Thần Y Tiểu Kiều Nương: Phu Quân Thợ Săn, Mau Sinh Con! - Chương 989: Chết Một Cách Thống Khoái

Cập nhật lúc: 2026-04-17 20:07:42
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/20pKfFvLpl

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Hồng Vĩnh sắp xếp từ ngữ trong đầu, đó mới lên tiếng.

“Vốn dĩ chúng đang buôn bán ở một tiểu quốc gần Ô Ngõa, đó Tây Sa và Nam Sở khai chiến, tiểu quốc đó lập tức giam giữ tất cả chúng . Về tiểu quốc đó Ô Ngõa thôn tính, kéo theo thương đội của chúng cũng Ô Ngõa bắt , chúng cứ thế trở thành nô lệ của Ô Ngõa. Ban đầu Ô Ngõa cùng Hỏa La Vương, là sẽ cùng đ.á.n.h Lương Sơn Quan, nhưng hiểu , bọn họ tách giữa đường. Hỏa La Vương dẫn theo bốn mươi vạn quân tiến về phía Đông, còn chúng thì Ô Ngõa đưa đến đây. Nghe Ô Ngõa , bọn chúng men theo con đường tiến về Lương Sơn Quan.”

Giang Thúc An gặng hỏi: “Ý ngươi là, Hỏa La Vương cố ý tách năm ngàn Ô Ngõa tiến về Lương Sơn Quan, còn bản Hỏa La Vương thì dẫn theo đại quân nơi khác?”

Hồng Vĩnh gật đầu: “Chính là ý .”

“Ngươi Hỏa La Vương dẫn đại quân ?”

“Không .”

Giang Thúc An dậy: “Ngươi qua đây với một lát.”

Hồng Vĩnh vội vàng dậy, cẩn thận theo .

Giang Thúc An đến mặt đám tù binh, đầu hỏi Hồng Vĩnh phía .

“Ngươi trong đám , phận kẻ nào cao nhất ?”

Hồng Vĩnh liếc mắt qua, nhanh chỉ một nam t.ử trung niên bụng phệ : “Hắn tên là Mộc Đề, là đường của Hỏa La Vương, Hỏa La Vương đặc biệt phái đến thống lĩnh Ô Ngõa. Tên tính tình thô bạo, đường tới đây chỉ vì tranh cãi nhất thời mà g.i.ế.c c.h.ế.t vương t.ử của Ô Ngõa, suýt chút nữa gây bạo động. Cuối cùng dựa uy vọng của Hỏa La Vương mới miễn cưỡng trấn áp Ô Ngõa.”

Sự kính sợ của Tây Sa đối với Hỏa La Vương giống như phàm nhân đối mặt với thiên thần, cho dù Hỏa La Vương mặt, bọn chúng vẫn dám chút trái nghịch nào.

Mộc Đề hiểu tiếng Nam Sở, nhưng thấy Hồng Vĩnh chỉ , bản năng cảm thấy nguy hiểm, liền cố hết sức rụt về phía , giảm bớt sự tồn tại của .

Đáng tiếc là vô dụng.

Giang Thúc An chỉ Mộc Đề : “Lôi đây.”

Qua đại nương sải bước tiến lên, túm lấy vạt áo Mộc Đề, cưỡng ép lôi khỏi đám tù binh.

Bà ném đến mặt Giang Thúc An, thấy Mộc Đề còn vùng vẫy, bà trực tiếp tung một cước đá thẳng Mộc Đề, khiến ngã nhào xuống đất, ăn một miệng đầy bùn cát.

Giang Thúc An với Hồng Vĩnh.

“Ngươi hỏi xem, Hỏa La Vương dẫn đại quân ?”

Tiếng Tây Sa của Hồng Vĩnh lưu loát cho lắm, ấp úng hai câu, miễn cưỡng diễn đạt rõ ý của Giang Thúc An.

Mộc Đề liều mạng vặn vẹo hình, cố gắng bò dậy từ đất. Thân hình béo phệ của trông giống như một con sâu mập, bộ quần áo tinh xảo dính đầy bùn đất trở nên bẩn thỉu.

Qua đại nương đá thêm một cước : “Nói mau!”

Hồng Vĩnh lập tức dịch lời của bà sang tiếng Tây Sa.

Mộc Đề khó nhọc ngẩng đầu lên, là vì tức giận vì sợ hãi mà mặt đỏ bừng. Hắn nhổ bùn cát trong miệng , lúng b.úng một tràng.

Giang Thúc An hỏi: “Hắn gì?”

Hồng Vĩnh tiếng Tây Sa bình thường, nhưng khả năng , cho dù Mộc Đề nhanh, ông vẫn hiểu bộ.

“Bẩm báo tướng quân, của Hỏa La Vương, nếu chúng thả , Hỏa La Vương vĩ đại sẽ dẫn theo bốn mươi vạn dũng sĩ san bằng quốc gia của chúng .”

