Tiểu Kiều Nương Của Nhà Tú Tài - Chương 20

Cập nhật lúc: 2025-11-19 15:22:55
Lượt xem: 3

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/BM6If9Rw5

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Trời còn tối hẳn, Tống Tân Đồng chiếc giường cứng nhắc, bầu trời ráng chiều đỏ rực bên ngoài qua mái nhà tranh lợp sơ sài dột, trong lòng khỏi lo lắng nếu gặp trời mưa bão thì ? Xem việc mái nhà là việc cấp bách.

Tống Tân Đồng nghiêng đầu hai đứa em trai vẫn còn đang nô đùa, đằng nào cũng ngủ , chi bằng dậy giặt quần áo. Nàng trở dậy, đang định bước ngoài thì Tiểu Bảo gọi : “A tỷ, chị đấy?”

“Chị giặt quần áo.” Tống Tân Đồng đốt ngải cứu đặt ở góc tường: “Các em đừng ngoài, bên ngoài muỗi nhiều lắm.”

“Ồ, .” Tiểu Bảo trả lời dứt khoát, nó cũng muỗi đốt, ngứa đau.

Quần áo mùa hè gì nhiều để giặt, nàng dùng tro bếp giặt qua loa, khi giũ hai thì treo lên sào tre trong sân, sáng mai chắc sẽ khô.

Thấy trời còn tối, Tống Tân Đồng xách giỏ rau chạy bãi đất trống vườn rau hái rau huyết bì, hái đầy một giỏ mới về nhà, treo xuống giếng nước, đề phòng rau héo.

Chương 16: Lý Đại Gia

Ngày hôm , còn đến giờ Dần, trời còn sáng, Tống Tân Đồng mò mẫm bò dậy khỏi giường, nhẹ nhàng khỏi nhà, vác chiếc gùi chuẩn sẵn rau củ về phía cổng làng.

Hôm nay nhà họ Hà huyện thành, nàng thể nhờ xe lừa của họ nữa, nàng chỉ thể sớm đến cổng làng, xem Vạn thôn trưởng hoặc nhà Lý đại gia đ.á.n.h xe bò huyện thành , nếu may mắn thể nhờ xe, hai văn tiền một chuyến vẫn hơn là bộ đến huyện thành, từ thôn Đào Hoa đến huyện thành bộ hơn bốn canh giờ, nghĩ thôi cũng thấy chân tay chút rã rời.

Trời tuy còn sớm, nhưng giữa làng lác đác ánh lửa, đều là những dậy sớm thành kịp phiên chợ.

Tống Tân Đồng xuyên qua giữa làng, đến tảng đá lớn ngoài cổng làng nghỉ chân một lát, lâu tiếng bánh xe lăn truyền đến, nhanh một ông lão lưng còng đ.á.n.h xe bò , dừng bên cạnh tảng đá lớn.

Đây là Lý đại gia trong làng, bình thường ông kiếm sống bằng nghề đ.á.n.h xe bò, lúc đợi việc ngoài huyện thành còn thêm việc hót phân cho các hộ dân trong thành, nên xe bò của ông ít nhiều gì cũng mùi.

Tống Tân Đồng hít hít mũi, quả nhiên ngửi thấy mùi đó.

Lý đại gia dễ tính, thấy Tống Tân Đồng một đây liền cất tiếng chào: “Tống gia nha đầu, nhờ xe ?”

Tống Tân Đồng do dự, dù mùi vị quả thực dễ chịu, nhưng nếu bỏ lỡ xe của Lý đại gia, Vạn thôn trưởng thì chẳng nàng bộ đến huyện thành ?

Trong lúc do dự, nàng vẫn quên về phía làng, đầu thấy đôi mắt mong chờ mà chân thành của Lý đại gia, hiểu dứt khoát : “Cháu ạ.”

“Vậy nâng lên cho con.” Lý đại gia là quen việc nặng nhọc, thoắt cái nhấc chiếc gùi nặng năm mươi cân đặt lên xe bò, dùng khăn lau lau mặt gỗ xe: “Ngồi ở đây, lau sạch .”

