Thập Niên 70: Bạch Phú Mỹ Tay Phải Nông Trang, Tay Trái Hưởng Thụ - Chương 290
Cập nhật lúc: 2026-03-24 17:59:08
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/5VQm0MG0jy
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
“Suy nghĩ của đàn ông về lâu, lâu về , một giọng nữ sang sảng, nhanh nhẹn thích gọi cả họ lẫn tên của ông.”
Mang theo sự tức giận.
Hung dữ.
Cấp bách.
Từ tốn nghiến răng nghiến lợi.
“Tô Trường Chí!!!"
“Tô Trường Chí~"
“Tô Trường Chí..."
“Tô...
Trường...
Chí!"
“Hình như là tên là Tô Trường Chí !"
Đồng t.ử Tô Thanh Từ chấn động, đột ngột dậy:
“Tô Trường Chí?"
Người đàn ông chút kinh ngạc Tô Thanh Từ:
“...
đúng thế, ... ?"
Tô Thanh Từ khuôn mặt đầy rẫy những thăng trầm của đối phương, lòng khỏi xót xa.
Ông ông sắp quên mất tên là gì , nhưng ông quên nỗ lực để về nhà.
“Cháu..."
Tô Thanh Từ hít một :
“Cháu tên là Tô Thanh Từ, bố của cháu tên là Tô Trường Khanh, cháu còn một bà nội, tên là...
Lý Nguyệt Nương."
Tô Trường Chí sững sờ, ông tại Tô Thanh Từ với ông những điều .
“Ồ~"
Phải mất năm sáu giây ông mới dần dần phản ứng , đột ngột ngẩng đầu Tô Thanh Từ, trong mắt lập tức lóe lên tia sáng rực rỡ, đó bám bàn run rẩy dậy:
“Cháu , cháu cái gì?"
Tô Thanh Từ mang theo giọng mũi, một nữa lặp từng chữ từng câu:
“Cháu , cháu tên là Tô Thanh Từ, bố của cháu tên là Tô Trường Khanh, cháu còn một bà nội, bà tên là Lý Nguyệt Nương."
Tư Quy bên cạnh hai đang tiếng lóng mà đầu óc như một mớ bòng bong.
Mà Liêu Phụng Muội bưng phích nước nóng cửa thì cả sững , phích nước nóng bằng mây trong tay rơi bịch xuống đất.
Điều bà lo lắng nhất cuối cùng vẫn xảy .
Tiếng động lớn khiến Tô Trường Chí nhanh ch.óng định thần , ông vợ ở cửa, lo lắng gọi một tiếng.
“Phụng Muội?"
Liêu Phụng Muội cũng định thần , vội vàng nhặt phích nước nóng đất lên, cũng may chỉ nút phích lỏng, bên trong đổ một chút, phích vỡ.
Bà cố gắng nở một nụ :
“Nhìn , chân tay vụng về, cũng may lớp mây bảo vệ nên vỡ, nếu chị Nhị Anh sẽ mắng ch-ết mất!"
“Tư Quy, ngẩn đó gì, mau lấy bát rót , trong lấy đĩa."
Nói Liêu Phụng Muội đặt phích nước nóng lên bàn, vội vã phòng.
Vào đến phòng, nụ mặt bà thể duy trì nữa, mặt đầy đau khổ và u sầu.
Bà luôn tâm tư của chồng, chồng luôn đau đáu về nhà.
Lúc mới cưới, chồng ban đêm ngủ dậy thở dài, đôi khi bà cũng cảm thấy bản quá ích kỷ , bà là vợ của ông, lẽ nên ủng hộ ông.
bà sợ chồng khi về sẽ bao giờ trở nữa, bà và các con ?
Hai năm , chồng mua tàu, đều vui mừng, chỉ bà...
Thậm chí khi tàu đ-ánh cá gặp chuyện, lòng bà ngược giống như trút gánh nặng mà thở phào một cái.
Chồng bà ưu tú, chữ nghĩa, thể tưởng tượng gia cảnh bên chắc chắn sẽ tệ.
Bà thì ...
Ngay cả trong làng chài nhỏ bé , chồng vẫn là để bà ngước , đợi ông về thì ?
“Mẹ ơi~"
“Mẹ xong ạ?"
Tư Quy gọi phòng trong.
“Xong , xong đây."