Giang Thúc An nhướng mày: “Miệng cũng cứng đấy. Ngươi với , nếu bây giờ thật, lúc gặp Hỏa La Vương, sẽ lấy đầu quà gặp mặt tặng cho Hỏa La Vương.”

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/than-y-tieu-kieu-nuong-phu-quan-tho-san-mau-sinh-con/chuong-989-chet-mot-cach-thong-khoai.html.]

Câu phức tạp, Hồng Vĩnh tốn nhiều sức lực cũng dịch rõ , ông bất đắc dĩ : “Hay là gọi A Lương tới , tiếng Tây Sa của nó trôi chảy.”

Giang Thúc An lập tức sai dẫn A Lương tới.

Thiếu niên A Lương thấy Giang Thúc An liền quỳ hai gối xuống đất, dập đầu hành đại lễ.

Giang Thúc An bảo lên chuyện, lặp câu cần dịch nãy.

Tiếng Tây Sa của A Lương quả nhiên lưu loát hơn Hồng Vĩnh nhiều. Hắn gần như cần suy nghĩ, liền lúng b.úng hết ý mà Giang Thúc An diễn đạt, hơn nữa còn kèm theo ngữ khí và động tác tương ứng, thể là dịch chuẩn xác.

Mộc Đề rõ ràng lời đe dọa cho hoảng sợ, hình béo phệ run rẩy một cái.

vẫn c.ắ.n c.h.ặ.t răng chịu gì.

Tuy sợ c.h.ế.t, nhưng càng sợ phản bội Hỏa La Vương hơn.

Hỏa La Vương là thần minh của Tây Sa, ngài sẽ dẫn dắt Tây Sa thống nhất thiên hạ, thành tâm nguyện mà tổ tiên từng . Tất cả những kẻ phản bội Hỏa La Vương chỉ c.h.ế.t thây, mà ngay cả khi c.h.ế.t, linh hồn cũng sẽ đọa địa ngục, chịu đủ giày vò, vĩnh viễn giải thoát.

Mộc Đề thì cuối cùng cũng thoát khỏi cái c.h.ế.t, thà c.h.ế.t bây giờ còn hơn chịu giày vò trong địa ngục.

Giang Thúc An trực tiếp giao Mộc Đề cho quân pháp quan.

Những chuyện như t.r.a t.ấ.n ép cung, quân pháp quan là giỏi nhất.

Nhân lúc , hơn hai trăm tên tù binh lượt c.h.ặ.t đ.ầ.u, t.h.i t.h.ể đạp thẳng xuống ao.

Không chỉ bọn chúng, hài cốt của quân địch c.h.ế.t chiến trường đó cũng đều ném xuống ao.

Nước m.á.u nhuộm đỏ cả cái ao.

Chẳng bao lâu nữa, những t.h.i t.h.ể sẽ thối rữa, kéo theo nước trong ao cũng bốc mùi, thể uống .

Cách gọi là "kiên bích thanh dã" (vườn nhà trống), thường thấy khi hai quân giao chiến, mục đích là phá hủy nguồn nước của địa phương, khiến quân địch nước uống.

Các tướng sĩ sớm quen với thao tác , nhanh dọn dẹp sạch sẽ chiến trường.

Nhìn những hài cốt nổi lềnh bềnh mặt nước, mười lăm do Hồng Vĩnh đầu cảm giác thống khoái như trả thù lớn. Nếu sợ đắc tội Giang Thúc An, lúc nãy khi c.h.ặ.t đ.ầ.u, bọn họ hận thể tự tay xông lên c.h.é.m.

Cuối cùng Mộc Đề vẫn chịu nổi đòn roi t.r.a t.ấ.n của quân pháp quan, đành khai sự thật.

Toàn đ.á.n.h còn chỗ nào lành lặn, đau đến mức co giật. Hắn sấp mặt đất, thoi thóp thở, nhưng vì thủ đoạn của quân pháp quan, sống c.h.ế.t cũng ngất , đầu óc còn đặc biệt tỉnh táo.

Hắn lắp bắp tất cả những gì .

C.h.ế.t xuống địa ngục gì đó, đều màng tới nữa, bây giờ chỉ c.h.ế.t một cách thống khoái!

A Lương dịch sót một chữ nào những lời .

“Hắn Hỏa La Vương vốn định dẫn đ.á.n.h Lương Sơn Quan, nhưng nửa đường, Hỏa La Vương đột nhiên đổi chủ ý. Ngài bảo Mộc Đề dẫn năm ngàn Ô Ngõa tiếp tục tiến về Lương Sơn Quan theo lộ trình định để thu hút sự chú ý của Nam Sở, còn Hỏa La Vương thì dẫn đại quân về phía Ô Nha Lĩnh ở phía Đông.”

Giang Thúc An hỏi: “Hỏa La Vương dẫn đến Ô Nha Lĩnh gì?”

 

 

Loading...