt đầu.

Và giáo sư Moriarty chú ý rằng, vụ cướp ngân hàng mùa hè năm đó, là một thời điểm quan trọng.

Ngay đó, Milverton gặp một t.a.i n.ạ.n xe nghiêm trọng.

Tai nạn xảy đêm khuya, khi từ sân bay trở về thành phố, chiếc xe đang lái bỗng dưng lao qua lan can bờ sông, đ.â.m thẳng xuống sông Thames. Theo lời nhân viên cứu hộ, xe lúc đó giống như một cỗ quan tài đen bằng chì, gặp nước liền chìm thẳng xuống. Và khi cửa xe phía ghế lái cưỡng ép mở từ bên ngoài, nước sông ồ ạt tràn , gần như khiến c.h.ế.t đuối.

Khi cứu, tài xế vẫn còn tỉnh táo.

Còn Milverton kẹt ở ghế , khi thợ lặn kéo , đầy m.á.u, thở yếu ớt, nhiệt thấp đến đáng sợ, gần như c.h.ế.t ngay tại chỗ.

vụ t.a.i n.ạ.n xe , Milverton xảy một sự sụp đổ nào đó ai .

Anh từ chối dùng bất kỳ loại t.h.u.ố.c giảm đau t.h.u.ố.c thần kinh nào, cũng truy cứu trách nhiệm vụ tai nạn. Như thể đêm đó đ.â.m vỡ chỉ là xương, mà còn là một phần ký ức, hoặc một loại ràng buộc nào đó.

Dần dần, một sự rạn nứt tinh vi hiện .

Khi đeo kính, vẫn là nhà buôn thông tin tính toán chính xác, vui vẻ, mỗi ánh mắt đều định giá.

Trong khoảnh khắc tháo kính , như thể một tia sáng đột ngột xuyên mắt .

Vai sẽ bất giác thả lỏng, khóe miệng nhếch lên một nụ chút toan tính, thậm chí chút ngây thơ. Anh sẽ tập trung thưởng thức một miếng bánh ngọt, cũng hứng thú quan sát những chú chim lướt qua ngoài cửa sổ, hoặc ngân nga những giai điệu vui vẻ thành lời. Đó còn là một thương nhân, mà là một trải nghiệm đầy tò mò và vui vẻ trực tiếp với thế giới, tham lam tận hưởng từng khoảnh khắc sống.

Giáo sư Moriarty chắc đây là một mặt vốn của , là một sự đổi mới t.a.i n.ạ.n xe .

Để xác minh, ông xem tất cả các bản ghi giám sát. Trong đó, thiết do Moran lắp đặt xe của Milverton, ghi một đoạn phim đặc biệt kỳ lạ:

Hình ảnh cho thấy, khi Milverton ở một , sẽ đột nhiên bắt đầu tự chuyện, những lời rõ ý nghĩa.

Trong đó, cái tên nhắc đến nhiều nhất là "London".

London, đúng như tên gọi, đó là thủ đô của Anh.

Nếu truy cứu nguồn gốc của từ , Richard Coates năm 1998 đề xuất nó bắt nguồn từ tiếng Celtic cổ châu Âu, nghĩa là "con sông quá rộng thể lội qua". Tất nhiên, Coates cho rằng London cổ xưa chỉ một đoạn của sông Thames.

Ngoài , London thực sự cũng thể là "tên ".

từ thông tin nền hạn chế, trong vòng xã giao của Milverton nhân vật nào tên là London.

Tương tự, London thể là một mật danh hành động.

Nếu nó là một mật danh, thì sự kiện liên quan đến nó thể cung cấp manh mối.

Giáo sư Moriarty lập tức liên tưởng đến vụ cướp ngân hàng đó.

Trong vụ án đó, một hiện tượng thể giải thích bằng công nghệ thông thường thu hút sự chú ý của ông.