Liêu Phụng Muội lập tức dùng ống tay áo lau mặt, lục lọi trong tủ lấy đồ bỏ đĩa.
Cá miếng chiên giòn, cá nhỏ cay nồng, đủ loại đồ ăn nhẹ hải sản tự , những thứ bình thường nỡ lấy ăn đều lôi hết, xếp đầy ắp từng đĩa một.
“Trong nhà cũng chẳng đồ gì ngon, cháu đừng chê nhé."
Tô Thanh Từ mỉm với bác gái khuôn mặt đầy khổ sở :
“Đâu ạ, đây đều là những món ngon bình thường hiếm thấy , nếu dựa biển thì ăn cũng chứ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/thap-nien-70-bach-phu-my-tay-phai-nong-trang-tay-trai-huong-thu/chuong-290.html.]
Nói Tô Thanh Từ nhón một con cá nhỏ cay nồng bỏ miệng:
“Ngon thật đấy, cái là bác tự ạ?"
“Ừ, sợi rong biển cũng ngon lắm."
Liêu Phụng Muội thấy cô giống như đang bộ, lòng cũng thầm nhẹ nhõm, dịu dàng :
“Ngon thì ăn nhiều , trong nhà vẫn còn nhiều lắm!"
“Mọi cứ ăn nhé, , phía đun nước đổ đầy cái phích nước nóng ."
“Tư Quy, con qua đây giúp nhóm lửa."
Tô Trường Chí bóng lưng Liêu Phụng Muội kéo Tư Quy sân , bà là để gian cho ông chuyện.
Ông thở dài:
“Hồi mới đến đây, là Phụng Muội và cưu mang ."
“Vì chịu sóng gió tàu, bệnh thập t.ử nhất sinh, đám bắt cóc từ nội địa qua đây lên bờ là vứt bỏ luôn."
“Là Phụng Muội và nhặt hải sản thì thấy , lúc đó chẳng gì cả, một cũng quen , tiếng ở đây cũng hiểu, nếu họ thì lẽ sống nổi đến giờ ."
“Nhà họ Liêu chỉ Phụng Muội và , khi dưỡng bệnh xong cũng chẳng nơi nào để , nên cứ ở nhà họ Liêu luôn."
“Học cách chuyện của dân ở đây, học cách họ xuống biển đ-ánh cá."
“Sau và Phụng Muội sự vun vén của dần dần đến với ."
Tô Thanh Từ Tô Trường Chí kể về quá khứ của như đang kể chuyện của khác, giọng điệu chút gợn sóng nào.
Bà nội lúc chú út mất tích cũng mới mười mấy tuổi, vẫn còn là một đứa trẻ choai choai.
Nơi đất khách quê , đơn độc một , nơi nương tựa, còn mang trọng bệnh, nhà họ Liêu lúc đó thể là hy vọng duy nhất của ông.
Bất kể là ai trong tình cảnh đó thì cũng sẽ nắm lấy thật c.h.ặ.t.
Cho nên, ở nhà họ Liêu, lẽ cũng mang theo vài phần ý nghĩa trả ơn trong đó chăng.
Dù trong miệng bà nội, chú út là một đứa trẻ chí khí, nếu mất tích thì thành tựu sẽ bố cháu.
Mà lúc , ông ở làng chài nhỏ con rể ở rể của nhà họ Liêu.
Tô Thanh Từ thấp giọng :
“Lúc đầu khi tìm thấy chú, bà nội như phát điên lên, lật tung cả kinh đô, thậm chí còn kinh động đến cấp , náo loạn đến mức quân đội cũng cử giúp tìm chú."
Tô Trường Chí run rẩy đôi môi, căng thẳng Tô Thanh Từ:
“Bà, bà vẫn chứ?"
Tô Thanh Từ gật đầu:
“Bà vẫn ạ."
Tô Trường Chí lập tức thở phào nhẹ nhõm, bấy nhiêu năm , tuổi của cũng còn nhỏ nữa, bà lúc trẻ vất vả như , ông sợ về muộn sẽ vĩnh biệt .
Bấy nhiêu năm nay, bản ông ngừng nỗ lực về nhà, đồng thời ông cũng thể cảm nhận , ở bên cũng luôn nỗ lực chờ ông về nhà.
Bấy nhiêu năm nay, ông luôn lặp lặp một giấc mơ.
