Nói , bà sang cô con dâu thứ vốn nổi tiếng là chi li, khắc nghiệt nhất nhà họ Tần.
Thế nhưng chị dâu hai hì hì đáp: Em ý kiến gì ạ.
Hứa Tuệ Linh đờ .
Cố Trình đặt cái bô xuống, lên tiếng: Mẹ, lương và sổ tiết kiệm của con đều do Dao Dao quản lý hết ạ.
Thẩm Quế Hương mím môi , giọng điệu dịu dàng đến lạ: Ừ, .
Lồng n.g.ự.c Hứa Tuệ Linh phập phồng yên, bà nén vẻ mặt , gào giọng hỏi: Tiểu Cố , đội trưởng gì đó, lương một tháng hơn một trăm đồng ?
Cố Trình thản nhiên đáp: Không chỉ thế ạ.
Sắc mặt Hứa Tuệ Linh cứng đờ.
Tần Dao thêm: Anh còn trợ cấp biển nữa.
Thế... thế Dao Dao về nhà vẫn mặc bộ đồ ? Con gái con đứa mà chẳng mua lấy bộ áo bông hoa hòe hoa sói nào diện cả.
Tần Dao: Tại con mới về, kịp mua thôi ạ.
Hứa Tuệ Linh gượng gạo, còn mặt mũi nào thêm gì nữa, hậm hực rời khỏi nhà họ Tần.
Thấy bà chọc tức đến bỏ , Thẩm Quế Hương sướng rơn: Để xem bà còn dám đến đây đắc ý nữa .
Chị dâu hai phụ họa: đấy , còn thèm đắc ý mà bà cứ ngày nào cũng chạy sang đây nổ với khoe khoang.
Thẩm Quế Hương đầy hiền hậu: mà Dao Dao , tự nhiên mua cái về?
Tần Dao: Dạ... để tối con dùng.
Nói xong, Tần Dao im lặng luôn, cô thực sự bàn sâu về chủ đề .
Sau khi cọ rửa đơn giản, Tần Dao cầm quần áo sạch cùng Cố Trình nhà tắm công cộng.
Tắm xong, cô quấn kín mít trở về. Lúc đến sân thì trời tối hẳn, lũ trẻ con đang đuổi bắt nô đùa ngoài hành lang, lớn thì quây quanh vòi nước để lấy nước. Thời nhà nào cũng một cái chum nước lớn, ngày đêm đều tích đầy nước, một là để phòng lúc mất nước, hai là vì vòi nước ngoài sân đêm đông khóa chặt . Nếu khóa, đêm quá lạnh sẽ đường ống đóng băng, hôm nước dùng thì cực kỳ rắc rối.
Chum nước để bên ngoài đến sáng hôm cũng sẽ đóng một lớp băng mỏng.
Nhà họ Tần hồng ngâm đá, Thẩm Quế Hương lấy cho cô và Cố Trình mỗi hai quả, ăn ngọt lịm. Bữa tối cả nhà ăn đồ thừa từ buổi trưa, đại gia đình đông đúc ăn chuyện rôm rả.
Anh tư ở mà về sở thú vì nhà đủ chỗ cho bấy nhiêu .
Đêm đến, ánh đèn vàng mờ ảo, Tần Dao tiếng đứa cháu đích tôn đang ngây ngô đếm vịt, bên ngoài tuyết rơi xào xạc, bóng đêm tĩnh mịch. Cô bên cửa sổ đàn ông bên cạnh, lòng thấy ấm áp như đang ôm một bình nước nóng.
Lò trong bếp đang đun nước nóng, buổi tối cả nhà rửa chân đều dùng nước sôi pha nước lạnh. Có những nhà nỡ đốt củi đun nước thì cả nhà dùng chung một chậu nước, nhưng chỉ cần một nấm chân là cả nhà cùng khổ.
Nhà họ Tần thì dùng riêng, cùng lắm là vợ chồng dùng chung một chậu.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/thap-nien-70-co-ban-than-cuc-pham-cua-nu-phu-trong-van-nien-dai/chuong-88.html.]