Đó là, tín hiệu liên lạc của cả bọn cướp và cảnh sát, đồng thời một luồng sóng điện từ đột ngột gây nhiễu gián đoạn. Điều gây ảnh hưởng kép, một mặt nó khiến cảnh sát tranh thủ cơ hội điều tra vị trí của bọn cướp; mặt khác, cũng khiến bọn cướp mất tai mắt giám sát bên ngoài, khiến chúng thể nhận cảnh sát đến hiện trường ngay lập tức.

Điều ban đầu cho là một hiện tượng ngẫu nhiên. Dù , khi điều tra tín hiệu gây nhiễu, ai thể xác định vị trí của bất kỳ siêu máy tính nào ngụy trang thành máy chủ thông thường.

trong đó tồn tại hai vấn đề rõ ràng.

Một là, khi nhiễu xảy , lưu lượng dữ liệu hoặc điện năng của tất cả các thiết thông minh trong khu vực đều sự biến động đồng bộ. Điểm thể thấy trong chương trình của Milverton.

Hai là, nhiễu phân biệt, mà sự kiểm soát chính xác. Chỉ khu vực xung quanh hiện trường vụ án 500 mét mới xuất hiện loại nhiễu , điều rõ ràng là đến từ sự kiểm soát của máy tính.

Vậy thì, sự hỗ trợ của siêu máy tính, Milverton thể thế nào để thực hiện việc gây nhiễu tín hiệu?

Sau khi nghiên cứu bản đồ khu vực gần phố Baker, giáo sư Moriarty phát hiện một manh mối thú vị.

Đó là, bản phố Baker trong khu vực nguồn tài nguyên học thuật dày đặc, bộ hoặc xe điện xung quanh, thể đến Đại học Westminster, Đại học London, Trường Kinh tế và Chính trị London, Đại học Hoàng gia London, v.v.

Nếu sử dụng mạng để điều phối sức mạnh tính toán, tức là tận dụng các nguồn tài nguyên tính toán hàng đầu của các trường đại học, kết nối với thông qua mạng học thuật, thì thể thực hiện tính toán phân tán và gây nhiễu tín hiệu. Điều chỉ thể đạt nhiễu cục, mà còn khiến bên ngoài tìm thấy nguồn nhiễu.

Việc đối với Milverton, khó để .

, việc cũng ngoài dự đoán của giáo sư Moriarty.

Chỉ là, ông sẽ đặc biệt chú ý đến biểu hiện của Milverton.

Theo điều tra của Moran, việc Milverton tự chuyện khi ở một , là thói quen từ .

Điều cần kiểm tra.

Bởi vì một thực sự thích thông qua việc tự chuyện để lên kế hoạch các bước và nhận thức. Nghiên cứu của Đại học Bangor ở Anh cũng chứng minh, tự đối thoại thực sự mối tương quan thuận với khả năng nhận thức và trí thông minh cao hơn. Bản Milverton là chỉ IQ thấp, thói quen cũng gì lạ.

Nếu đây là triệu chứng chỉ xuất hiện t.a.i n.ạ.n xe , thì Milverton thể để rối loạn căng thẳng sang chấn trong trải nghiệm cận t.ử do t.a.i n.ạ.n xe gây mà chính nhận .

Cùng với sự đổi về cảm xúc và nhân cách, còn xu hướng phân ly rõ ràng, đôi khi sẽ lạnh lùng quan sát hành vi của , đôi khi thậm chí đắm chìm trong đó, cảm thấy vấn đề gì.

Điểm mấu chốt nhất, t.a.i n.ạ.n xe về thẳng nhà, và uống bất kỳ loại t.h.u.ố.c nào.

Đây là phủ nhận bệnh tật, mà là một sự lựa chọn chủ động.

Anh để bất kỳ chất hóa học nào can thiệp suy nghĩ của , bởi vì rõ, những loại t.h.u.ố.c đó sẽ suy yếu khả năng nhận rủi ro của , cũng sẽ dịu sự cố chấp và cảnh giác mà dựa để hành động.

