THẬP NIÊN 70: CÔ VỢ NHỎ DỄ MANG THAI ĐƯỢC THIẾU TƯỚNG TUYỆT TỰ CƯNG CHIỀU ĐẾN PHÁT KHÓC - Chương 50: Đoàn trưởng Tạ nửa đêm trèo tường, bò giường thành người đàn ông hoang dã
Cập nhật lúc: 2026-04-21 02:43:15
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/2qORev24qW
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
"..." Tần Thư ngơ ngác.
Cô lén lút với đàn ông?
Chắc chắn Tạ Lan Chi nửa đêm trèo tường, bò lên giường cô ?
Biểu cảm nên lời của Tần Thư lọt mắt Tôn Ngọc Trân, cô tưởng rằng Tần Thư đang sợ hãi.
Cô với vẻ mặt cao ngạo, đắc ý và kiêu ngạo, khẩy.
"Khuyên cô đừng chọc vui, nếu chuyện cô lén lút với đàn ông sẽ hết!"
" sợ quá."
Tần Thư giật lùi hai bước, giả vờ sợ hãi, vỗ vỗ n.g.ự.c.
Sự giả vờ qua loa của cô hề chút thành ý nào, trong mắt đọng một chút chế giễu.
Tôn Ngọc Trân vì quá đắc ý nên hề nhận .
Cô ánh mắt ghen tị quét qua Tần Thư, chế giễu : "Quả nhiên là hồ ly tinh sống nổi nếu thiếu đàn ông, bốc mùi dâm đãng!"
Lời nhận xét tự cho là đúng, giọng điệu tệ hại, khiến buồn nôn.
Trong mắt Tần Thư hiện lên một tia lạnh lẽo, cô đưa tay vẫy vẫy mũi, vẻ mặt ghê tởm.
"Miệng cô bôi t.h.u.ố.c xổ ? Sao mùi phân ."
Giọng điệu cô dịu dàng đến cực điểm, nhưng khi đối đáp với khác thì hề mềm mỏng chút nào.
Vẻ đắc ý mặt Tôn Ngọc Trân biến mất, khuôn mặt trở nên dữ tợn, ánh mắt lạnh lẽo chằm chằm Tần Thư.
Cô tiến thẳng đến mặt Tần Thư, lạnh lùng chất vấn: "Cô sợ chuyện của cô ?"
Tần Thư đáng lẽ khúm núm quỳ chân cô , lóc t.h.ả.m thiết cầu xin.
Chứ bây giờ, với thái độ thanh cao kiêu ngạo .
Khiến , hận đến nghiến răng.
Ánh mắt lạnh lùng vô cảm của Tần Thư quét qua gói t.h.u.ố.c tay Tôn Ngọc Trân.
Vài chữ rõ ràng hiện lên trong mắt cô .
Sắc mặt Tần Thư đổi, khóe môi đỏ mọng cong lên một nụ châm biếm.
"Dù cô thêm mắm thêm muối mà , vẫn trong sạch, chính sợ bóng xiên."
Ngay đó, cô đổi giọng: "Còn cô, đừng tự chuyện , ai cũng giống ."
Khi Tần Thư những lời , ánh mắt cô liếc gói t.h.u.ố.c tay Tôn Ngọc Trân.
Tôn Ngọc Trân theo bản năng giấu gói t.h.u.ố.c lưng.
Cô hoảng loạn, giọng điệu hung hăng nhưng yếu ớt : "Đừng vu khống , mặt dày như cô."
Tần Thư lười biếng : "Ừm, cần nữa, cô , cho cô đấy."
Lúc , cảm xúc của cô định.
Vẫn còn tâm trạng đùa cợt, khiến Tôn Ngọc Trân tức đến tái mặt.
Về khoản ăn , Tôn Ngọc Trân địch cô .
Hai giao đấu vài .
Tôn Ngọc Trân tức đến n.g.ự.c phập phồng, sắc mặt ngày càng khó coi.
Cô nghiến răng nghiến lợi với Tần Thư: "Cô đắc ý cái gì, gặp một đàn ông vô dụng mà thủ tiết! Tối qua còn trống rỗng cô đơn mà lén lút với đàn ông, thể thấy trong xương cốt cô là loại lẳng lơ đê tiện!"
Ánh mắt như băng của Tần Thư liếc Tôn Ngọc Trân, giọng điệu bình tĩnh hỏi một câu.
"Cô , đê tiện cả đời, heo đê tiện một nhát d.a.o?"
Nếu một chuyện thể xác định.
Tần Thư tát Tôn Ngọc Trân dính tường .
Tôn Ngọc Trân phản ứng một lúc lâu mới hiểu mắng.
