Tiểu quả phụ tìm chồng ở kinh thành - Chương 74: Âm mưu của người Hồ
Cập nhật lúc: 2026-03-04 12:27:34
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/5VQKXHaAbL
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Lâm Thư Uẩn đưa , cũng rõ "doanh trại" mà tên thư sinh ở phương nào. Qua khe hở giữa những tấm ván gỗ, nàng thấy vô cây khô cằn và những sườn núi cao sừng sững, đôi mắt đỏ hoe dần hiện lên vẻ tuyệt vọng. Nơi trống trải, bốn bề nơi ẩn nấp, nàng đường lui.
Nước mắt tuôn rơi lã chã, cảm xúc trong lòng dâng trào như sóng cuộn.
Rầm!
Tiếng tấm ván gỗ đầu hất tung khiến nàng giật b.ắ.n . Người mặt nàng lúc còn là hai kẻ lúc . Hắn cao lớn vạm vỡ, tóc đỉnh đầu b.úi thành một b.úi xoăn cao, tóc mai hai bên tết , cổ đeo năm chiếc răng sói. Đây rõ ràng là cách ăn mặc của Trung Nguyên.
Điều càng khẳng định chắc chắn: Nàng bộ lạc Hồ Di bắt giữ.
Bất chợt, gã đàn ông bằng thứ tiếng Trung Nguyên lơ lớ, ánh mắt hung ác: "Mày, cút xuống đây!"
Ngày Không Vội
Lâm Thư Uẩn còn đang ngơ ngác kịp phản ứng, tên Hồ túm lấy nàng như xách một con gà con, lôi xệch nàng khỏi xe rau. Nàng dám cử động mạnh, một tay đỡ lấy bụng bầu vượt mặt, run rẩy im tại chỗ, nhưng khóe mắt vẫn ngừng quan sát xung quanh.
Có lẽ nghĩ rằng nàng chỉ là một phụ nữ Trung Nguyên yếu đuối đang mang thai, chẳng thể nên trò trống gì, tên Hồ chỉ lạnh lùng hừ một tiếng cũng chẳng buồn ngăn cản tầm mắt của nàng.
Nếu Lâm Thư Uẩn đoán lầm, đây chính là vùng biên giới tiếp giáp giữa thảo nguyên của Hồ và vùng núi Sóc Bắc của Trung Nguyên. Những túp lều lớn nhỏ dựng rải rác t.h.ả.m cỏ vàng úa, phía nam là một sườn núi dài, những cây bạch dương gầy guộc xào xạc trong gió. Chỉ cần vượt qua ngọn núi đó là tới Sóc Bắc.
Thế nhưng, từ phía doanh trại lên, bóng sườn núi hiện rõ mồn một. Đừng là thường, ngay cả nàng đang mang xác nặng nề thế , trốn thoát khỏi mắt quân Hồ e là chạy một dặm bắt .
Cổ họng Lâm Thư Uẩn nghẹn đắng, nàng siết c.h.ặ.t vạt áo, lùi lũi theo tên Hồ. Càng sâu doanh trại, những ánh nhờn nhợt, hèn hạ càng nhiều hơn. Đám lính Hồ dừng tay, huýt sáo và bàn tán bằng thứ ngôn ngữ nàng hiểu, kẻ còn tiến gần, đôi mắt dâm dật ngừng đ.á.n.h giá nàng.
Tiếng tim đập thình thịch vang dội bên tai, Lâm Thư Uẩn run rẩy một căn lều lớn. Nàng còn kịp lên tiếng ai đó đá mạnh một phát khoeo chân, đôi chân bủn rủn khiến nàng ngã quỵ xuống đất.
"Thấy Tô quân sư mà quỳ xuống !"
Lâm Thư Uẩn lo lắng xoa xoa bụng, cảm nhận đứa trẻ vẫn , nàng run rẩy ngước mắt lên . Hóa kẻ đó chính là tên thư sinh .
