Tỉnh Dậy Tôi Trở Thành Trùm Phản Diện ở LonDon - Chương 17: Ngươi Cầu Xin Ta Đi

Cập nhật lúc: 2026-01-20 18:47:27
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/5L5nAgyTop

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Ngân hàng duy nhất ở giao lộ giữa phố Baker và đường Marylebone là Ngân hàng Lloyds.

vì việc thi công đường Marylebone cũng ảnh hưởng đến các ngân hàng trong phạm vi một cây xung quanh giao lộ.

Do đó, lấy Ngân hàng Lloyds trung tâm, Ngân hàng HSBC phố Baker cách đó 200 mét, Ngân hàng Habib AG Zurich cách đó 300 mét, và Ngân hàng Barclays về phía tây nam cũng cách đó 700 mét đều trong danh sách cần kiểm tra.

Tuy nhiên, còn nghi ngờ gì nữa, ngân hàng đầu tiên kiểm tra là Ngân hàng Lloyds.

Ngoài việc vị trí của nó ngay tại giao lộ của các con đường mục tiêu, giám đốc ngân hàng Tucker Richie cũng đang mặt trong đám đông cảnh sát, tiết kiệm một bước lớn trong việc liên lạc với phụ trách.

Tương tự, theo quy tắc an của ngân hàng, giám đốc Tucker Richie thể tự ý mở kho bạc ngầm của ngân hàng ngoài giờ việc.

vì tình huống khẩn cấp đột xuất , giám đốc Richie cảnh sát hộ tống, nhanh ch.óng trở về Ngân hàng Lloyds.

Kho bạc ngầm tĩnh lặng đến đáng sợ.

Bình thường, sự yên tĩnh mang cảm giác an tâm và định.

bây giờ, như thể linh cảm về một vụ trộm, sự yên tĩnh khiến màng nhĩ căng lên, giống như sự ngưng đọng khi một cơn bão sắp ập đến.

Nhịp tim và thở của đều buộc nhẹ , nhưng căng thẳng đến mức như sắp nổ tung tại chỗ.

Tất cả các cảnh sát đều bất giác sờ bao s.ú.n.g bên hông, các đốt ngón tay cũng ấn đến trắng bệch.

Khi cánh cửa sắt dày của kho bạc phát tiếng "cạch" trầm thấp khi mở bằng cả chìa khóa và mật mã, một luồng khí yếu ớt từ kho bạc ngầm truyền .

Và ngay khoảnh khắc khe cửa sắp đẩy , Albert, đang ở phía , túm lấy vai giám đốc Richie, kéo ông nấp lưng , đề phòng giây tiếp theo cánh cửa sẽ đạn hoặc bóng đen lao .

Kết quả nhất là một phen hú vía.

Tình huống tồi tệ nhất là một cuộc đấu s.ú.n.g.

Mọi nghiêm trang chờ đợi.

Và đúng lúc , ánh mắt của Milverton lướt qua những cảnh sát đang căng thẳng, suy tư quét qua cánh cửa kho bạc, định gần.

Albert nhanh tay nhanh mắt đè vai , đẩy .

"Đừng ở đây cản tay cản chân."

"Ở đây cần giúp."

Milverton khẽ nhướng mày, nhưng phản bác, chỉ lùi lưng Albert, trong mắt lóe lên một tia hứng thú xem kịch vui.

*

Ban đêm.

Terry và đồng bọn đang nhanh ch.óng cạy các két sắt trong kho bạc.

Họ hơn 260 két sắt, rõ ràng là một đêm đủ.

may mắn là họ còn cả ngày Chủ nhật.

Thêm đó, niềm vui mà việc thu hoạch của cải mang là trực tiếp và mãnh liệt. Khi cạy mở chiếc két sắt đầu tiên, thấy vô đá quý lấp lánh, sự tích cực của cả đội khơi dậy mạnh mẽ, việc hăng say, mệt mỏi.

