Lý Tiểu Huệ thấy Lý Thắng Lợi dẫn theo quân y đến, mắt đỏ hoe, lóc : "Anh, cuối cùng cũng về , em sắp c.h.ế.t , mau cứu em ."
Lý Thắng Lợi đứa em gái bất tài của , đau lòng tức giận.
Quân y thấy cảnh tượng thảm khốc cũng kinh ngạc thôi.
Anh cầm hộp thuốc tiến lên giúp cô xử lý vết thương.
Lâm Thanh Hà đưa hai ngón tay ngâm trong cồn i-ốt cho quân y, " giúp cô khử trùng bằng cồn i-ốt . Đây là ngón tay của cô , còn dùng ."
Quân y tiếp nhận ngón tay ngâm trong cồn i-ốt, "Cô ."
Nói xong, sang Lý Tiểu Huệ: "Bây giờ cô thể dậy cùng chúng ?"
Lý Tiểu Huệ lắc đầu, "Chân em cũng cắn, đau lắm, em thể dậy ."
Lưu Đại Cước từ đất bò dậy, với Lý Thắng Lợi: "Mau bế em gái ngoài. Kéo dài thêm nữa, ngón tay nối thì nguy hiểm lắm."
Lý Thắng Lợi tiến lên bế Lý Tiểu Huệ lên.
Khi ngang qua Châu Lệnh Dã, cô thấy cánh tay vòng quanh eo Lâm Thanh Hà, ánh mắt đầy ghê tởm .
Cô lập tức cảm thấy hổ vô cùng, cúi đầu xuống.
Nếu Châu Lệnh Dã cô dùng tà thuật độc ác như để hại vợ con , nhất định sẽ tha cho cô.
Lý Thắng Lợi đưa Lý Tiểu Huệ lên xe, Lưu Đại Cước cũng theo lên.
Hai vị quân y cũng lên xe theo.
Một tài xế phía đưa họ về bệnh viện.
Lưu Đại Cước thấy Lý Thắng Lợi ý định cùng, liền hỏi: "Thắng Lợi, cùng ?"
Lý Thắng Lợi bực bội Lý Tiểu Huệ, "Mẹ, . Đến bệnh viện sẽ bác sĩ giúp cô . Con ở giải quyết vấn đề cho cô ."
Lưu Đại Cước con trai , trong lòng nhen nhóm hy vọng.
"Thắng Lợi, em gái thật sự sai . giờ cô cũng trừng phạt . Cậu giúp cô xin . Đừng để cô tính toán với em gái nữa."
Lý Thắng Lợi chỉ Lý Tiểu Huệ trèo tường nhà Lâm Thanh Hà. cô gì?
Ngón tay đứt thế nào? Anh cũng rõ.
Quân y thúc giục lên đường, Lý Thắng Lợi thời gian hỏi kỹ, đành gật đầu đồng ý với .
Lưu Đại Cước thấy con trai gật đầu, lòng mới yên tâm đưa Lý Tiểu Huệ theo quân y về bệnh viện quân đội.
Lý Thắng Lợi hiện trường.
Anh thấy Châu Lệnh Dã đang chui nửa xuống gầm giường.
Không chuyện gì đang xảy , đến bên La Mỹ Hoa, hỏi nhỏ: "Đoàn trưởng Châu đang gì ?"
La Mỹ Hoa mặt mày tái mét, "Đợi một lát sẽ ."
Lý Thắng Lợi cảm thấy một dự cảm chẳng lành, tim đập nhanh từng .
Từ gương mặt Lâm Thanh Hà, cảm nhận sự nghiêm trọng của sự việc.
Châu Lệnh Dã cầm một vật màu đỏ từ gầm giường bò .
Anh mang vật đó khỏi phòng, đến gian giữa nhà.
Đặt vật trong tay xuống đất.
Lý Thắng Lợi tiến gần, nhịn hỏi: "Đoàn trưởng Châu, đây là cái gì ?"
" cũng ."
Nói xong, xổm xuống, gỡ sợi dây gai buộc tấm vải đỏ.
Khi mở lớp vải đỏ , một con búp bê bằng gỗ màu đỏ rùng rợn hiện .
Trên đầu và búp bê lấm tấm những vệt m.á.u đỏ.
Cảnh tượng quỷ dị khiến ai cũng nổi da gà.