Mọi tình huống đều phù hợp với sự thích ứng chức năng của não bộ sang chấn, áp lực cực đoan.

t.a.i n.ạ.n xe , rõ ràng cũng thể hiện trạng thái thiện dễ gần, cảm xúc hề mất kiểm soát, điều ngược sẽ khiến cảm thấy bình thường và an . Từ tâm lý mưu cầu lợi ích và né tránh nguy hiểm của đám đông, ai sẽ với Milverton hiện tại, hy vọng thể trở trạng thái đây.

Tuy nhiên, đây chính là sai lầm dễ xảy nhất trong chẩn đoán, "trạng thái hơn".

Anh thể sửa đổi, cũng càng hồi phục, mà là bước một trạng thái căng thẳng chức năng cao, giống như một con d.a.o mài quá sắc.

Thông thường, để xem định , ít nhất một thời gian quan sát từ nửa năm đến vài năm.

Hầu hết các trường hợp là sẽ trở nên yếu , hoặc hỗn loạn, mà ngược sẽ ngày càng dễ tự logic hóa, cô lập, thậm chí là nguy hiểm.

"Thuốc thể đưa trở với đám đông."

"Anh chọn lưng, về phía đối lập với ."

Giáo sư Moriarty chỉ bình tĩnh quan sát những biến động của Milverton, nếu cần thiết, ông sẽ kiểm soát tình hình .

Tuy nhiên, trong quá trình quan sát Milverton, giáo sư Moriarty đối mặt với một mối đe dọa khác cấp bách và khó giải quyết hơn - thám t.ử Holmes ở 221B tìm sự tồn tại của cố vấn tội phạm.

Có lẽ Holmes chú ý đến sự tồn tại của "cố vấn tội phạm" từ đó.

Chỉ là trong vụ án tài xế Jeff Hope, Moriarty cảm nhận rõ ràng rằng Holmes đang truy lùng "cố vấn tội phạm".

Năng lực của Holmes mạnh hơn tưởng tượng, trai của ông bây giờ là Mycroft Holmes, còn là cấp của Albert. Nếu ông nhất định bắt cố vấn tội phạm, giáo sư Moriarty cho rằng bản hiện tại chắc thực lực để trở .

Tin là, khi lên tàu Noah, thông tin mà giáo sư Moriarty nhận là "Holmes nghi ngờ phận thực sự của cố vấn tội phạm là Charles Milverton".

Nếu dẫn dắt đúng cách, Milverton vẫn thể tiếp tục trở thành màn khói của phe Moriarty.

Tuy nhiên, tình hình thực tế như Albert mong . Milverton suốt quá trình đều bám sát phe Holmes, luôn nắm bắt động tĩnh. Albert từng đề xuất một phương án: cố gắng dụ Milverton , tạo trống, từ đó thuận lợi chuyển hướng sự chú ý của Holmes. sự cảnh giác và tự chủ của Milverton, khiến kế hoạch gần như thể thực hiện.

Ngay khi giáo sư Moriarty đang suy nghĩ nên sắp xếp trống giữa các vụ án như thế nào. Ông chuẩn bằng chứng ngoại phạm đơn phương của họ, phá hủy bằng chứng ngoại phạm của Milverton.

Tuy nhiên, Milverton tự gây mâu thuẫn với Holmes và nhóm của ông.

Giáo sư Moriarty từ xa quan sát cảnh , trong đầu chỉ một từ "hỉ nộ bất định".

"Ngài Milverton trông vẻ, đáng sợ như tưởng tượng," Michelle , theo ánh mắt của giáo sư Moriarty, về phía Milverton vẻ mặt lạnh lùng ở phía đối diện hành lang.

"Có lẽ là vì nuôi một con mèo hoang một mắt," Barton bổ sung, "Điều khiến vẻ chút tình thương. Hơn nữa, nuôi thú cưng, luôn khiến bất giác thả lỏng cảnh giác."

Giáo sư Moriarty vẻ mặt vẫn bình tĩnh, chút biến động cảm xúc nào, "Làm nuôi một con mèo?"

