Lễ ty sáng sớm dựa theo phân phó của bệ hạ, tường thành sai vẩy nước, cung gấm rải đường, cửa thành treo hoa cao. Bởi vì đang là mùa đông nên hoa đào hai bên đường nở, cây cối vẻ trơ trụi, cũng tinh ý quấn lên lụa đỏ giả hoa đào.
Cửa thành mở, khí tươi vui, giống như hoa đào đang nở đầy trời, mặc dù giữa đông giá rét vẫn thở mùa xuân.
Mê Truyện Dịch
Thánh Võ hoàng đế chủ trương tiết kiệm, khi ngài còn Thái tử cưới trắc phi cũng cùng một ngày đón phủ, ngay cả tiệc rượu một bàn cũng keo kiệt chịu bỏ .
Sau khi Thánh Võ hoàng đế đăng cơ, đúng lúc hưng binh diệt Ngụy, tiếp tục tiến hành tiết kiệm, lễ nhạc yến tiệc cũng giảm xuống hơn nửa.
hôm nay, ngay cả dân thường tới nghênh đón quốc quân Ba quốc, cũng thấy đường rải đầy cánh hoa khô ngâm nước. Con đường cái quét dọn sạch sẽ, hoa gấm trải đường, thể hiện sự xa hoa lãng phí.
Đừng bách tính buồn bực, ngay cả nhóm bách quan cũng hiểu .
Có tâm tư linh hoạt còn liên tưởng tới tân đế thời điểm diệt Ngô, cũng lừa quốc quân Ngô quốc tới. Không là tân đế lừa gạt thành nghiện, giờ hung ác hạ đao đây chứ?
Chỉ là g.i.ế.c gà dùng đao mổ trâu? Cho dù lừa gạt nữ đế thành diệt quốc, cũng cần bỏ vốn lớn như ?
Sau khi nữ đế thành, nhất thời dẫn tới dân chúng thành đến vây xem, đường phố mùi hương hoa bay xa, hai bên đường nhốn nháo, so với lễ hoa đăng còn náo nhịp hơn nhiều.
Khương Tú Nhuận thấy cảnh , trong lòng cảm khái, khi đầu tới Lạc An, bản xếp hàng chờ một đoàn dài, khi soát thẩm vấn mới thành.
Bây giờ, dùng thanh thế như tiếp đón, quả thực khiến lòng sinh than tiếc.
Lúc trách Phượng Ly Ngô lãng phí cũng muộn , liền xốc tinh thần, miễn cho Ba quốc mất mặt.
Ngay tại ngoài thành, nữ vương Ba quốc xuống xe ngựa, đổi sang xe do Lễ ty chuẩn sẵn, tất cả mặt ở đó đều thể chiêm ngưỡng phong thái nữ vương.
Mọi thấy nữ vương xuống xe, mặc lễ phục màu đen thêu tơ vàng, đai lưng dùng chỉ vàng bện thành bao bọc vòng eo thon nhỏ, phía mặc áo khoác lông chồn màu trắng, khiến khuôn mặt trắng muốt càng trở nên nổi bật, tóc dài vấn lên cao, đầu đội vương miện khảm những viên ngọc bích lớn, lộng lẫy vô cùng.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/thai-tu-xin-dung-quan-lay-ta/chuong-394-thai-tu-xin-dung-quan-lay-ta.html.]
Còn khuôn mặt nữ vương, ai da, mi dài cong vút, ánh mắt nâu sáng nhạt, mũi cao má phấn, một điểm nào tinh tế điêu khắc cả. Trông nàng như tiên nữ trời, tinh linh trong hoa cốc, nếu đời nữ tử xinh tới như ?
Trong đám , từng diện kiến trắc phi Dao cơ của phủ Thái tử, càng nữ vương càng cảm thấy kinh hãi. Thầm nghĩ: "Chẳng lẽ tỷ Ba quốc dáng dấp cũng giống tới ? Nữ vương càng càng thấy giống Dao cơ?"
Đầu tiên chỉ suy nghĩ trong lòng, thời gian dần trôi bắt đầu nghị luận.
Kết quả khi Nhã Luân nữ vương trong cung yết kiến Thánh Võ đế, nữ quyến các phủ trạch đều dựng tai để lắng tin tức truyền về.
Tin tức nhanh chóng lan truyền, như lửa thiêu khiến nóng vội, đặc biệt là Dương gia.
Tân đế đăng cơ lâu như , một mực vẫn chịu cử hành đại hôn, nếu như là gia đình bình thường thì cũng cho qua, nhưng Dương gia thể dễ dàng từ bỏ ý đồ.
hối hôn là tân đế, họ đành âm thầm nhẫn nhịn, mượn cớ thanh danh Dương gia áp lực cho thánh thượng, ám chỉ hoàng đế thể thoái thác cọc hôn sự .
Ngay cả gián quan triều thần cũng kinh động, ngày ngày đều dâng tấu mời Bệ hạ mau chóng đón tân hậu trong cung.
Mà bây giờ, Thánh Võ đế long trọng tiếp đón một nữ quốc quân Lạc An như , đó còn bộ dáng y hệt như Dao của phủ Thái tử, tin tức khiến cho đại phu nhân Dương gia như đống lửa.
Đợi lão gia từ triều trở về, trong lòng nóng như lửa đốt, cửa phòng nữ nhi, còn phòng tiếng nữ nhi sụt sùi truyền .
Bà tiến ghế, dáng vẻ lê hoa đái vũ của nữ nhỉ :
- Chỉ là một quốc quân tiểu quốc tới Lạc An thăm thú, con cái gì?
Dương Như Nhứ cắn môi tay vò chiếc khăn gấm thành một cục đưa cho mẫu , chính là bức thư mà Tào cơ trong cung vụng trộm gửi cho nàng . Trong thư ... hình như nữ vương còn mang theo tiểu nhi tử. Vài ngày nội giám phụ trách trong cung chuẩn đồ vật cho Nhã Luân nữ vương, cung nhân đều trong đó ít đồ dùng cho trẻ nhỏ chơi đùa, ngay cả con ch.ó vàng nhỏ lông xù do phiên bang tiến cống đều đưa tới hành cung nữ vương cả.