Tim Lý Thắng Lợi đập càng lúc càng nhanh, đoán đây là thứ gì.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/thap-nien-80-si-quan-quan-doi-dep-trai-lai-qua-me-vo-roi/chuong-214-bi-mang-di.html.]
Hồi nhỏ, từng thấy cảnh tượng tương tự trong làng. Lúc đó nhiều xem, Lý Tiểu Huệ cũng ở trong đó.
Châu Lệnh Dã nhặt con búp bê m.á.u đỏ lên.
Anh tiếp tục gỡ sợi dây gai buộc quanh eo búp bê, lớp vải đỏ rơi xuống.
Trên n.g.ự.c búp bê khắc tên Lâm Thanh Hà.
Phiêu Vũ Miên Miên
Và cái lỗ m.á.u kinh hoàng bụng, Châu Lệnh Dã lập tức cảm thấy một luồng khí lạnh thổi qua, nổi da gà khó chịu.
Anh ném con búp bê xa.
Tấm ảnh phía búp bê rơi xuống đất.
Trong ảnh, Lâm Thanh Hà tươi như hoa, nhưng vô cùng quỷ dị và rợn .
Anh tức giận đến nghẹt thở, n.g.ự.c phập phồng như núi non trùng điệp.
Tất cả thấy thứ đều lùi vài bước.
Tiêu Mai nhát gan còn những thứ thấy hét lên kinh hãi.
Cô che mắt con , lưng .
Lý Thắng Lợi cũng chấn động đến suýt ngã.
La Mỹ Hoa kịp thời đỡ từ phía .
Ngoài tiếng hét kinh hãi của Tiêu Mai, khí im lặng đến đáng sợ.
Lý Thắng Lợi thấy sát khí trong ánh mắt Châu Lệnh Dã.
Anh chuyện tệ hại đến mức nào.
Nếu vợ con nguyền rủa bằng cách , cũng thể chịu đựng nổi.
Lời nhờ xin Lâm Thanh Hà, thể .
Hành động của Lý Tiểu Huệ đáng tha thứ.
Anh bước đến mặt Châu Lệnh Dã và Lâm Thanh Hà, cúi đầu : "Xin , ngờ cô thể chuyện mất hết lương tâm như ."
Châu Lệnh Dã một hồi im lặng, lạnh lùng : "Anh đừng cô xin , sẽ tha cho phụ nữ độc ác ."
Lý Thắng Lợi chỉ chui xuống đất, bao giờ thấy hổ như lúc .
"Đoàn trưởng Châu, yên tâm. ủng hộ ."
Châu Lệnh Dã, Lâm Thanh Hà và La Mỹ Hoa đều ngạc nhiên .
Lý Thắng Lợi : "Mọi cần như , dù cô là em gái , nhưng hành động của cô vượt quá giới hạn của . Cô chịu trách nhiệm cho việc ."
La Mỹ Hoa vốn lo Lý Thắng Lợi sẽ xin Lý Tiểu Huệ. Chuyện liên quan đến vợ con , thể tha thứ .
Thấy như , cô cảm thấy an lòng.
" cũng đồng ý với Thắng Lợi, cũng là con. Dù các gì, chúng đều ủng hộ."
Thái độ của Lý Thắng Lợi và La Mỹ Hoa khiến Lâm Thanh Hà và Châu Lệnh Dã cảm thấy dễ chịu hơn chút.
Nếu Lý Thắng Lợi thật sự xin Lý Tiểu Huệ, Châu Lệnh Dã chắc chắn sẽ đoạn tuyệt với . Người chính kiến như , cũng tiếp tục qua . May , Lý Thắng Lợi loại đó.
"Mọi hiểu vợ chồng chúng là đủ . Anh vẫn là của ." Châu Lệnh Dã .
La Mỹ Hoa , trong lòng cũng thở phào nhẹ nhõm.
"Thứ quá xui xẻo, xử lý thế nào đây?" La Mỹ Hoa hỏi.
Lý Thắng Lợi từng thấy Lý Lai Phúc khi lấy búp bê trù ếm , đốt ngay tại chỗ.
"Thứ tà, đây từng thấy trong làng dùng tà thuật , đốt là hết."
Châu Lệnh Dã tuy tin quỷ thần, nhưng việc liên quan đến tính mạng vợ con, thể coi thường. Thà tin còn hơn .
"Được, đốt ngay bây giờ."
Lâm Thanh Hà nếu đốt thứ , sẽ còn bằng chứng.
Cô tin chuyện , cô giữ .