Thì ... là quân sư ? Kẻ rõ ràng mang gương mặt Trung Nguyên, tại Hồ để quân sư?
Tô Bích Ba nâng ly rượu bạc lên, phẩy tay hiệu cho tên lính lui xuống. Trong lều lúc chỉ còn Lâm Thư Uẩn. Nàng quỳ co rúm trong góc t.h.ả.m, ngón tay lạnh ngắt siết c.h.ặ.t lấy tay áo, căng cứng chằm chằm .
Tô Bích Ba coi nàng như khí. Tay trái cầm ly bạc rót rượu, tay cầm miếng sườn cừu, gương mặt thanh tú lộ vẻ đạm mạc:
"Ngươi ngươi là Tây Bắc, nhà ở ?"
Lâm Thư Uẩn vội vàng đáp: "Ta là huyện Vân, vùng Tây Bắc."
"Ồ? Ta nhớ huyện Vân một cái hồ lớn, tên là gì nhỉ?" Ánh mắt Tô Bích Ba lóe lên một tia sáng, tùy ý thăm dò.
Lâm Thư Uẩn khẽ chau mày, cúi đầu : "Huyện Vân gì hồ? Chỉ một con sông chảy qua thôi, nhà ở thôn Thạch Đầu phía thượng nguồn."
Tô Bích Ba vẻ chợt hiểu, gật đầu: "Ồ, hóa là nhớ nhầm."
Hắn hỏi tiếp: "Trong nhà còn ?"
Mắt Lâm Thư Uẩn lập tức đong đầy nước mắt, nhỏ giọng : "Cha nương c.h.ế.t cả , phu quân cũng mất, một ôm bụng bầu lên kinh thành kiếm sống. Ở kinh thành gặp cùng làng, đưa rau cho hầu phủ Quận chúa ban ơn, nên bảo hầu hạ tiểu chủ t.ử."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/tieu-qua-phu-tim-chong-o-kinh-thanh/chuong-74-am-muu-cua-nguoi-ho.html.]
Tô Bích Ba hừ lạnh một tiếng. Sống lưng Lâm Thư Uẩn chợt lạnh toát, nàng nổi da gà khắp , chẳng lẽ sai chỗ nào ?
"Người kinh thành quả nhiên là một lũ ngụy quân t.ử," Tô Bích Ba âm u .
Lâm Thư Uẩn hiểu, cũng dám đáp lời. Đột nhiên, một miếng bánh nướng thơm phức ném thẳng lòng nàng. Nàng giật b.ắ.n như thể đang ôm một quả pháo, sợ hãi Tô Bích Ba.
"Ăn ."
Lâm Thư Uẩn dám, nỗi sợ hiện rõ mặt. Nếu trong bánh độc, nàng sẽ còn cơ hội sống sót.
"Nếu g.i.ế.c ngươi, chỉ cần một đao là xong, cần hạ độc phức tạp thế ." Giọng lạnh lẽo của Tô Bích Ba vang lên như từ địa ngục.
Lâm Thư Uẩn định đấu tranh thêm chút nữa, nhưng bụng nàng réo liên hồi, cơn đói cồn cào khiến nàng nhịn mà c.ắ.n một miếng nhỏ. Nàng chợt nhận tên quân sư , khi tra hỏi, dường như lơi lỏng cảnh giác với nàng hơn.
Nàng cẩn thận dùng dư quang quan sát đàn ông đang xếp bằng ở vị trí chủ tọa. Hắn diện mạo Trung Nguyên, mặc trường bào, tại ở địa bàn của Hồ và giữ chức quân sư cao cao tại thượng? Nàng tự cứu , nàng thể c.h.ế.t đao của bọn chúng.
"Vị đại nhân ... ngài là Trung Nguyên ?"
Lâm Thư Uẩn rụt rè hỏi. Thấy ánh mắt vẻ vui, nàng vội xin : "Xin , mạo phạm ngài ..."