Người ở đây đều quen với việc buổi tối phụ nữ phục vụ đàn ông rửa chân. Chị dâu cả bưng một chậu nước nóng , sắc mặt chị chút lạ lùng, phía là Cố Trình cũng đang tự bưng một chậu nước nóng .
Cố Trình bảo Tần Dao xuống rửa chân, thụp xuống giúp cô cởi giày và tất. Tần Dao thấy ngại, lo lắng hỏi: Có mùi ?
Cố Trình đáp: Thơm mà.
Anh nắm lấy bàn chân cô, cổ chân cô , làn da mịn màng hề khô ráp, mềm mại vô cùng, ẩn lớp da là những mạch m.á.u xanh mờ mờ, móng chân hồng hào.
Cố Trình cũng cảm thấy "biến thái", nhưng thực sự thích đôi chân của vợ , chỉ cúi xuống hôn lên mu bàn chân cô một cái.
Tần Dao thò chân nước nóng, bỏng một chút, cô kéo Cố Trình bảo cùng rửa luôn.
Cố Trình cùng cô ngâm chân, mu bàn chân và lòng bàn chân của hai chạm trong làn nước nóng.
Chị dâu hai thấy cảnh , sắc mặt cũng trở nên kỳ lạ.
Đêm đó Tần Dao và Cố Trình ngủ một chiếc giường nhỏ trong góc. Giường quá hẹp nên hai ôm chặt lấy mà ngủ. Tần Dao rõ ràng chú ý uống ít nước buổi tối, mà giữa đêm vẫn mở mắt tỉnh dậy.
Mọi trong nhà đều ngủ cả, gian tĩnh lặng chỉ tiếng ngáy đều đều. Cô nhắm mắt, rời khỏi cái chăn ấm áp và chiếc "lò sưởi di động" nóng hổi bên cạnh.
nếu giải quyết nỗi buồn thì cô thực sự ngủ nổi.
Tần Dao đấu tranh tư tưởng lồm cồm bò khỏi chăn, rón rén hết mức vì kinh động đến . Cô thò một tay ngoài, ngẩng đầu lên chạm ngay một đôi mắt đang sáng rực trong bóng tối.
Cố Trình khoác đại y, bế thốc cô xuống giường.
Tần Dao ôm chặt lấy cổ , thầm cảm thán đúng là một cái bình sưởi bằng thật, ấm ơi là ấm.
Cố Trình nhỏ: Có cần bế em để—
Đồng chí Tiểu Tần vô cùng cảm động nhưng vẫn từ chối ngay lập tức.
Sau khi giải quyết xong chuyện và rửa tay sạch sẽ, Tần Dao lên giường chui tọt lòng Cố Trình, dùng bàn tay lành lạnh chạm lồng n.g.ự.c rúc đó ngủ tiếp.
Sáng hôm , Tần Dao định dậy sớm tự đổ bô, nhưng Cố Trình cầm đổ giúp cô . Anh cả nhà họ Tần thì đổ bô chung của cả nhà, nhà đông dùng chung một cái nên cũng quá cầu kỳ, thường là bậc con cháu đổ. Cố Trình bảo để mang đổ cùng luôn nhưng cả nhất quyết đồng ý, thể để con rể mới việc . Anh cả khăng khăng đòi tự mang hết đổ.
Cố Trình lúc cũng chịu nhường... thế là cuối cùng mỗi xách một cái .
Cuộc đối thoại của hai lớn, nhưng căn nhà cũng chẳng rộng rãi gì.
Sáng sớm bàn chuyện , Tần Dao trùm chăn kín đầu giả c.h.ế.t như một con chim sẻ trụi lông.
Cái nhà cô sống nổi nữa .
Lúc , Tần Dao bỗng nhiên nảy sinh lòng kính trọng sâu sắc đối với chị dâu cả và chị dâu hai.
Chị dâu hai khệ nệ bụng bầu đến bên chồng Thẩm Quế Hương, nhỏ: Cô út đây ở nhà ham ăn, lười một chút thì cũng chẳng , nhưng giờ kết hôn cũng nên sửa đổi thôi.
Chị dâu hai đờ , đây chị cứ tưởng đủ đỏng đảnh , ngờ cô em chồng còn "ghê" hơn.