Đặc biệt là việc rèn luyện do đào hầm mấy ngày nay cũng âm thầm mài giũa sức bền của họ, vì khi nghỉ ngơi, họ việc liên tục năm tiếng đồng hồ. Lúc tám rưỡi tối về cửa hàng đồ da nghỉ ngơi, trong đội thậm chí còn gọi gà rán ở quán bên cạnh cửa hàng Le Sac.

"Quán tự nhiên ngon lên thế nhỉ. Gần đây mùi thơm bay qua khác hẳn." Gã cao gầy ngốc nghếch trong đội còn kịp thưởng thức món ngon Terry gõ đầu.

"Mày điên , lúc tự nhiên gọi đồ ăn giao tận nơi."

Terry tiếng gõ cửa của cửa hàng đồ da cho giật , tưởng là cảnh sát đến tuần tra.

Gã cao gầy đầu một cái, vẫn tiếp tục vươn tay chộp lấy đùi gà, đưa miệng, lớp da giòn rụm mang theo hương vị tuyệt đỉnh của hiệu ứng Maillard, dầu mỡ như một quả b.o.m thơm ngon bọc trong nóng, tức thì nổ tung bên miệng.

"Ngon quá!"

Mùi thơm lập tức thu hút những khác, họ cũng nhịn mà xúm .

Martine là phụ nữ duy nhất trong đội, cũng là một trong những chủ mưu của vụ trộm . Trước đây khi điều tra ngân hàng và các cửa hàng xung quanh, cô cũng để ý đến quán gà rán . Trong ấn tượng của cô, quán gà rán kinh doanh tệ, đồ ăn bên trong những tươi mà còn dở.

cô còn cố tình sang quán bên cạnh mua một phần cho đỡ đói, kết quả ăn một miếng xong vứt gà rán thùng rác.

Chưa đến lớp vỏ giòn bên ngoài cứng như đồ để qua đêm, vị chua của thịt gà còn khiến cô cảm thấy như nhặt từ thùng rác về.

Bây giờ hộp gà rán thể lột xác .

"Bên cạnh đổi đầu bếp ?" Martine gần đây bận rộn với việc đào hầm, tình hình bên ngoài.

Terry hỏi : "Chuyện đó quan trọng ?"

Trước đó, khi phát hiện hành động đơn độc của bạn gái cũ Martine khi đường hầm thông, Terry luôn cảnh giác xem Martine còn che giấu bí mật nào khác .

Sau khi họ tập thể kho bạc ngầm, Terry càng trực tiếp theo dõi hành động của Martine. Thấy cô quả nhiên đang thu hồi tài liệu phim ảnh mà MI6 , Terry ưu tiên cầm USB trong tay.

"Chúng để đặc vụ MI6 thực hiện lời hứa của họ."

" sẽ phụ trách đàm phán."

Martine thực còn gì che giấu , huống hồ Terry bây giờ là thủ lĩnh của cả đội, cô căn bản thể cạnh tranh với , cũng ai về phía .

Thế là Martine cũng nhiều, mặc cho hành động.

ngờ đối với một hộp gà rán cỏn con, Terry cũng cảnh giác như .

Martine hỏi : "Hộp gà rán gì đáng chú ý ? Chẳng lẽ bên trong còn thể bỏ độc ?"

"Độc? Tại bỏ độc đồ ăn ngon?" Gã cao ngốc ngơ ngác.

Terry hề cho những còn trong đội về kế hoạch của Martine lôi kéo MI6.

Một là bạn gái cũ Martine tổn thương;

Hai là bây giờ là thời điểm quan trọng của sự hợp tác, đột nhiên gây chia rẽ là khôn ngoan;

Ba là thực hợp tác với MI6 lợi vẫn nhiều hơn hại, chỉ cần họ hứa hẹn đội của Terry thể rút lui là đủ.

Terry đáp: "Cô chỉ đùa một câu, cần gì nghiêm túc thế. Cậu ăn cơm của ."