Một phụ nữ rõ dung mạo, ở phía bên đại dương ngừng về phía .
Tuy ông rõ mặt bà nhưng thấy mái tóc dần bạc trắng và bóng lưng còng xuống của bà, bà luôn xa xăm, mang theo sự mong mỏi dõi mắt về phương xa, dần dần, tay bà chống gậy, bước chân cũng loạng choạng, nhưng vẫn kiên trì ở đầu ngõ xa xăm, ở nơi xa.
Tô Trường Chí hiểu rõ, nếu ông về nữa, lẽ sẽ v-ĩnh vi-ễn bao giờ gặp bà, tính toán thời gian, bà sáu mươi mấy gần bảy mươi .
Bà lúc trẻ chịu bao nhiêu khổ cực, c-ơ th-ể bà thể chờ bao lâu?
Cho nên ông việc màng mạng sống, nhận những việc nguy hiểm nhất, mệt nhọc nhất, ông thậm chí còn đối xử khắc nghiệt với vợ con , để dành tiền mua một con tàu xa bờ, chỉ để về bà một cái.
Ông hỏng c-ơ th-ể , vắt kiệt tuổi thọ, khắc nghiệt với vợ con, còn nợ nần chồng chất, nhưng ông vẫn thất bại, thậm chí còn kéo cả gia đình xuống vực thẳm.
Không ngờ, ngay lúc ông sắp tuyệt vọng về chuyện thì phía bên tìm tới.
Tô Trường Chí ngoài năm mươi tuổi bỗng nhiên giống như một đứa trẻ, òa nức nở.
Chính ông cũng diễn tả nổi tâm trạng lúc , ông chỉ , lẽ là cho những nỗ lực của bản suốt bao nhiêu năm qua, lẽ là vì bên vẫn từ bỏ , hoặc là vì đó vẫn còn đó, đang đợi .
Những cảm xúc kìm nén và tình cảm trào dâng suốt mấy chục năm qua, khoảnh khắc , thông qua tiếng nức nở đều giải tỏa hết sạch.
“Hu hu hu hu~"
“Con xin , hu hu, rõ ràng dặn con đừng chạy lung tung mà~"
“Hu hu hu~ là con lời, lén chạy ngoài chơi~, hu hu hu, con luôn nỗ lực về gặp , con xin , thực sự xin , vất vả như , khó khăn lắm mới nuôi con khôn lớn~"
Tô Trường Chí luôn cố tình tránh hồi tưởng một ký ức đây.
Mà lúc , những ký ức quý giá đó ồ ạt ùa về.
Lúc hơn bốn tuổi, đồng, để trai bảy tuổi và ông ở nhà, trai thấy trời tối liền dẫn ông nhóm lửa nấu cơm, may cháy bếp.
Mẹ về đến nơi, kinh hãi ném trai ngoài, đó ôm ông định chạy trốn nhưng họ bao vây trong lửa lớn, ôm c.h.ặ.t lấy ông bằng c-ơ th-ể , ông cảm nhận rõ rệt sự run rẩy của , nỗi đau của , sự sợ hãi của , nhưng vẫn bảo vệ ông thật kỹ, miệng an ủi ông:
“Trường Chí đừng sợ, bảo vệ con đây, ".
Cái ôm đó, ông cả đời thể quên .
Sau trai ngoài gọi , hàng xóm láng giềng cứu họ , ông hề thương chút nào, còn lưng, chân, mặt ngoài cánh tay của đều bỏng chín cả da.
Năm bảy tuổi, trong nhà còn cái ăn, dẫn họ đ-ập thủy lợi mò ốc, ông trượt chân xuống một hố nước.
Mẹ bơi nhưng bà hề do dự mà nhảy xuống, ông sợ hãi nức nở, dốc hết sức bình sinh giơ ông lên khỏi đầu, để đầu ông nhô lên khỏi mặt nước, nhưng cả đều chìm nước, bà giống như một cái cây đại thụ sừng sững đổ, cứ thế nâng đỡ ông bất động.
Đợi đến khi bờ kéo lên, còn thở, họ đều xong .
thấy tiếng của trai và ông nên nhanh ch.óng tỉnh , bò dậy ôm lấy họ :
“Không , ở đây mà, nỡ bỏ rơi hai con, đừng sợ, ở đây..."