6
 
Ta  giam cầm  lâu.
 
Lâu đến mức hoa lê  Phật đường  nở ba .
 
Ngày Liễu Nương  nâng thành Sở phu nhân, Tạ Lăng tìm đến.
 
Chỉ mới ba năm,   cao lớn gần bằng .
 
Hắn mở hộp cơm của , đổ nước tiểu lên cháo trắng và màn thầu.
 
Giọng điệu khiêu khích vang qua cửa:
 
“Mẫu   , ngươi và mẫu  ngươi đều là tiện mệnh. Thường ngày  bộ thanh cao, nhưng mẫu  ngươi chẳng   quỳ là quỳ đó ? Giờ ngươi quỳ xuống dập đầu vang dội cho ,  sẽ cho ngươi ăn no.”
 
Bàn tay cầm bút của  run lên, dừng .
 
“Mẫu    quỳ vì chuyện gì?”
 
Đốt ngón tay run rẩy.
 
Tạ Lăng phá lên :
 
“Ngươi tưởng chân ngươi  mà khỏi? Còn chẳng  mẫu  ngươi  mặt bao  quỳ xuống dập đầu, cầu xin phụ  cho Thái y lệnh trị liệu cho ngươi ?”
 
Cây bút trong tay   bẻ gãy, mảnh gỗ đ.â.m sâu  thịt, m.á.u chảy ròng ròng.
 
Thấy  im lặng, Tạ Lăng liền đá văng hộp cơm:
 
“Dù  nhịn đói một bữa cũng chẳng c.h.ế.t, coi như nhớ đời!”
 
Hôm    ăn.
 
Đêm xuống, Tạ Dung  cố tình sai  mang tới bữa tiệc linh đình.
 
Ta từng lén theo dõi   thuần ngựa ngoài trường.
 
Họ cũng dùng cách : đánh roi thật nặng cho ngựa chảy m.á.u,  bỏ đói mấy ngày. 
 
Sau đó tung bó cỏ  máng, dù ngựa cứng cỏi đến  cũng  cúi đầu.
 
Ta hiểu thủ đoạn của Tạ Dung.
 
Trong mắt ông , chúng  chẳng  con .
 
Chúng  chỉ là thứ thú cưng  thuần phục, chỉ cần ông  nhấc ngón tay, liền  quỵ gối  chân, dâng hiến hết thảy để ông  tùy ý trêu đùa.
 
Chuyện  và Tạ Lăng rơi xuống núi giả chân tướng thế nào, đối với ông    quan trọng.
 
Ông  chỉ  lấy quyền  phụ ,  trượng phu, nghiền nát đầu gối của  và mẫu .
 
Đợi đến khi chúng  thật sự quỳ xuống đất, ông  mới đường hoàng  rằng:   ông , chúng  chẳng là gì cả, thế nên   cảm ân,  đủ.
 
Nếu   kết cục hôm nay,  thà ông  vĩnh viễn đừng bao giờ trở về.
 
May , đến mùa đông thứ ba, khi chân   dần bình phục thì ông  gặp biến cố.
 
Ngụy hầu Thôi Hành.
 
Kẻ mà lời đồn bảo rằng cùng với Sở, Triệu chia ba thiên hạ.
 
Hắn dẫn ba mươi vạn đại quân, bất ngờ cướp lấy Yên quận từ tay phụ .
 
Thế trận nam chinh thế như chẻ tre,  thể ngăn cản.
 
Phụ  bận tối tăm mặt mũi, chẳng còn tâm trí lo việc trong phủ.
 
Cho đến khi Thôi Hành chấp nhận nghị hòa.
 
Điều kiện là Sở hầu  đưa thê tử, con cái sang Hàm Dương  con tin.
 
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/thoi-xuyen-muon-trung-may-nui/4.html.]
Phụ   lặng suốt một đêm, đến lúc trời sáng mới mở cửa tiểu Phật đường.
 
Ánh sáng xanh nhạt của bình minh rơi giữa  và ông , như vạch phân ranh giới Sở – Hán.
Truyện  đăng  page Ô Mai Đào Muối
Ông   với :
 
“Ta  nỡ rời mẫu  con. Nếu con chịu  Lăng ca nhi ,   thể cho Liễu Nương  cùng con.”
 
Ta  rơi một giọt lệ nào.
 
Năm  mười lăm tuổi.
 
Khi chính phụ  ruột đưa   chịu c.h.ế.t.
 
7
 
Còn hai ngày nữa mới  khởi hành.
 
Ta   kính đồng.
 
Xõa tóc,  buộc lên,   chẳng khác nào một thiếu niên.
 
Liễu Nương  bộ  lóc, đến tiễn .
 
Nàng  còn   sẽ  cùng   chuyến .
 
Trong gương đồng, khuôn mặt nàng  hiện rõ vẻ hả hê, vui sướng khi  khác gặp họa.
 
“Ngươi và mẫu  ngươi đều  đến thế, rơi  ổ hổ sói, cẩn thận đừng để ngay cả xương cốt cũng chẳng còn sót.”
 
Thật là đồ ngu.
 
Ta nắm c.h.ặ.t cây trâm vàng bên cạnh, bất ngờ  bật dậy.
 
Cứa mạnh lên gương mặt đáng ghét .
 
M.á.u văng , chảy dọc theo gò má nàng .
 
Tốt lắm, giờ thì chẳng còn giống mẫu   chút nào nữa.
 
Liễu Nương thét chói tai, còn  kịp  vững,   bóp c.h.ặ.t lấy cổ.
 
Hàm răng nàng  va   run bần bật:
 
“Quân hầu… quân hầu sẽ  tha cho ngươi .”
 
Ta nghiêng đầu:
 
“Không tha cho ? Nếu thế, nhi tử ngươi tự   con tin,   ?”
 
Nàng    quẳng xuống đất như một con ch.ó c.h.ế.t.
 
“Ngươi tưởng Tạ Lăng cải trang thành nữ nhân thì sẽ   ư?”
 
Ta mỉm :
 
“Đôi bàn chân nam nhân , thế nào cũng chẳng giống  .”
 
“Chân  c.h.ặ.t gãy, bọc thêm mảnh sứ vụn, khi  mới giống hơn một chút.”
 
Liễu Nương khuỵu xuống, hai chân đạp loạn, cố lùi .
 
“Ngươi… ngươi điên !”
 
Ta  lạnh, hất vỡ chén  ngay  đầu gối nàng .
 
Mảnh sứ nhọn rơi đầy đất.
 
“Ngươi quỳ xuống cầu xin ,  sẽ cân nhắc tha cho .”
 
Liễu Nương nghiến răng quỳ xuống, đầu gối lập tức rỉ m.á.u.