Thấy ăn uống say sưa, Terry mới kéo Martine xác nhận , "MI6 nhất định sẽ đảm bảo chúng thành công chứ?"

Martine : "Họ chúng trực tiếp lấy bộ đồ đạc, chắc chắn sẽ dành đủ thời gian giúp chúng . Mấy cảnh sát đến thăm đây, cũng chỉ là cho lệ thôi ?"

Lời lý, Terry lúc mới yên tâm.

giây tiếp theo, Terry đột nhiên cảm thấy gì đó đúng, "Lấy bộ ?"

"Không ? Chẳng lẽ còn chê tiền ít quá?" Martine phản ứng giật của Terry cho nên lời.

Terry dù cũng là đối tác hợp tác Martine công nhận, vẫn dễ dàng chuyển hướng chú ý, "Nếu chỉ tạo một ảo giác là lấy tài liệu phim ảnh, thực lấy một nửa cũng , tại lấy bộ? Không đây ? Dù đồ mất, cũng ai dám truy cứu, nên chỉ cần hành động 'trộm' xảy , họ lấy tài liệu, chúng thực chỉ cần lấy những gì cần là , tại lấy bộ?"

"Ý gì?" Martine vẫn hiểu.

"Ý là, thực chỉ cần lấy tài liệu, tiện tay lấy thêm những gì cần là . Tại đặc vụ chọn phương án 'lấy bộ' rủi ro cao hơn, thao tác phức tạp hơn, và cần thiết, chẳng thừa thãi nguy hiểm ?" Terry trực tiếp chỉ điểm nghi vấn trong đó.

Martine khỏi do dự: "Chuyện ..."

"Có cô còn giấu diếm bí mật nào khác, còn tiếp tục ăn chặn, tự ý giữ hoặc bán tài liệu khác ?" Terry truy hỏi.

Martine mở to mắt, lắc đầu: "Không, thật sự hết sự thật ."

Terry xem xét hồi lâu, cuối cùng chọn tin tưởng Martine, : "Nếu như , nghi ngờ 'lấy bộ' là mệnh lệnh từ cấp cao hơn của MI6, hiện trường trông giống một vụ trộm quy mô lớn hơn, chứ là thành viên nội bộ lấy cắp một cách chính xác."

Anh dừng , "Trong kho bạc ngầm , còn giấu một 'món đồ '. Đây chắc chắn là con bài mặc cả để chúng đàm phán thêm với đặc vụ."

"Sẽ là gì nhỉ?"

"Chắc chắn là những vật phẩm quý giá bề ngoài." Terry cân nhắc, "Đến lúc đó chúng chia hai nhóm hành động, cô phụ trách vận chuyển đồ lên xe, đó nhanh ch.óng thu thập tất cả các tài liệu hoặc USB, xem bên trong thứ gì quan trọng ."

Tim Martine khỏi đập nhanh hơn.

Rõ ràng, cô nhận họ nhảy một cái bẫy, bây giờ Terry dẫn họ cùng thoát khỏi đó.

"Nếu họ hỏi thì ?" Martine lo lắng những khác trong đội sẽ nghi ngờ.

Terry : "Cô cứ là nhặt một thứ dùng đến để vứt , nếu chạy trốn cũng cần mang theo những thứ cồng kềnh ."

Martine gật đầu.

Sau khi đồng ý, Terry cũng im lặng vài giây, mắt Martine, hỏi: "Martine, thể tin cô, đúng ?"

Nếu là vài năm , lúc Martine ít nhiều cũng sẽ ôm hôn , dùng tình cảm chân thành để bày tỏ tấm lòng. bây giờ Terry gia đình, Martine chỉ thể : "Thứ vẫn còn trong tay ."

Thời gian một nữa trở giai đoạn việc.

Họ việc liên tục hơn ba tiếng đồng hồ.

