53
 
Yến Đế lâm bệnh nặng, triều đình bề ngoài  vẻ gió êm sóng lặng, nhưng bên trong  bắt đầu cuộn sóng ngầm. Tuy nhiên,  một ai hành động,   đều đang chờ đợi.
 
Bạn đang đọc truyện của nhà Cam edit. Chúc bae đọc truyện zui zẻ nhaaa 🍊.
Vào một ngày sương giá,  khi hạ triều, Yến Từ  với : "Chúng  đều  giỏi  dối,  ?"
 
Cơn bệnh đa nghi của Yến Từ  tái phát. Ta   sắp giao phó cho  một nhiệm vụ quan trọng. Hắn  dùng , nên  cẩn thận dò xét.
 
Hắn nghi ngờ .
 
Trên triều,    tiếng đồn, rằng kẻ cùng thê nhi  thiêu sống, Yến Lễ, nữ nhi   thể vẫn còn sống.
 
Năm xưa, Yến Đế cấu kết với phó tướng, cướp lấy giang sơn của  trưởng Yến Lễ. Thê nhi của Yến Lễ  thiêu sống, tướng mạo    đổi.
 
Nữ hài  ch đó gọi là Yến Thiên Thu, nếu nàng còn sống, thì  lẽ tuổi tác cũng  khác  là bao.
 
Ta định dùng tay  thủ ngữ, định  rằng nếu  buộc tội thì  thiếu gì lý do, nhưng cuối cùng  vẫn đổi  thành những cử chỉ ngốc nghếch, dùng ngôn ngữ đơn giản: 
 
"Ngươi nghi ngờ  vô căn cứ."
 
Yến Từ đưa tay vuốt lọn tóc lòa xòa bên tai , giọng  ôn nhu: "Sinh thần của ngươi sắp tới , đúng ?"
 
Lúc nào cũng , những lời mở đầu bí hiểm, chẳng ăn nhập gì, nhưng nhiều năm gắn bó  khiến  ngay lập tức hiểu ý .
 
Yến Từ  kiểm tra xem   giả mạo  phận ,  sẽ dùng lý do tặng quà sinh nhật để thử lòng .
 
54
 
Thậm chí  kịp đợi đến sinh thần của ,  tối hôm đó, Yến Từ  gấp  chờ nổi mà  đưa cho  một món quà lớn.
 
Hắn hỏi  gia đình của cữu cữu   còn ở Yến Đô . Ta đáp là còn. Hắn liền   khai địa chỉ.
 
Hắn dẫn  lẻn  nhà mà   là của cữu cữu. Trên căn nhà nhỏ mới xây thêm một gác mái, ngoài ruộng  một con bò già mới mua, cảnh tượng  đầm ấm.
 
Đôi phu thê đang ngủ say trong phòng, tiếng hô hấp nặng nề, giống như luồng gió ấm thoát  từ bếp lò giữa mùa đông.
 
Hôm , tuyết rơi đầu mùa, còn nửa tháng nữa mới đến sinh nhật . Yến Từ  phía  , khoanh tay: "Quan Kỳ, đến mở quà của ngươi ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/thanh-dao-sac-ben-nhat/c23.html.]
 
Ta siết chặt cán rìu, giơ cao lưỡi rìu lên, nhưng  bất ngờ đưa tay  ngăn : "Chờ ."
 
"Ngươi từng  với , hai    bán ngươi  cung để đổi lấy vinh hoa phú quý. Nếu một nhát rìu chặt ch, chẳng  quá tiện nghi cho họ ?"
 
"Kiên nhẫn nào" Yến Từ  nhỏ, "Nhận  món quà lớn thì  từ từ mở chứ."
 
55
 
Lúc nửa đêm canh ba,  dùng rìu khẽ cắt lớp da  mặt  nữ nhân,  bà  đau đớn tỉnh giấc.
 
"…Quan Kỳ?" Có vẻ bà  nhận  ý đồ của , đau đớn cầu xin tha mạng liên tục: "Máu mủ… ruột thịt… tạm tha cho chúng  …"
 
Nam nhân béo trắng phau cũng  đánh thức, hoảng sợ đến mức tiểu tiện  quần, nửa ngày   nổi một lời.
 
Hồi lâu, ông  mới trấn tĩnh  chút ít: "Người là vị chủ nhân nào trong cung, mà  để nô tài tàn sát bá tánh,  sợ hủy hoại thanh danh của chính  ?"
 
"Truyền  ngoài?" Yến Từ  bên cạnh ,  khẩy: "Ch  thì còn truyền   ?"
 
Ta  gi*t lợn nhiều năm. Người khác thường dùng d.a.o gi*t lợn, nhưng    thích dùng rìu. Ta thích mài nó sáng bóng, vung lên uy phong lẫm liệt, ánh thép lóe lên lạnh lẽo. 
 
Bất kể là lợn  là , là thiện  là ác, đều  thoát khỏi lưỡi rìu của .
 
Không  vì , ngay thời điểm giơ rìu lên, đột nhiên tai  ong ong, tiếng như d.a.o cứa  đĩa sứ, khiến màng nhĩ  đau nhói.
 
Chùm tua rua đỏ  cán rìu đung đưa,   sang  phụ nữ , thấy bà  thong thả gật đầu một cách  chậm rãi.
 
Tay cầm rìu, vai tựa, chân   vững, đầu gối chùn xuống, một nhát c.h.é.m vang lên âm thanh sắc lạnh, rền rĩ như tiếng nhạc.
 
Lúc buông rìu xuống, mới phát hiện lòng bàn tay chính  ướt đẫm mồ hôi, nhơ nhớp, thật ghê tởm.
 
Nhìn qua xác   giường  nát từng mảnh,   sang  Yến Từ. Hắn nhặt cái xẻng sắt từ góc phòng lên, gật đầu  hiệu.
 
Gi*t  chặt đầu, A Di Đà Phật! 
 
Chôn ngay tại chỗ, thiện tai, thiện tai!