Ông nhớ hôm qua ở buổi hội thảo toán học, đầu tiên và cũng là duy nhất gặp Milverton, hề thấy con mèo nào bên cạnh Milverton.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/tinh-day-toi-tro-thanh-trum-phan-dien-o-london/chuong-48-chapter-15-nguoi-cu-tu-lo-lieu-di.html.]

Barton nhất thời trả lời .

Giáo sư Moriarty dây dưa chuyện , chỉ lãnh đạm : "Nhân tiện, trông vẻ vui, chúng đến hỏi thăm một chút."

Lời dứt, Barton và Michelle liếc một cái, nhưng phản bác. Thay vì là đồng ý, thì đúng hơn là trong tiềm thức, họ sẵn sàng theo bước chân của giáo sư Moriarty, tìm kiếm cảm giác an từ phán đoán của ông.

, dư âm của sự kiện cái c.h.ế.t của giáo sư Belfort vẫn lắng xuống.

Thế là, sự ngầm hiểu, ba từ từ tiến gần Milverton.

Tuy nhiên, họ còn đến gần, một câu "im " đầy áp lực của Milverton khiến cả ba sững sờ tại chỗ.

Barton và Michelle lập tức cảm thấy một trận bất an, cảm giác như họ quyết định sai lầm.

Chỉ giáo sư Moriarty vẫn hề đổi sắc mặt, từ từ lên tiếng bắt chuyện với Milverton: "Ngài Holmes cho rằng giáo sư Belfort sát hại. Các vị trong vụ án , là vì bằng chứng nhất quán suy luận mâu thuẫn?"

Milverton tỏ mấy hứng thú, nhẹ nhàng : " quan tâm đến vụ án. Dù loại án , đa phần là quen gây án, gì thú vị. Nếu đăng lên báo, còn tốn công dàn dựng, mới thể thu hút . cần gì lãng phí sức lực?"

Michelle ánh mắt của khiêu khích đến chút tức giận: "Tại chúng như ? Anh nghĩ chúng là hung thủ ?"

Milverton thẳng thừng gật đầu: "Ừ."

Anh tiếp tục : "Theo phán đoán của bác sĩ các , thời gian t.ử vong của giáo sư Belfort là từ mười giờ đêm qua đến hai giờ sáng. lưỡi phát hiện một viên t.h.u.ố.c độc tan. Theo lẽ thường, dù c.h.ế.t, nhiệt độ khoang miệng và nước bọt còn sót đủ để hòa tan viên t.h.u.ố.c trong vòng một giờ. Điều nghĩa là, viên t.h.u.ố.c độc thể đặt khi t.h.i t.h.ể phát hiện."

Ánh mắt của Milverton sắc bén, khóa c.h.ặ.t Barton cao lớn, giọng điệu lười biếng : "Lúc đó đầu tiên phát hiện t.h.i t.h.ể là hai các . Trước khi liên lạc với cảnh sát, các gì? Ai thấy? Các thế nào để chứng minh trong sạch?"

Không khí lập tức đông cứng.

Chỉ trong chốc lát, Michelle bất giác tiến lên một bước, che Barton ở lưng, giọng mang theo chút run rẩy nhưng vô cùng kiên định: "Ngài Barton sẽ g.i.ế.c ! Anh bụng đến mức nào !"

Barton sự bảo vệ như , khóe miệng tuy nhếch lên một nụ , nhưng mang theo sự căng thẳng.

Như thể nụ chỉ để an ủi Michelle đang kích động, bản vẫn đang quan sát phản ứng của Milverton.

Milverton khinh miệt lạnh, giọng trầm thấp: "Chắc chắn như , lẽ nào là vì là do cô g.i.ế.c ?"

Mặt Michelle đỏ bừng, cơn giận gần như phun trào: "Anh đừng quá đáng!"

Tuy nhiên, trong cuộc đối đầu căng thẳng , giáo sư Moriarty vẫn giữ vẻ bình tĩnh.

