Ta  mà mặt mày sợ hãi,  vô cùng lo lắng.
Lo lắng Lạc nương  cung tiền đồ khó đoán,  sợ hãi thảm án Vãn Xuân Lâu năm xưa tái diễn.
Lạc nương lúc  nắm chặt cánh tay , từng chữ từng chữ : "Ngày mai, Vãn Xuân Lâu sẽ  còn Lạc nương nữa, ngươi hãy nhớ kỹ, Vãn Xuân Lâu cháy lớn, thiêu rụi chính là Lạc nương."
Bà  từng chữ, mắt chảy huyết lệ: "Đây là kết cục  nhất  cầu xin Trịnh tướng! Vừa  thâm cung,  và các ngươi  liên lạc khó như lên trời, những   quen  Tử Huy đều , từ nay về , ngươi và Tử Huy chính là đông gia mới của Vãn Xuân Lâu!"
Ta  bóp đến đau thấu xương, đau đến tận linh hồn, ghi nhớ tất cả những lời Lạc nương  hôm nay.
Khó khăn hỏi một câu: "Vậy Tử Huy..."
Lạc nương ngắt lời: "Nàng  , cũng  thể , nàng   tâm tư kín đáo như ngươi,  giấu  chuyện, sợ  còn  , nàng   lóc ầm ĩ,  tìm tỷ tỷ của  ."
Lạc nương buông tay, một nắm giấy vàng cháy sạch, bà lau khô nước mắt, kéo   dậy.
Ánh lửa càng ngày càng tối, cuối cùng chỉ còn những tia lửa nhỏ xíu giãy giụa.
Trong bóng tối,   Lạc nương hết   đến  khác bắt  hứa với bà.
"Thay  chăm sóc  Vãn Xuân Lâu,  ?"
Ta gật đầu, Lạc nương  hài lòng,  bắt  lặp  lời thề.
"Ta nhất định sẽ chăm sóc  Vãn Xuân Lâu!"
Lạc nương cuối cùng cũng , bà bảo  đang kinh hồn bạt vía về .
Phía  .
Lạc nương : "Thước nhi, xin  ngươi."
"Nếu gặp chuyện ngoài ý , hãy tìm Trịnh Thích Đăng."
---------------
Đêm hôm , phòng Lạc nương bốc cháy.
Cháy liền ba gian phòng, đợi dập tắt , bên trong chỉ còn một t.h.i t.h.ể cháy đen.
Tử Huy  ngất ,  tự  tỉnh .
Vùng vẫy thoát khỏi  , bò đến bên cạnh thi thể, bới tung khuôn mặt  còn nguyên vẹn để .
Người khác đến khuyên nàng, Tử Huy hét lớn: "Không , đây   Lạc nương!"
Ánh mắt cầu xin của nàng  lượt rơi  tất cả  , lẩm bẩm: "Tin  , bà    Lạc nương..."
Ta lao tới bịt miệng nàng .
Tử Huy cắn  lòng bàn tay , sức lực  lớn,  kịp để  kêu lên,  thấy m.á.u chảy .
Ta gồng hết sức lực, ôm chặt Tử Huy  lòng.
"Bà  là Lạc nương,  cháy đen , Tử Huy, ngươi  nhận  mà thôi."
"Tử Huy đừng ồn ào nữa, để Lạc nương yên nghỉ ."
Tử Huy sốt cao  hạ, trong mơ đều gọi Lạc nương.
Vãn Xuân Lâu đóng cửa nửa tháng, sửa sang , đợi đến khi mở cửa , Tử Huy dường như  .
 nàng tin chắc Lạc nương  chết.
Nàng nhờ   tìm,  là  kẻ gian bắt cóc Lạc nương, nàng mời một   liền đuổi một ,  đó Tử Huy    tin tức gì.
Bắt đầu cầu xin thần phật, hễ  thời gian liền đến miếu.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/thuoc-ly-xuan/chuong-21.html.]
Cầu Bồ Tát trả Lạc nương  cho nàng.
Sau đó Bồ Tát cũng   tác dụng, nàng đập nát tượng Bồ Tát của Vãn Xuân Lâu, cùng với một tượng Quan Công.
Nói họ là những thứ vô dụng!
May mắn ,  thứ đều  trật tự, Vãn Xuân Lâu  mở cửa.
Ngày hôm đó khách khứa đầy nhà,  đến   tấp nập.
Ta học theo dáng vẻ của Lạc nương, cùng khách khứa uống rượu mua vui,  rót rượu cho một vị đại nhân,  một gã chạy bàn đến nhắc .
"Trịnh tướng đến ."
Động tác  tay  khựng , ngẩng đầu   ngoài cửa, lâu ngày  gặp, Trịnh Thích Đăng vẫn phong độ tuấn lãng.
Hắn trong biển  chuẩn xác khóa chặt ánh mắt  .
Ta nở nụ , phần nhiều là quyến rũ động lòng , trong ánh mắt còn  chút oán hận chờ mong tình lang.
"Trịnh lang, bỏ rơi nô tỳ ở Vãn Xuân Lâu, khiến   nhớ nhung."
Ta thấy nụ  của Trịnh Thích Đăng thu  thành một đường mỏng.
Vì    càng tươi hơn.
Đêm đó, hầu hạ Trịnh Thích Đăng  ngủ.
Hắn ôm   lòng,   gối đầu lên n.g.ự.c .
Ta  thấy tiếng tim đập mạnh mẽ đó, từng tiếng từng tiếng  tai.
Hắn cúi đầu,  thở ấm áp phả  trán ,    trầm giọng : "Nàng là thật nhớ ,  là thật oán ?"
Fanpage chính thức: Tiểu Lạc Lạc Thích Ăn Dưa, fl Lạc nhé, iu các bạn ❤️
Ta vòng tay qua cổ , dâng lên một nụ hôn.
Như là từng chữ thật lòng: "Đương nhiên là nhớ ."
Trịnh Thích Đăng  khẽ: "Vậy là oán ."
Ta  nũng, đẩy   lăn  góc,  bộ giận dỗi: "Đã   oán , còn hỏi nhiều."
Trịnh Thích Đăng  đến bắt .
Chỉ : "Ta bây giờ chẳng  đến để chống lưng cho nàng , Tiểu Đông Gia."
Sau đó cũng   gì.
Ta  tiếng thở đều đặn của , cả đêm  hề mở mắt, cũng cả đêm  hề ngủ.
Trước  lấy hư tình che giấu chân ý, quá non nớt, khiến    thấu.
Mà nay, thật giả khó phân biệt, vẫn là tiến bộ  nhiều.
Hôm , hầu hạ Trịnh Thích Đăng rời giường,  khi   đặt một nụ hôn lên môi .
Ý vị sâu xa : "Tiểu Đông Gia, đừng để  thất vọng."
Sau đó, đúng  kỳ thi mùa thu, các sĩ tử từ khắp nơi đổ về kinh thành.
Vãn Xuân Lâu  mùi chua của thư sinh ướp đến ngấm, chỉ trong vài ngày, thơ từ về các cô nương của Vãn Xuân Lâu   truyền tụng.
Có thể  là hoa tươi gấm vóc, lửa cháy dầu sôi.
Tử Huy  thừa thắng xông lên, bàn bạc tổ chức thi hội, mở tiệc chiêu đãi các tài tử.
Trong lòng   chút bất an, luôn cảm thấy  yên tâm.
 các tỷ  đều đồng ý, thêm  đó Tử Huy là   tính cách mạnh mẽ, chỉ  thể đồng ý.