Tô Bích Ba như đang lúc rảnh rỗi, lắc lắc ly rượu, trong mắt đầy vẻ hận thù và mỉa mai: "Ta thà chỉ là một tên Hồ thuần túy. nương là Trung Nguyên, bà từng đến Tây Bắc và luôn khắc khoải về nơi đó, cũng hiểu bà rốt cuộc đang hoài niệm điều gì..."
Lâm Thư Uẩn khẽ đáp: "Có lẽ bà đang nhớ nhà..."
"Nhà? Đâu mới là nhà? Bà bao giờ coi là nhà của bà ."
Nói đoạn, Tô Bích Ba ném mạnh ly rượu xuống đất. Mùi rượu mạnh sực nức vây lấy Lâm Thư Uẩn, nàng hít thở khó khăn, cố kìm nén cơn buồn nôn đang dâng trào, khẽ lùi phía .
Tô Bích Ba dậy, giơ bầu rượu lên uống cạn ánh trăng lớn. khi , ánh mắt bỗng trở nên âm lãnh:
"Người Trung Nguyên xảo quyệt, đợi xác nhận phận của ngươi. Nếu ngươi vợ Lục Dự, vui lòng sẽ để ngươi một con đường sống. nếu ngươi dám lừa , nhất định sẽ ở mặt Lục Dự, m.ổ b.ụ.n.g lấy đứa bé , lột da ngươi, dùng m.á.u ngươi tế chiến kỳ để giải mối hận g.i.ế.c tộc nhân của !"
Lâm Thư Uẩn dùng cánh tay gầy guộc che chắn bụng bầu, nàng c.ắ.n c.h.ặ.t môi, giọng khàn đặc: "Không , vợ , chỉ là một phụ nữ Tây Bắc thôi."
"Xxx, xxx."
Lâm Thư Uẩn hiểu Tô Bích Ba gì với bên ngoài, chỉ thấy tên Hồ vạm vỡ lúc xuất hiện. Hắn chẳng chút khách sáo, túm c.h.ặ.t lấy cổ áo nàng, xách bổng nàng lên khỏi mặt đất.
Đôi chân đột ngột rời đất khiến Lâm Thư Uẩn vô cùng hoảng sợ. Nàng run rẩy tên Hồ ném chuồng cừu như ném một túi rác. Mùi cừu nồng nặc sộc thẳng mũi khiến nàng lập tức nôn thốc nôn tháo. Dạ dày trống rỗng lâu khiến nàng nôn đến mức cả mật xanh mật vàng.
Nàng bịt mũi, né tránh bầy cừu, quan sát xung quanh. Chuồng cừu của Hồ là một căn nhà gỗ, cửa bằng một tấm gỗ lỏng lẻo trổ một ô cửa sổ nhỏ. Nàng giẫm lên đống phân cừu đang lên men, lảo đảo cuộn tròn bên một khe hở của tấm ván gỗ. Cảm nhận làn gió lạnh thổi từ bên ngoài, cảm giác buồn nôn mới dần dịu .
Đột nhiên, một đôi mắt bất ngờ áp sát khe hở, Lâm Thư Uẩn sợ hãi hét lên thất thanh. Tiếng cợt hèn hạ của đám lính Hồ vang lên tức thì. Sau đó, cánh cửa gỗ mỏng manh liên tục lay mạnh, thần kinh Lâm Thư Uẩn căng như dây đàn, nàng bịt c.h.ặ.t miệng dám phát tiếng động.
Cánh cửa mỏng dính vẻ sắp gãy đến nơi nhưng bọn chúng mở , dường như chúng chỉ đang hưởng thụ khoái cảm khi trêu chọc nàng. Có lẽ vì sợ uy nghiêm của Tô Bích Ba nên bọn chúng chỉ ngoài thứ tiếng Trung Nguyên lơ lớ để nh.ụ.c m.ạ nàng chứ gì quá đáng.