Vẫn đang suy nghĩ, cho nên nàng để ý khi tới góc rẽ liền va một nam nhân cao lớn.
Ngẩng đầu lên, nàng thấy Phượng Ly Ngô khuôn mặt tràn đầy tức giận đang đó.
Khương Tú Nhuận nhất thời nghẹn lời, ở đây bao lâu, nhưng sắc mặt, hẳn là cái gì cần thì đều thấy cả ...
Ngay lúc đó nam nhân sâu trong nhà giam vẫn cao giọng ô ngôn uế ngữ mắng chửi nàng, Phượng Ly Ngô thèm quản danh sách mật thám gì nữa, lập tức rút đao của thị vệ bên cạnh, thẳng xuống bậc thang.
Tần Chiếu hiển nhiên là điên , khi thấy Phượng Ly Ngô, ha ha quái dị :
- Họ Phượng, ngươi cho rằng nữ nhân yêu ngươi ? Kì thực cô chỉ lợi dụng ngươi mà thôi! Cô là yêu nghiệt, lợi dụng nam nhân, thứ ngươi dùng bất quá chỉ là đồ mà lão tử chơi...
Hắn cơ hội đầy đủ, Phượng Ly Ngô lạnh lùng ngắt lời :
- Ta nguyện ý, đời của nàng , cũng chỉ vì mà sinh nhi dục nữ, bạn bên cạnh , ngươi thì chẳng là cái thá gì hết.
Vừa giơ cao thanh đao trong tay lên, thanh đao hạ xuống, đầu của Tần Chiếu lăn xuống đất, mắt trợn tròn, mang theo cam lòng mà c.h.ế.t .
Máu của b.ắ.n tung tóe lên long bào, mấy giọt còn b.ắ.n lên mặt, rơi mắt Phượng Ly Ngô, nhuộm đỏ ánh mắt ...
Hôm đó đế hậu hai hồi cung, ai câu gì. Chỉ là Phượng Ly Ngô hạ lệnh, Dương thị Mạnh thị c.h.é.m đầu cả nhà, lưu một ai.
Sau khi Phượng Ly Ngô tẩy rửa xong, mới xuống cạnh Khương Tú Nhuận đang chải mái tóc buông xõa, đó phất tay lệnh cho thị nữ lui xuống:
- Nói , cuối cùng là chuyện gì?
Khương Tú Nhuận mím môi một cái, thấp giọng :
- Bệ hạ, thể tin tưởng, một mà thể trọng sinh sống ...
Sau đó, nàng liền chậm rãi kể cuộc đời của nàng kiếp , tiếng hòa cùng tiếng mưa tí tách bên ngoài cửa sổ, như bản hợp ca thê lương.
Khương Tú Nhuận nhẹ nhàng, những thống khổ nàng trải qua dường như lắng đọng , giọng cũng lộ sự bi thống, ngược trầm tĩnh. Mọi đau khổ nàng từng chịu đựng đều gói gọn trong vài câu chữ, nếu như lơ đãng, liền thể thản nhiên mà lướt qua.
Phượng Ly Ngô thẳng lưng, sắc mặt đổi cuộc đợi như mộng ảo của Khương Tú Nhuận.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/thai-tu-xin-dung-quan-lay-ta/chuong-489-thai-tu-xin-dung-quan-lay-ta.html.]
Cuối cùng, Khương Tú Nhuận còn gì để nữa, im lặng đó chờ đợi.
Những lời Tần Chiếu khi c.h.ế.t thật sự là ác độc, nếu như Phượng Ly Ngô để ý, nàng *****̃ng cách gì cả.
Cùng lắm thì, nàng sẽ thu thập hành lý, một lên đường trở về Ba quốc, để Bệ hạ mắt thấy tâm phiền...
Thế nhưng khi nàng im lặng, đột nhiện Phượng Ly Ngô bất ngờ ôm chặt lòng.
Thân thể của bởi vì xúc động mà run rẩy, chỉ ôm nàng thật chặt, giống như khảm nàng trong thể :
- Đó chỉ là giấc mộng vô căn cứ mà thôi, liên quan chút nào tới nàng cả, về cho phép nàng nhớ đến những uất ức đó, kiếp , trẫm sẽ đền bù cho nàng...
Khương Tú Nhuận nghĩ rằng sẽ ghen tuông, sẽ tức giận, chứ lường sẽ phản ứng như ... Thân thể vẫn run rẩy, nàng hiểu rằng đang phẫn nộ đau lòng vì những gì nàng trải qua...
Mê Truyện Dịch
Nàng trở tay ôm lấy , chậm rãi lộ ý .
Đêm hôm đó, Khương Tú Nhuận ép buộc cả đêm, khi mệt mỏi cuối cùng từ từ .
Phượng Ly Ngô một mực ngủ, yên lặng ngắm dung nhan của nàng, cho tới tận giữa đêm, mới ôm lòng giấc ngủ.
ở khóe mắt của đột nhiên chảy một giọt lệ màu đỏ, giống như m.á.u tràn ...
Bởi vì Khương Tú Nhuận bạn bên cạnh, lâu Phượng Ly Ngô mơ.
Đêm nay, mơ một giấc mơ chân thực...
Trong mộng, vẫn còn thuở thiếu thời, triều đình, như một ông lão trung niên chút rung động... Cứ cho đến khi thấy nàng, một thiếu nữ như tiên tử đang chậm rãi bước trong triều...
Chàng đưa mắt qua, trực giác của cho rằng thích nàng - nghĩ rằng một yêu cơ dựa nữ sắc mị hoặc phụ vương, hòng khống chế triều đình Đại Tề. Chỉ vài ba câu , dễ dàng như trở bàn tay phá hỏng tâm tư của tiểu quốc biên thùy.
Không lâu đó, ở lầu gác trong cung, lúc vô tình về phía hoán y cục cách đó xa.
Dưới trời tuyết rơi trắng xóa, thấy một nữ tử đang múc nước, nàng quen mắt. Chàng còn nhớ , nàng hai ba cung nhân đẩy ngã đất, nước lạnh thấm ướt hết y phục mỏng manh cũ nát của nàng...
Nàng tiếng nào, đợi khi đám cung nhân rời , nàng múc một thùng nước khác, nghẹn ngào kéo nước lên... Hôm đó, tựa hồ như điểm huyệt, ở gác cao ngẩn , cả một buổi chiều chỉ đó nữ tử yếu đuối dùng bàn tay nhỏ bé múc đầy năm vại nước to.