Cô lười giả vờ giữ thể diện nữa, ánh mắt đầy ác ý chằm chằm Tần Thư, suy nghĩ đen tối trong lòng.
"Tần Thư, cho cô một cơ hội."
"Cô quỳ xuống cầu xin ngay bây giờ, nếu sẽ chuyện cô lén lút với khác!"
Trên khuôn mặt méo mó của Tôn Ngọc Trân, tràn đầy sự phấn khích và mong đợi.
Cô nóng lòng thấy Tần Thư quỳ đất cầu xin t.h.ả.m hại.
Tần Thư khẽ khẩy, tiếng châm biếm mang theo một sự tàn nhẫn lạnh lùng.
"Kẻ tiện nhân thì giác ngộ của kẻ tiện nhân, loại tiện nhân như cô, thường sẽ c.h.ế.t t.h.ả.m."
Cô hiểu.
Tại Tôn Ngọc Trân chọc ghẹo cô .
Những lời đàm tiếu của cô trong làng, sự riêng tư về việc Tạ Lan Chi con, và sự ác ý của cô hiện tại.
Từng chuyện từng chuyện, đều khiến Tần Thư trăm mối hiểu, nghi ngờ đắc tội cô từ lúc nào.
Bị mắng, Tôn Ngọc Trân lập tức bùng nổ, tức giận mắng c.h.ử.i kiêng nể.
"Cô mới tiện, cả doanh trại tìm ai, tiện như con hồ ly tinh như cô!"
Tần Thư đột nhiên tiến lên một bước, bất ngờ dùng hai ngón tay kẹp lấy cổ tay Tôn Ngọc Trân.
"Cô gì?"
Tôn Ngọc Trân la lớn,
"Sao? Tức giận đ.á.n.h ?"
Giọng cô tức giận yếu ớt, cố ý to, dường như để thu hút khác đến.
Tần Thư sờ mạch của Tôn Ngọc Trân, ánh mắt lập tức đổi.
Mạch đôi trơn tru và lưu loát!
Tần Thư ánh mắt khinh bỉ Tôn Ngọc Trân, ghê tởm hất tay cô .
"Cút xa , nếu , sợ cẩn thận khiến cô một xác hai mạng!"
Thật là xui xẻo c.h.ế.t !
Không sợ kẻ tiện nhân bộ tịch, chỉ sợ kẻ tiện nhân mang thai.
Loại mới là ghê tởm nhất, đ.á.n.h cũng chạm .
Nếu Tôn Ngọc Trân lóc, loạn, dọa tự t.ử.
Bất kể ai đúng ai sai, tất cả sẽ về phía cô .
Kiếp Tần Thư trải qua vô xích mích với những tình bé nhỏ m.a.n.g t.h.a.i của Dương Vân Xuyên.
Từ đầu cô luôn chịu thiệt, , dần dần rút kinh nghiệm.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/thap-nien-70-co-vo-nho-de-mang-thai-duoc-thieu-tuong-tuyet-tu-cung-chieu-den-phat-khoc/chuong-50-doan-truong-ta-nua-dem-treo-tuong-bo-giuong-thanh-nguoi-dan-ong-hoang-da.html.]
Tránh xa và phớt lờ,
Mới là cách nhất để dính rắc rối.
Tần Thư đảo mắt, lướt qua Tôn Ngọc Trân.
Tôn Ngọc Trân tại chỗ, cơ bắp căng cứng, sắc mặt tái nhợt, tay cầm t.h.u.ố.c ngừng run rẩy.
"Tần Thư! Tần Thư! cô bại danh liệt!"
Trên khuôn mặt dữ tợn của cô , hiện lên một nụ kỳ quái đầy thần kinh.
Tần Thư nghĩ rằng lùi một bước trong ấm ức, chuyện sẽ qua .
Buổi chiều, sự việc xảy .
Tôn Ngọc Trân sảy t.h.a.i ở trạm y tế.
Khi Tần Thư nhận tin, cô đang nắn xương cho một lính.
Tay cô hề run, ba hai cái nắn xương lệch.
Tần Thư bề ngoài động sắc, nhưng trong lòng hề bình tĩnh.
THẬP LÝ ĐÀO HOA
Cô dường như trở về cảm giác những kẻ thứ ba, thứ tư, thứ năm, thứ sáu... hãm hại và vu khống.
Đơn giản là ác mộng!
Y tá trưởng Lưu Thúy Nga, mang tin đến cho Tần Thư, kín đáo đ.á.n.h giá cô .
"Tần Thư, đàn ông trong phòng cô tối qua là ai?"
.
Tôn Ngọc Trân đúng như lời cô .
Chuyện Tần Thư lén lút với đàn ông hết.
Tần Thư thản nhiên : "Anh , chỉ là nửa đêm buồn chán, đến tìm chuyện thôi."