Ông từ từ lên tiếng, giọng trầm và định: "Ngài Milverton, suy luận của ngài sai sót."

"Ngài cho rằng t.h.u.ố.c độc lưỡi là mới đặt buổi sáng. Điều cơ sở." Ông dừng một chút, ánh mắt lướt qua Milverton, lạnh lùng và sắc bén: "Thứ nhất, lưỡi vốn là môi trường để viên t.h.u.ố.c tan . Sau khi c.h.ế.t, tuần nước bọt ngừng , viên t.h.u.ố.c căn bản thể tự hòa tan. Nói cách khác, nó tồn tại lưỡi c.h.ế.t, nghĩa là nó chắc chắn đặt khi c.h.ế.t."

Michelle lập tức về phía Milverton, thấy khóe miệng khẽ giật, rõ ràng nhận suy đoán của lỗ hổng, trong lòng khỏi chút hả hê.

Giáo sư Moriarty dừng , ông tiếp tục: "Thứ hai, logic của kẻ g.i.ế.c là giảm bớt sự nghi ngờ. Nếu họ thể tạo một cái c.h.ế.t tự nhiên giả, thì tại cố tình để dấu vết g.i.ế.c rõ ràng? Biết rõ rằng phần còn lưỡi sẽ phát hiện, càng tăng thêm rủi ro. Điều lợi gì cho hung thủ?"

Lời dứt, Milverton rơi im lặng cứng đờ.

Chưa kịp để lên tiếng, con mèo nhỏ trong lòng đột nhiên giãy giụa.

Không hề báo , những chiếc răng nhọn c.ắ.n cổ tay một cái.

đau, Milverton vẫn bất giác thả lỏng tay.

Giây tiếp theo, bóng hình màu xám trắng đó nhảy từ lòng xuống, khi tiếp đất móng vuốt trượt mặt đất một chút, nhưng đầu , chạy thẳng theo hướng Watson và nhóm của họ rời . Bước chân vội vã và lộn xộn, nhanh ch.óng biến mất ở góc hành lang.

Cơ thể của Milverton rõ ràng nghiêng về phía nửa bước.

Đó là một tư thế chuẩn đuổi theo.

bước chân đó cuối cùng hạ xuống.

Anh tại chỗ, như một thứ gì đó vô hình giữ . Sau đó, , cố tình lưng về phía con mèo rời .

"Mèo ngốc."

Giọng điệu thấp, gần như là một câu nhận xét buột miệng.

Ánh mắt của giáo sư Moriarty dừng một lúc theo hướng con mèo rời , mới Milverton, giọng điệu ôn hòa gần như lịch sự: "Không đuổi theo ?"

Milverton đầu .

"Nó chịu đủ khổ."

Anh nhanh, như đang tự đưa một kết luận, "Đợi đến khi chịu khổ, tự nhiên sẽ đường về."

Lời dứt, quai hàm căng cứng.

Ánh mắt của Moriarty lóe lên, về hướng con mèo nhỏ rời : "..."

*

Đêm mùa đông đến nhanh hơn.

Vài giờ , boong tàu màn đêm nuốt chửng.

Gió lạnh hơn ban ngày, mặt biển đen kịt nhấp nhô, như một thở lặng lẽ. Đèn dọc theo boong tàu lượt sáng lên, cắt những tấm ván gỗ chân thành những ô sáng tối rõ rệt.

Còn ít nhất tám tiếng nữa mới cập cảng.

Ở cuối boong tàu, Watson là đầu tiên dừng bước.

Anh vốn chỉ đến gần lan can để hóng gió, tiện thể theo lời dặn của Holmes, kiểm tra xem dấu vết đáng ngờ nào cố tình để vứt bỏ . Dù cũng từng sở hữu t.h.u.ố.c độc, lẽ sẽ vứt lọ t.h.u.ố.c xuống biển khi cập bờ, để tránh cảnh sát điều tra.

Tuy nhiên, ngay ở rìa ánh sáng, thấy một màu sắc nên xuất hiện.