Đồ đạc trong các két sắt cũng lấy gần hết, ba còn cũng mệt lả, bệt xuống đất do dự, "Chúng dừng tay bây giờ, nghỉ một lát cướp hết?"

Terry trả lời trực tiếp, mà dùng bộ đàm hỏi canh gác bên ngoài, "Thomas để ý thấy gì bất thường ?"

"Rất yên tĩnh, nhàm chán, nhiều nhất là mấy chiếc xe chạy qua đường thôi."

Người canh gác trả lời.

Terry: "Nghiêm túc , mạng sống của chúng đều trong tay đấy."

" . Anh cũng mà, nóc nhà hóng gió cũng dễ dàng gì, đúng ?" Thomas nửa phàn nàn nửa đối phó.

Lời dứt, âm thanh của bộ đàm đột nhiên ngắt quãng.

Terry vỗ vỗ bộ đàm, "Alô— Sao !"

"Không... , tín hiệu... đột nhiên... tín hiệu ... xem." Tiếng Thomas vỗ bộ đàm cũng truyền kho bạc ngầm.

Terry mơ hồ dự cảm lành, "Bộ đàm vấn đề . Hay là chúng mau rút lui ?"

Gã cao ngốc lúc lên tiếng, "Còn thiếu mười mấy cái két sắt, chúng cạy nốt ."

Lão giả cùng cũng : "Không mua bộ đàm ở , chất lượng kém quá."

Terry liếc những chiếc két sắt mở, tính toán thời gian, : "Vậy chúng bây giờ nhanh ch.óng hành động . Hoàn thành trong vòng 20 phút, mở thì thôi."

Nói xong, còn dặn dò Thomas, tiếp tục giữ liên lạc.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/tinh-day-toi-tro-thanh-trum-phan-dien-o-london/chuong-17-nguoi-cau-xin-ta-di.html.]

Thời gian trong tâm trạng căng thẳng luôn trôi qua dài.

Khi đang cạy chiếc két sắt thứ hai từ cuối, bên ngoài đột nhiên tiếng động mơ hồ. Cả nhóm cướp đồng thời nín thở, im lặng hiệu cho lùi .

Còn gã cao ngốc để ý đến động tĩnh của , nhất là khi tay cạy lỏng một chiếc két sắt. Nghe thấy tiếng động quen thuộc, bất giác dùng sức.

Khi cửa két mở toang, đèn trong kho bạc cũng bật sáng.

"Bụp" một tiếng, ánh sáng trắng ch.ói lòa, là một nhóm cảnh sát đang chĩa s.ú.n.g hét lên: "Tất cả động đậy."

"A a a a a a a a a!"

Gã cao ngốc lấy đồ trong tủ , khoảnh khắc đột ngột dọa cho c.h.ế.t khiếp.

Tiếng hét thất thanh khiến tim của tất cả trong hiện trường suýt ngừng đập.

Albert là đầu tiên nhận sự hỗn loạn bên trong, gần như liếc mắt thấy cuốn sổ tay trong tay gã cao ngốc.

"Cảnh sát đến đây ." Albert bắt đầu thuyết phục đối phương, ngẩng đầu ánh đèn sáng trưng, "Nếu chịu đầu hàng, vẫn còn kịp."

Lời dứt, Lestrade đang cầm s.ú.n.g bên cạnh ngẩn , "..."

Người cướp lời thoại của ?

bây giờ cũng tiện .

Lestrade tiếp lời, "Bỏ mũ trùm đầu của các ."

Vì nhiệt độ cao đốt cháy một lỗ hổng khiến cả kho bạc ngầm luôn mùi khó chịu và bụi bay lơ lửng trong khí, cả nhóm họ tình cờ luôn đeo mặt nạ chống bụi.

Bây giờ họ vẫn lộ danh tính.

Lúc , Terry cũng chú ý đến cuốn sổ tay cũ kỹ trong tay gã cao ngốc.

