Tính tình Xứ trưởng Phương nóng nảy hơn, lời lẽ sắc bén và cay nghiệt: “Đánh ba gậy rặn một cái rắm, bình thường giả câm giả điếc thì thôi , đến lúc còn giả cái nỗi gì?”
Rất rõ ràng, trong văn phòng , Xứ trưởng Phương là bối cảnh sâu nhất.
Tạ Hiểu Dĩnh khúm núm lên, chỉ đống tài liệu bàn: “Vậy bàn giao hết nhé.”
Lâm Hi Vi hiểu , cô gái cũng nỗi lo riêng.
Theo tốc độ lật từ điển để dịch của Tạ Hiểu Dĩnh, đống tài liệu đừng là giờ tan hôm nay, dù ba ngày cũng chẳng xong.
Hai họ Hàn, Phương yêu cầu Lâm Hi Vi thành giờ tan hôm nay. Nếu xong, Tạ Hiểu Dĩnh cùng dịch với Lâm Hi Vi chắc chắn sẽ chịu trách nhiệm liên đới.
Đối với Tạ Hiểu Dĩnh mà , đây đúng là tai bay vạ gió.
Lâm Hi Vi liên lụy đến vô tội, liền một lời đồng ý: “Được, cô cứ bàn giao bộ đống tài liệu đó cho .”
Khuôn mặt nhỏ nhắn của Tạ Hiểu Dĩnh tái , chút tiến thoái lưỡng nan.
Khoa trưởng Hàn thì mang vẻ mặt hả hê khi thấy khác gặp họa: “Nghe thấy ? Người ôm đồm hết kìa!”
Tạ Hiểu Dĩnh vội vàng gật đầu, đẩy tuốt tuột đống tài liệu bàn sang cho Lâm Hi Vi, tự ôm đồ đạc, đổi thẳng sang bàn việc khác.
Lâm Hi Vi: … -_-|| thật sự cảm ơn!
…
Lâm Hi Vi xong các thủ tục liên quan , đó mới đến bàn việc nhận , xuống, bắt đầu dịch.
Đồ khó, Lâm Hi Vi dịch mà chẳng cần tra từ điển.
Hạ b.út như thần, Lâm Hi Vi phảng phất đang dịch tài liệu tiếng Nga liên quan đến máy bay chiến đấu, mà giống như đang chép phạt chữ Hán .
Tạ Hiểu Dĩnh đổi chỗ phía Lâm Hi Vi, tốc độ múa b.út thành văn của cô cho chấn động, nhịn lên vươn cổ trộm.
Không thì thôi, một cái liền hết hồn!
“Ây? Nét chữ của cô…” Tạ Hiểu Dĩnh nhịn thốt lên, theo bản năng ngó xung quanh, may mà hai Hàn, Phương trong văn phòng.
Cô dứt khoát rón rén đến bàn Lâm Hi Vi, cúi , kỹ: “Chữ Trâm Hoa Tiểu Khải quá!”
Lâm Hi Vi bớt chút thời gian liếc cô , đầy ẩn ý: “Chữ của cô cũng tồi, là luyện theo nét chữ của đúng ?”
Câu đầu đuôi, khiến xong cảm thấy thật khó hiểu.
mà!
Tạ Hiểu Dĩnh hiểu!
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/tieu-thu-tu-ban-don-sach-kho-bac-ga-cho-co-truong-tuyet-tu/chuong-76-but-sa-ga-bay-than-tuong-giau-mat-lo-dien.html.]
Cô kinh hỉ nhích gần một chút, khẽ hỏi: “Những tài liệu dịch thuật , thực do Lâm lão gia t.ử dịch, mà là cô ?”
Lâm Hi Vi liếc cô một cái, trao cho một ánh mắt “cô hiểu mà”.
Nga
Tần Nam Thành nhiều năm qua vẫn duy trì thư từ qua với Lâm lão gia t.ử. Các loại tài liệu tiếng nước ngoài khó dịch ở bên đều gửi hỏa tốc, bảo mật qua đường dây chuyên dụng đến nhà họ Lâm.