Là m.á.u...?

Không nhiều, như thể lau vội, nhưng lau sạch, vết sẫm màu thấm vân gỗ, kéo dài một đoạn đứt quãng. Bên cạnh còn vài vết cào lộn xộn, hướng lung tung, rõ ràng do con để .

Một luồng khí lạnh chạy dọc sống lưng.

Lượng m.á.u lớn, nhưng hình dạng vết b.ắ.n và quỹ đạo kéo dài đứt quãng, phù hợp hơn với dấu vết của sự giãy giụa di chuyển, chứ vết thương chí mạng. Những vết cào vô trật tự bên cạnh, toát lên một sự kinh hãi và bất lực của loài vật.

Điều cho thấy, Mễ Nhị Thế thương, đang hoảng loạn bỏ chạy hoặc trốn.

đây là mạn tàu, thể trốn ?

Bên ngoài duy nhất, là biển cả đen kịt nuốt chửng thứ.

lúc , thấy tiếng bước chân gần như đồng thời dừng lưng.

Watson đột ngột đầu.

Milverton cách đó vài bước, ánh đèn chiếu nghiêng, nuốt chửng một nửa bóng hình bóng tối. Ánh mắt , đang chính xác rơi những dấu vết hỗn loạn đó. Không kinh ngạc, lập tức tiến lên, chỉ đó, như một bức tượng thạch cao đột ngột nguội lạnh, ngay cả ánh phản chiếu cặp kính cũng đông cứng.

Và ánh mắt của Milverton đang rơi những dấu vết đó, và rơi im lặng kéo dài.

đó mâu thuẫn, nhưng sự dịu dàng và thiện ý, gần như là bản năng của Watson.

Suy nghĩ đầu tiên của để Milverton quá đau buồn.

Watson há miệng, giọng thấp hơn tưởng: "Milverton, hình dạng vết m.á.u, giống như vết thương chí mạng. Nó thể chỉ hoảng sợ, trốn một góc nào đó . Dưới boong tàu nhiều đường ống và phòng chứa đồ, chúng thể nhờ tìm kiếm một cách hệ thống."

Gió lướt qua boong tàu, nuốt chửng nửa câu nhẹ nhàng hơn của "bây giờ đừng nghĩ đến điều tồi tệ nhất".

Câu an ủi , chính cũng chắc chắn.

Gió lướt qua boong tàu, mang nửa câu kịp .

Milverton trả lời về vết m.á.u, cũng trả lời về lông mèo.

Anh chỉ đưa tay lên, day day thái dương.

"Có gì mà vội? chỉ đau đầu thôi."

Giọng thẳng thừng gần như lạnh lùng, "Chẳng qua chỉ là một con mèo hoang đáng tiền và ai cần. Ngoài đường đầy rẫy. thiếu con , cần tốn thời gian tìm."

Watson: "..."

Anh nhất thời mất khả năng tiếp.

Những lời an ủi chuẩn sẵn, câu chặn trong cổ họng, trở nên thừa thãi và ngu ngốc.

Cuối cùng, tất cả những lời trong cổ họng của Watson, chỉ hóa thành một tiếng thở dài gần như thấy, tan biến trong gió đêm đen kịt.

Anh cũng còn sức lực để cố gắng gì, chỉ cuối cùng liếc bóng nghiêng lạnh lẽo cứng đờ như thạch cao của Milverton, , lặng lẽ rời khỏi boong tàu ngột ngạt .

— Ngươi... cứ tự lo liệu .

— Milverton.

-----------------------

Tác giả lời : Ngủ !

Ngẫu nhiên 20 bao lì xì nhỏ, ngủ sớm !

Nhân tiện, các bạn một cái kết sâu sắc hơn, là một cái kết nhẹ nhàng, nhưng thể dễ quên? Cả hai đều là HE.

Cái sẽ cắt sâu hơn. (Muốn tham khảo ý kiến)

Trang web quảng cáo pop-up.

 

 

Loading...