Mặc dù vẫn còn mùi khó ngửi, nhưng bây giờ cũng lúc để giữ sạch sẽ, Tống Tân Đồng chống tay lên ván xe lên: “Đa tạ Lý đại gia.”

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/tieu-kieu-nuong-cua-nha-tu-tai/chuong-20.html.]

Lý đại gia đỡ chiếc gùi: “Các cô gái trẻ các con đúng là thích sạch sẽ.”

“Hì hì.” Tống Tân Đồng khan hai tiếng: “Lý đại gia thể dùng chút hương thảo xông, như nhờ xe ông sẽ đông hơn.”

“Lười lắm, mệt Đại Hắc nhà thì đáng.” Lý đại gia yêu thương xoa lưng con trâu lớn, giống như đang xoa lưng con trai .

Lý đại gia xuống phía xe gỗ, vỗ nhẹ m.ô.n.g con trâu nước lớn, giơ roi tre lên: “Đi thôi.”

Tống Tân Đồng đầu ngôi làng đen kịt: “Lý đại gia luôn ? Không đợi thêm chút nữa?”

Lý đại gia điều khiển xe bò con đường đất lầy lội: “Không đợi, Vạn thôn trưởng tạm thời quyết định huyện thành nữa, bảo họ bộ .”

Mày Tống Tân Đồng giật giật, Lý đại gia, ông kiêu ngạo như ?

Lý đại gia : “Ta mấy thôn phía đón cũng như thôi, cũng nhất thiết đón họ.”

Lý đại gia vẻ bất mãn với những khác trong làng? Thà đón thôn ngoài chứ đón một , Tống Tân Đồng ngạc nhiên, nhưng điều cũng liên quan gì đến nàng, dù nàng cũng cần bộ đến huyện thành nữa .

Trời còn sớm, vẫn sáng hẳn, nên xe bò nhanh, Tống Tân Đồng cũng để tâm, nhân lúc rảnh rỗi tựa gùi chợp mắt một lát, đến khi nàng tỉnh dậy nữa thì thấy xe bò chật ních , nếu chen lấn, lẽ nàng vẫn còn ngủ tiếp.

“Xin nha, cô nương lớn, chen con .” Một phụ nữ gầy gò nhăn nhó xin Tống Tân Đồng.

Tống Tân Đồng lắc đầu, xích gần chiếc gùi hơn: “Không .”

Thấy còn trống một rộng bằng bàn tay, phụ nữ vui mừng dịch chuyển, ôm cô con gái đến bảy tuổi của xuống, đó khẽ dỗ dành con: “Ngủ con, ngủ dậy là tới nơi .”

Nhìn cảnh tượng , trong lòng Tống Tân Đồng bỗng dâng lên một nỗi xót xa khó tả, trong ký ức vốn mơ hồ bỗng hiện ký ức về của nguyên chủ, trong ký ức trông , hơn nhiều so với phụ nữ trong làng, hơn nữa còn ngâm vài câu thơ.

Chỉ là vì cha dẫn về từ bên ngoài, lời cha , mai mối, ở nơi nhỏ bé rốt cuộc vẫn chút coi trọng, nên ít khi ngoài, luôn ở nhà thêu thùa, từ khi nguyên chủ hiểu chuyện còn dạy nàng chữ, nhưng học bao lâu, sinh hai đứa em trai thì lâm bệnh qua đời.

Tên của ba chị em họ đều là do đặt.

Tên của nàng là Tống Tân Đồng, Tân Đồng lấy từ câu ‘Thanh lộ thần lưu, tân đồng sơ dẫn, đa thiểu du xuân ý’ (Sương sớm chảy xuống, cây đồng mới chồi, bao ý xuân du), là một câu từ ý cảnh, còn tên Đại Bảo cũng vì tên nàng mà đặt là Tống Tân Du, Tiểu Bảo thì gọi là Tống Tân Cẩn.

Mấy cái tên đều là cây, cũng thể hiện sự kỳ vọng của cha dành cho chúng, hy vọng chúng như cây cối bén rễ, vững vàng, sinh sôi nảy nở.

Loading...