Lão gia t.ử tuổi tác cao, cơ bản còn tham gia những công việc nữa, những tài liệu đó phần lớn đều do Lâm Hi Vi chắp b.út dịch .
Cũng là để cố ý rèn luyện Lâm Hi Vi.
Tạ Hiểu Dĩnh vui mừng khôn xiết: “Chị Lâm, mấy trong văn phòng chúng , những năm qua nhờ cậy chị cả đấy!”
Bọn họ chỉ dịch những tài liệu đơn giản, tài liệu khó đều gửi đến nhà họ Lâm, quả thực là nhờ Lâm Hi Vi dịch.
Trong cõi u minh, sự liên kết giữa đôi bên hình thành.
“Chị Lâm, chị mấy chúng sùng bái chị đến mức nào , nhiều kiến thức chuyên ngành đều là học từ tài liệu dịch của chị đấy!”
Lâm Hi Vi đương nhiên rõ ràng, nếu , cũng sẽ nét chữ của Tạ Hiểu Dĩnh đoán bảy tám phần.
“Hiểu Dĩnh, cô là phiên dịch tiếng Nga, những khác là phiên dịch tiếng gì?”
Trái tim nhỏ bé của Tạ Hiểu Dĩnh đến giờ vẫn còn đập thình thịch, sự sùng bái dành cho Lâm Hi Vi hóa thành những vì lấp lánh giấu nổi trong ánh mắt:
“Khoa trưởng Hàn hiểu tiếng nước ngoài, chỉ quản việc trong quản việc ngoài. Xứ trưởng Phương tiếng Nga nhưng nhiều năm tham gia dịch thuật, công việc đều vứt hết cho .”
Tạ Hiểu Dĩnh chỉ hai chiếc bàn khác: “Đó là đồng chí Điền Nữu Hoa, phiên dịch chuyên trách tiếng Pháp, tiếng Anh; còn là đồng chí Đinh Huy, phiên dịch chuyên trách tiếng Đức, tiếng Ý.”
Giới thiệu xong đồng nghiệp, Tạ Hiểu Dĩnh vẫn giữ ánh mắt lấp lánh: “Chúng đều coi ông nội Lâm là thầy tinh thần, ngờ… chị Lâm mới chính là thầy tinh thần của chúng !”
Cô liên tục bày tỏ rằng những tài liệu dịch thuật mà Lâm Hi Vi trong những năm qua giúp đỡ bọn họ nhiều như nước đổ từ trời xuống .
“Suỵt!” Lâm Hi Vi bảo cô khiêm tốn chút, hất mắt hiệu sang bên cạnh: “Kéo ghế qua đây, chị Lâm hướng dẫn trực tiếp cho cô.”
“Vâng!” Tạ Hiểu Dĩnh kích động đến mức khuôn mặt nhỏ nhắn ửng hồng, hận thể nhào tới ôm chầm lấy Lâm Hi Vi, nhặt bảo bối .
Ngoài cửa, hai kẻ hàng là Hàn và Phương đang âm mưu xem thế nào để chỉnh đốn Lâm Hi Vi.
Xứ trưởng Phương khi đối mặt với Lâm Hi Vi thì chua ngoa cay nghiệt, đến ngoài sân, lời phê bình càng thêm sắc bén:
“Giả vờ giả vịt cái gì, một cô tiểu thư tư bản thành phần chẳng , thật sự coi tài giỏi lắm chắc? Cùng một giuộc với bà cô đạo đức giả của cô , đều chẳng thứ gì, phi!”
Hai Hàn, Phương đều xích mích với cô của Lâm Hi Vi là Lâm Thừa Hoa, tự nhiên sẽ nương tay với Lâm Hi Vi.
Xứ trưởng Phương thực chất là học trò do một tay Lâm Thừa Hoa dẫn dắt, tiếng Nga của bà đều do Lâm Thừa Hoa đích dạy ở trường bổ túc ban đêm.