Đạn đá đánh lên tường thành, chỉ rơi xuống sông hộ thành. Mũi sừng đánh nát mặt băng, sóng nước sông b.ắ.n lên tưới ướt binh sĩ Nhung Lương hai bên bờ, thậm chí ít lính đá nện chết.
Sau khi điều chỉnh tầm bắn, những viên đạn đá liên tiếp lao tới. Toàn bộ mặt băng lập tức nện vỡ toang, đám quân rơi xuống trôi đầy mặt sông như bánh sủi cảo.
Khương Tú Nhuận tường thành xa, dần dần mới thấy rõ áo giáp mà đội quân mặc, chính là phục sức của binh mã Tề quốc.
Đội quân Tề quốc dần tiếp cận Hạt thành, lợi dụng bất ngời, xông đại doanh Nhung quốc, binh mã ba bên lập tức lâm hỗn chiến.
Binh Lương quốc tới đây, vốn ôm tâm tình ôm ngao cò đánh cò ngư ông đắc lợi, đến để chiếm lời. Lương quốc nghĩ rằng Hạt thành Nhung quốc cho suy yếu, giờ chỉ cần tới cạy mở vỏ trai bọn chúng liền đồ ăn.
Ai ngờ đằng mọc lên một con sư tử, lập tức kịp chuẩn .
Mà Bạch Thiển cũng trợn tròn mắt, thấy rõ tướng lĩnh xông lên phía nhất, chính là Đậu Tư Võ tiểu tướng quân. Nàng thấy tay cầm song chùy, miệng hô hào c.h.é.m giết, huyết tinh quanh văng lên, xung quanh ngã ngựa đổ.
Đại quân Tề triều đánh vỡ mặt băng sông hộ thành, những kẻ rơi trong nước mất khả năng chiến đấu, nhất thời quân Nhung Lương tản hai bên kẻ chạy trốn, những tướng soái thấy , cũng lập tức thu binh, chạy toán loạn còn bóng dáng.
Đại quân vây Hạt thành gần một tháng, đánh cho tan tác, đại doanh quân Nhung một mồi lửa thiêu rụi.
Khi Phượng Ly Ngô ngay ngắn chiến xa, cao giọng hô Ba quốc mở thành, mặc kim giáp ngược ánh sáng mặt trời, vô cùng tuấn mỹ.
Khương Tú Nhuận cũng xuống cổng thành thế nào, chỉ là khi cổng thành mở rộng, nàng kìm nhào lòng Phượng Ly Ngô.
Khi nàng tới gần, mới phát hiện kim giáp của phủ một lớp tro bụi dày, gương mặt cũng đầy râu, bao lâu nghỉ ngơi.
Bởi vì lo lắng hỏa tiễn ngoài thành b.ắ.n , phòng ốc cháy kịp cứu viện. Cho nên phòng Khương Tú Nhuận nghỉ ngay giữa một ngã tư, bốn phía đun hai cái vạc đồng lớn, phía đốt lửa, bên trong là nước, đề phòng nước trong vạc kết băng, thể cứu lửa, tiến gần, nước bốc lên nghi ngút.
Sau khi phòng, quang cảnh bên trong bài trí đơn giản qua loa. Phòng cũng lớn nhỏ, thể đồ dùng khá sơ sài. Trời đông, tiết trời rét buốt, nhưng bên trong cũng đồ sưởi ấm, bước khỏi rùng một cái.
Phượng Ly Ngô cởi kim giáp, ôm chặt lấy tiểu quốc quân khó khăn lắm mới chịu cận với , nhưng phòng quá lạnh, liền gọi thị nữ bưng một chậu than .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/thai-tu-xin-dung-quan-lay-ta/chuong-388-thai-tu-xin-dung-quan-lay-ta.html.]
Thế nhưng thị nữ sợ hãi dựa theo phân phó của quốc quân, than trong thành đều đưa tới cổng thành, ngày đêm giữ ấm cho quân trấn thành.
Phượng Ly Ngô lúc sờ lấy đôi tay Khương Tú Nhuận lạnh buốt, nén giận hỏi:
- Nàng trong đêm cũng cần than sưởi ấm, mà thể ngủ yên ?
Khương Tú Nhuận thấy Phượng Ly Ngô tự mang theo thiên quân vạn mã tới, trong lòng Hạt thành xem như , rốt cục buông xuống tảng đá đè nén cả tháng nay trong ngực.
Nàng những ngày qua đêm nào yên giấc? Có đôi khi lạnh quá, liền gọi ma ma rót thêm hai túi giữ nước ấm, nhét trong chăn, áo cũng cởi, cứ như bọc lấy chăn mà ngủ.
Hiện tại trái tim giãn , mới cảm thấy mệt mỏi vô cùng, ngủ một giấc thật sâu, mí mắt cũng mở nổi :
- Rót một bình nước nóng là .
Phượng Ly Ngô nghĩ đến cảnh thể nhỏ nhắn non mềm của nàng lăn lộn ở nơi chật hẹp khổ hàn , đau lòng hận nàng thương tiếc bản , cố nén giận hỏi:
- Được cái gì mà , thể lạnh như băng , nàng mới sinh hài nhi bao lâu chứ? Thần tử Ba quốc đều c.h.ế.t cả ? Nơi khói lửa ngập trời thế , thể để quốc quân mạo hiểm tới đây?
Mê Truyện Dịch
Khương Tú Nhuận khổ:
- Ba quốc là nơi chỉ lớn ngần đó, Ngưỡng thành cũng cách Hạt thành bao xa? Ta là quốc quân củng cố lòng quân, đốc chiến binh sĩ trận mới chút tác dụng, nếu trốn tới hậu phương ăn no ấm bụng, nhưng chẳng việc gì, thà rằng ở đây...
Từ khi Ba quốc gặp nguy, trái tim Phượng Ly Ngô một đường đều treo cao.
Chàng thấy Ba quốc đúng là chịu nổi một kích. Chỉ riêng Nhung quốc man di hoang tộc, thể khiến cho Ba quốc vất vả ngược xuôi. Nên khi tin Ba quốc sinh biến, chỉ hận bản thể mọc cánh bay tới giải vây cho nàng.
Phẫn nộ lo lắng khiến trở nên nóng nảy, hi vọng tên Nhung vương vì ham mê sắc mà g.i.ế.c nàng, chỉ cần kéo chút tàn thôi, sẽ đến kịp. Chàng nghĩ tới cảnh nàng thể man tặc bẩn mà bấn loạn hủy thiên diệt địa.