Lần xách về nhiều đồ ăn thừa, gần đầy nửa chậu. Có thể thấy, hôm nay các vị lãnh đạo cũng chẳng thèm động đũa đến những món , họ đều chỉ ăn cá nướng và thịt dê nướng mà thôi.
Chẳng trách Khương Trạch và Lưu Vân ủ rũ đến .
Bà múc hai chén để dùng , phần còn đều chia cho mấy nhà hôm nay đến hỗ trợ. Mỗi nhà còn thêm hai chiếc bánh bao thịt lớn. Khương Ngưng, Khương Mật và Lưu Vân đích mang qua từng nhà, cảm ơn nhiệt tình giúp đỡ.
Một thím nhận phần đồ ăn còn , nhấm nháp chiếc bánh bao nóng hổi xuýt xoa, khen rằng những món quả là tươm tất, giúp bữa cơm gia đình thêm phần cải thiện. Đoạn, bà hạ giọng dặn dò: "Hôm nay khi tụi thím đến, thoáng thấy Khương Thư Âm giơ tay như định tát cháu, dù thật rõ ràng. Dù thì, về các cháu cứ nên cẩn thận đôi chút thì hơn."
Khương Mật ngỡ ngàng: "Cháu cảm ơn thím. là chúng cháu thận trọng hơn nhiều ."
Về đến nhà, Khương Mật liền hỏi , liệu Khương Thư Âm thật sự định động thủ với bà .
Mèo Dịch Truyện
Tô Trân Trân đáp: "Lúc ba con đang cầm roi quất Khương Ái Đảng, cả cảnh tượng hỗn loạn cả. quả thật Khương Thư Âm gần . Chắc là cô thù việc đánh , nhân lúc lộn xộn mà tặng một cái tát đáp lễ." Bà trầm ngâm một lát.
Bà kể sơ qua chuyện Triệu Thục Phân rêu rao Khương Ngưng "khắc chồng", Khương Thư Âm thì đồn thổi Khương Mật và Khương Ngưng hại Tiểu Tương Bao cùng những lời lẽ độc địa khác.
Khương Ngưng sắc lạnh: "Cả nhà chú hai quả thật gan lớn, dám động thủ với bậc trưởng bối trong nhà."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/thap-nien-70-cuoc-song-hang-ngay-cua-thanh-nien-tri-thuc-bi-mang-ra-so-sanh/chuong-185.html.]
Khương Mật khẩy: "Họ còn lắm mưu mẹo để luồn lách lắm."
Tô Trân Trân lắc đầu ngao ngán: "Cả nhà đều một lòng bất chính."
Khương Mật dặn dò: "Ba , ba cứ nhớ kỹ những lời . Lát nữa con sẽ ghi một mẩu giấy nhỏ, liệt kê tất thảy những chuyện mà nhà chú hai gây cho gia đình . Khi nào ba định tay tương trợ họ, ba cứ mẩu giấy đó. Nếu ba vẫn còn giúp..."
Mẹ Khương liền tiếp: "Khi đó sẽ đánh gãy chân ba con, thì ba con chẳng lăn xả những chuyện vô bổ đó nữa."
Khương Ngưng buông lời châm biếm sắc lạnh: "Mọi sự êm thấm thì . Chứ nếu lỡ chuyện gì, cái tiếng 'khắc chồng' của con đây sẽ lan truyền khắp nơi, về còn mặt mũi nào mà lập gia đình nữa. Rõ là họ chịu nổi khi thấy nhà chút nào, hễ đụng biến cố gì là y như rằng nhanh chóng đến mà bỏ đá xuống giếng!"
Ba Khương thở dài, giảng giải: "Ba rõ tính nết của nhà Khương Ái Đảng, ba ngốc. Ba chỉ trọn bổn phận của một con trai hiếu thảo, những việc thừa thãi thì ba sẽ nhúng tay . cũng thể để ngoài bắt thóp mà chê . Nếu bà nội con mệnh hệ gì mà ba ngay cả mặt cũng dám ló , thiên hạ sẽ ba thế nào, cả gia đình ? Ba sẽ tận tâm tận hiếu, nhưng tuyệt nhiên sẽ đẩy gia đình vòng khó khăn." Ông đoạn, vội vàng bổ sung: "Về ba cũng sẽ im chịu trận để ai đó tay đánh ba nữa ."
Ba Khương quả thực phần mù quáng vì hiếu đạo, nhưng ông vẫn những giới hạn riêng. Chẳng hạn, khi Khương lão thái ép ông thừa nhận Khương Mật sai, đổ hết tội lên đầu con bé, Ba Khương thà đánh c.h.ế.t cũng đời nào chịu nhận một lời sai nào.
Giờ đây ông hiểu thêm một điều nữa, rằng ông thể cứ đó mà chịu đánh đến chết. Làm cũng là một lầm, bởi nếu ông mệnh hệ gì, vợ con và cả đám già trẻ trong nhà sẽ nương tựa ai đây?
Khương Mật gật đầu lia lịa, vẻ mặt đầy sự tâm đắc. Cô sang hỏi : "Mẹ ơi, từng chứng kiến Khương Thư Âm và Chu Thiến đánh bao giờ ạ?"
Mẹ Khương quả thực từng qua. Khương Mật bèn tường thuật chi tiết câu chuyện mà thím Trương Vân Anh kể, nào là kiểu "đấu pháp lưu manh" như túm ngực, đá hạ bộ, chọc mắt... Mẹ Khương và đều trợn mắt há hốc mồm vì kinh ngạc. Khương Mật dặn dò rằng về , lỡ mà đánh thì nhất định tay để nắm chắc phần thắng.