Chuyện Tạ Lan Chi trở về doanh trại, cô chắc là bí mật , nhất là nên giấu .
Lời mập mờ đầy gợi cảm của Tần Thư khiến Lý Thúy Nga sững sờ.
Anh lính giường cũng kinh ngạc mở to mắt.
Tần Thư vỗ vai đàn ông, : "Được , khi huấn luyện chú ý một chút, đến phòng t.h.u.ố.c lấy cao dán ba ngày."
Anh lính ánh mắt lảng tránh, đỏ mặt cảm ơn: "Cảm ơn tiểu Tần đại phu."
Tần Thư đưa đơn t.h.u.ố.c tiễn , nghiêng mắt Lưu Thúy Nga với vẻ mặt phức tạp.
Cô nhàn nhạt hỏi: "Tôn Ngọc Trân bên đó thế nào ?"
Lưu Thúy Nga đồng cảm : "Đứa bé mất , đang lóc ầm ĩ."
Tần Thư lạnh một tiếng, hỏi: "Cô đẩy cô một cái, khiến đứa bé của cô mất ?"
Lưu Thúy Nga gật đầu: " là như , chuyện thể lớn thể nhỏ, xử lý sẽ ảnh hưởng đến cô."
Phải rằng, Tôn Ngọc Trân đến doanh trại mấy năm .
Tần Thư mới đến, còn xinh như , nhiều bàn tán.
Về mặt quan hệ, cô dễ thiệt thòi.
Tần Thư hề sợ hãi, đến bên cạnh Lưu Thúy Nga, thì thầm vài câu.
Lưu Thúy Nga sững sờ, "Cô chắc chắn ở doanh trại?"
Tần Thư gật đầu: " thấy ."
"Được, tìm ngay!" Lưu Thúy Nga chạy nhanh .
Tần Thư đút tay túi, bước thong thả, về phía khu vực phòng bệnh.
*
"Ô ô ô..."
"Con của mất , cũng sống nữa!"
"Đứa bé mà và Cường mong đợi bấy lâu, cứ thế mất ..."
Tần Thư còn bước phòng bệnh, thấy tiếng bi thương đến tột cùng của Tôn Ngọc Trân.
"Tuổi còn trẻ, đừng nghĩ quẩn như ."
"Đừng buồn nữa, cô sẽ còn con."
"Tần Thư đó thật quá độc ác, tay với một phụ nữ mang thai."
Những trong phòng đều đang đồng cảm an ủi Tôn Ngọc Trân, còn lên tiếng chỉ trích Tần Thư.
"Cốc cốc--"
Tần Thư dựa cửa phòng bệnh, gõ cửa.
Khi đầu , giọng ngọt ngào đầy ý của cô từ từ vang lên.
" đến để rõ một chút, đứa bé trong bụng Tôn Ngọc Trân, là do cô tự tiêm t.h.u.ố.c phá thai..."
"Cô bậy!"
Tần Thư còn xong, Tôn Ngọc Trân tức giận ngắt lời.
Cô vịn thành giường dậy, hai mắt đỏ hoe, oán độc và hung dữ chằm chằm Tần Thư.
"Rõ ràng là cô vạch trần chuyện lén lút với đàn ông tối qua, tức giận mà đẩy ngã!"
"Nếu cô, con của cũng sẽ mất! Cô đền mạng cho con của !"
Tôn Ngọc Trân dường như hận Tần Thư đến cực điểm, xuống giường liều mạng với cô .
"Ngọc Trân, cô bình tĩnh một chút."
"Lúc kiêng kỵ vui buồn quá độ, đừng tức giận."
Những vây quanh giường bệnh, bảy tay tám chân ấn Tôn Ngọc Trân trở giường.
Kẻ yếu nhất dễ gây sự đồng cảm của .
Có ánh mắt thiện cảm chằm chằm Tần Thư, như thể cô là phụ nữ xa khinh bỉ.
Kiếp Tần Thư trải qua những cảnh tượng còn thách thức giới hạn đạo đức hơn thế .
Lúc , trong lòng cô một mảnh bình tĩnh, giọng lạnh lùng nhanh chậm.
" nhớ tất cả các loại t.h.u.ố.c ở đây đều hóa đơn, ở chỗ viện trưởng Lữ."
"Hay là mời viện trưởng Lữ đến xác minh một chút, xem phòng t.h.u.ố.c mất t.h.u.ố.c phá t.h.a.i ."
Đối mặt với lời buộc tội của Tần Thư, Tôn Ngọc Trân đáng lẽ đau khổ tột cùng, hình cứng .
Cô lộ vẻ hoảng sợ, ánh mắt lảng tránh, hai tay nắm c.h.ặ.t chăn.
Khoảnh khắc tiếp theo.