Thời buổi ai giấu thứ trong két sắt chứ?

Terry gần như ngay lập tức khẳng định đây là thứ cần.

Đồng thời, cũng chú ý đến ống đèn.

Anh từ từ lùi , che gã cao ngốc lưng.

Anh giơ tay lên : "Các ngài cảnh sát, đừng quá căng thẳng. Chúng s.ú.n.g, các ngài thể hạ s.ú.n.g xuống. Thời buổi , tùy tiện nổ s.ú.n.g tội phạm thương, đối với cảnh sát cũng là chuyện phiền phức."

Lestrade hề động đậy, "Vậy thì tiên hãy theo chỉ thị của chúng , bỏ mũ trùm đầu , đặt đồ vật xuống. Bốn các thành một hàng."

"Nhanh lên!"

Lệnh ban , mấy đều đồng loạt về phía Terry.

"Chúng hiểu ý , nhưng ít nhất hàng đừng chĩa s.ú.n.g nữa."

Lestrade liếc , các cảnh sát phía liền thu s.ú.n.g .

Đồng thời, Terry tiến lên một bước, một tay giấu lưng hiệu cho đồng bọn, tay giấu lưng vẫn cầm chắc s.ú.n.g phun lửa.

Ba,

Hai,

Một!

Terry chớp lấy khoảnh khắc cảnh sát lơ là, đột ngột vung s.ú.n.g phun lửa, nhắm thẳng ống đèn đầu.

Kim loại nhiệt độ cao tức thì cháy đen, gãy lìa, ngọn lửa bùng lên, buộc các cảnh sát lùi theo bản năng.

"Chú ý!" Lestrade gầm lên.

Lời còn dứt, sợi dây điện cháy đen phát một tiếng nổ ch.ói tai.

Mạch điện chập, cả kho bạc ngầm tức thì bóng tối nuốt chửng.

Ngay khoảnh khắc bóng tối bao trùm, Terry dẫn theo đồng bọn chạy thục mạng dọc theo đường hầm dò sẵn, tiếng bước chân vang vọng trong kho bạc lộn xộn dồn dập.

Albert gần như đuổi theo bằng trực giác.

"Các thoát ."

Anh đuổi theo tiếng bước chân chạy trốn đường hầm, ánh đèn khẩn cấp nhấp nháy màu đỏ, thấy bóng của Terry đang di chuyển nhanh ch.óng phía .

Albert tăng tốc, lao tới, tóm lấy áo khoác của Terry.

Cả hai cùng mất thăng bằng, đ.â.m sầm bức tường đá bên cạnh.

Đường hầm hẹp, nhưng đặc như tưởng tượng.

Hai va , ngờ đập một cái lỗ khác đường hầm, rơi thẳng xuống hầm trú ẩn xây dựng từ thời xưa ở London.

Độ sâu lớn, Terry đất vẫn còn sức dùng cùi chỏ đ.á.n.h trả, nhưng Albert chặn .

Albert tóm lấy vai ấn xuống, cố gắng khống chế .

"Buông !" Terry gầm lên, cùi chỏ cố gắng đẩy xa.

Trong lúc hỗn loạn, cuốn sổ tay cũ kỹ tuột khỏi tay Terry, vạch một đường cong, lật nhào trong ánh sáng đỏ chập chờn.

Bốp!

Cuốn sổ tay rơi xuống một vị trí mà cả hai đều thể với tới.

Và đúng lúc , đỉnh hố xuất hiện một luồng ánh sáng đèn pin cùng với đầu của một thanh niên tóc bạc.

Anh ung dung nhảy hầm trú ẩn, cuốn sổ tay vặn rơi xuống chân .

Milverton nhanh tay nhanh mắt, cúi xuống nhặt cuốn sổ tay lên, nắm chắc trong lòng bàn tay.

Cảnh khiến hai thanh niên đang vật lộn sững sờ.

Albert phản ứng nhanh hơn, bất giác khống chế Terry .

Chỉ thấy áo khoác của Terry cũng Albert giật mạnh, tuột xuống đất, để lộ bộ đồ bó sát bên trong.

Và Terry bất giác đưa tay túm, nhưng kịp, khóe mắt liếc thấy sàn nhà cách đó xa đột nhiên lún xuống vài tấc, như báo hiệu một sự sụp đổ sâu hơn.

Terry quyết tâm, dùng hết sức đẩy Albert về phía đó.

Quả nhiên, Albert ngã xuống, mặt đất lập tức xuất hiện thêm vết nứt. Không đợi phản ứng, Albert mất trọng lượng kéo một cái hố sâu hơn.

Thể chất mạnh mẽ giúp , khi nửa chìm hố sâu tăm tối, nhanh ch.óng nắm lấy ống sắt nhô ở miệng hố.

Terry ở phía bên thèm liếc Albert, mà nhanh ch.óng lao đến mặt Milverton.

Albert giãy giụa, trơ mắt cuốn sổ tay tay Milverton Terry cướp một cách dễ dàng.

"..."

Không nên giận nên hận, Albert khỏi dùng sức, đá vụn "rào rào" rơi xuống, rõ ràng cái hố cũng thể chống đỡ cơ thể .

Anh nghiến c.h.ặ.t răng, ngón tay vì dùng sức mà trắng bệch, nhưng đầu ngón tay của Albert vẫn bắt đầu trượt vì mồ hôi tay.

Chỉ một giây nữa, sẽ rơi xuống.

Ngay khoảnh khắc đó, một bàn tay từ bên cạnh vươn , nắm c.h.ặ.t lấy cổ tay và vai .

Lại là Milverton.

Albert giật , nhưng thực sự cảm nhận sức mạnh của Milverton.

"Anh nắm lấy ." Milverton khẽ .

Câu khiến Albert cảm thấy dường như bao giờ nhận con .

Lẽ nào nghĩ rằng sẽ rơi xuống hố, nên mới cướp mất cuốn sổ tay?

Tâm trí Albert bất giác d.a.o động, cũng bắt đầu vô thức dựa sự giúp đỡ của Milverton.

khi đặt tám mươi phần trăm sức nặng lên Milverton, định tình hình, đột nhiên cảm thấy vai và cổ tay lỏng .

Milverton buông tay lúc !

Albert lập tức biến sắc, cơ thể kiểm soát rơi thẳng một cái hố khác cao hai mét.

Một tiếng "rầm" vang lên!

chuẩn , độ cao hai mét vẫn khiến chân Albert tê dại, bụi đất xộc mũi. Anh định hình, gần như ngừng ngẩng đầu lên, đôi mắt xanh lục bùng lên ngọn lửa kìm nén.

"Anh rốt cuộc đang ? Bây giờ nên truy đuổi bọn cướp ?"

Milverton xuống từ cao, vẫn hề động đậy, " đột nhiên nhớ bảo đừng cản tay cản chân. Hơn nữa, đây vốn dĩ là việc nên . hứng thú đổ mồ hôi."

Albert: "..."

Thấy chọc tức, giọng Milverton càng thêm vui vẻ trêu chọc, "Thế nào? Ngươi cầu xin , sẽ kéo ngươi lên."

Đôi mắt xanh lục của Albert lóe lên tia lửa ngầm, tạm thời quên cuốn sổ tay trong một giây, "Không cần."

Chỉ là một cái hố cao hai mét thôi mà.

Tuy nhiên, khi trèo lên, vốc một nắm tro đất.

***

Tác giả lời :

----------------------

nghĩ sẽ xong vụ án , nhưng xong [ ròng][ ròng]

Đã ba giờ sáng , chịu nổi nữa.

Tạm biệt, mai gặp . Mấy ngày nay sẽ cập nhật hàng ngày để thành vụ án!

Trang web quảng cáo pop-up

 

 

Loading...