Ta Có Một Quỷ Vương Triều - Chương 418: Thịnh Kinh Thành (Cầu nguyệt phiếu)

Cập nhật lúc: 2026-01-18 18:49:52
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/8APtG6dPkJ

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Ngày mùng mười tháng Chạp, ngoài thành Thịnh Kinh.

Bầu trời phương Bắc, một trận tuyết lớn tựa như bông gòn, lả tả rơi xuống, thiên địa chìm trong một màu trắng xóa.

Thương đội của Trương Quân Minh đến ngoài thành Thịnh Kinh sớm mười ngày, đang cùng các thương đội đến từ khắp nơi đưa cống phẩm cuối năm xếp hàng ngoài thành chờ kiểm tra. Từng chiếc xe ngựa đều chất đầy hàng hóa, phủ nỉ dày, tuyết phủ kín.

Gió lạnh phương Bắc như d.a.o cắt, phu xe mặc áo bông dày, khuôn mặt mũ lông gió lạnh thổi đỏ ửng, lông mày râu ria đều bám đầy sương giá. Họ quấn c.h.ặ.t quần áo, giậm chân để xua tan cái lạnh, nhưng ánh mắt vẫn luôn chằm chằm tòa thành trì gần ngay mắt mà nhất thời khó lòng bước .

Cả tòa Thịnh Kinh Thành như một bát quái khổng lồ mọc lên từ trong tuyết, thần bí mà hùng vĩ, khiến mà sinh lòng kính sợ. Nhìn từ xa, tòa thành tựa như một đồ hình bát quái quy củ, tám con đường chính giống như tám con cự long đang lao , vươn về tám hướng.

Tường thành cao chọc trời, xây bằng những tảng đá đen khổng lồ, dày dặn như thể thể ngăn cản sự xâm lấn của thế gian. Trên tường thành cứ mười bước một tháp canh, thụy thú điêu khắc đỉnh tháp, chỗ nào cũng toát lên vẻ tinh xảo và xa hoa.

Lầu cổng thành càng thêm hùng vĩ phi phàm, mái cong đấu củng, chạm trổ rồng phượng, dù tuyết che một phần màu sắc, nhưng khí thế to lớn đó vẫn ập mặt. Cổng thành dày nặng, đinh cửa to bằng nắm tay ánh tuyết chiếu rọi, lấp lánh hàn quang lạnh lẽo.

Tuần thành thủ vệ một ngân giáp dàn hàng hai bên cổng thành, sợ gió tuyết, vẻ mặt nghiêm nghị, mang đến áp lực mạnh mẽ cho .

Trương Quân Minh xoa tay, đưa thông quan văn điệp đóng Phượng ấn của Ngu Thái Hậu, cùng với lệnh bài phận đặc biệt của từng trong thương đội cho quan thủ vệ cổng thành kiểm tra.

Viên quan thủ vệ đó cùng mười cấp , tốn gần nửa canh giờ, mới xác minh xong phận của từng sai sót, mỗi lấy một giọt m.á.u, nhỏ một tấm gương đặc biệt, đó phất tay cho .

Trương Quân Minh dẫn đoàn xe Trương gia chậm rãi thành. Kiến trúc trong thành cao thấp nhấp nhô, san sát nối tiếp , tuyết trắng phủ mái nhà, phác họa nên đủ loại hình thù kỳ diệu, tựa như những phù triện thần bí trong đồ hình bát quái. Nơi phồn hoa trong thành, dù tuyết lớn bay đầy trời, cũng khó che lấp cảnh tượng náo nhiệt, đông nghìn nghịt, rộn rã ồn ào.

Biển hiệu cửa tiệm lắc lư trong gió, trong quán rượu truyền từng tràng vui vẻ, mùi rượu hòa quyện với mùi thơm thức ăn, tràn từ khe cửa. Khách điếm đèn đuốc sáng trưng, từng tòa lầu các tinh xảo, tầng tầng lớp lớp, mái cong trong tuyết tựa như tiên hạc tung cánh bay, cửa sổ gác lầu hoa văn chạm rỗng tỉ mỉ, toát lên một loại khí tức tinh tế mà xa hoa.

Đám Trương gia đầu tiên bước Thịnh Kinh Thành đối mặt với Thịnh Kinh Thành phồn hoa như , ai thốt lên kinh ngạc, trong lòng kính sợ, bất giác co rúm , cẩn thận từng li từng tí.

"Mọi dỡ hàng cẩn thận chút, nhẹ tay nhẹ chân, tranh thủ thời gian kiểm kê xem đường hư hại bao nhiêu, bảo chủ quán chuẩn cơm canh nóng sốt, xong ăn một bữa ngon nghỉ một đêm."

Trong dịch quán của thương hành, Trương Quân Minh chỉ huy dỡ hàng, thấy định khiêng cái rương xe , Trương Quân Minh vội vàng chạy lon ton tới.

"Cẩn thận chút cẩn thận chút, cái rương đưa thẳng phòng , ngàn vạn để xảy sơ suất."

"Được đại thiếu gia!"

Hai Trương gia khiêng cái rương đựng đầy gấm vóc, thẳng lên tầng hai dịch quán.

"Cái rương nặng thế nhỉ?"

"Ngươi chắc là ăn cơm chứ gì!"

Sau khi rương đặt xuống, Tang Tước co ro trong rương từ sớm thấy tiếng hai đóng cửa rời , đợi thêm một lát, lúc mới đẩy nắp rương .

Mấy ngày gần đây, ngày nào cô cũng lén lút qua đây một chuyến, trốn trong rương động tĩnh bên ngoài, hôm nay cuối cùng cũng thuận lợi thành.

Tang Tước đeo bức tranh lưng, nhanh ch.óng khỏi rương, sắp xếp gấm vóc lộn xộn trong rương, tiêu hao một quẻ Tốn khả năng ẩn nấp hình, nhảy cửa sổ rời khỏi tầng hai dịch quán.

Đến đường phố, Tang Tước nhanh ch.óng quan sát cách ăn mặc và diện mạo của những phố, y phục của ở đây so với Tam Xuyên Thành Tấn Châu, từ chất liệu vải đến kiểu dáng đều cao cấp hơn nhiều.

Hơn nữa nữ t.ử trong Thịnh Kinh Thành thịnh hành vẽ hoa điền giữa trán, kiểu dáng y phục giống thời Đường. Tang Tước thần thái của họ, cảm thấy cuộc sống của họ ở Thịnh Kinh Thành chắc chắn .

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/ta-co-mot-quy-vuong-trieu/chuong-418-thinh-kinh-thanh-cau-nguyet-phieu.html.]

Người ở đây mặt đều cảm giác hạnh phúc sung túc, giống bách tính ở những nơi khác của Huyền Triều, ít nhiều đều mang chút bệnh khí .

Tòa Thịnh Kinh Thành quả thực cũng tầm thường, Tang Tước ở trong đó, thể cảm nhận rõ ràng sức mạnh áp chế ập đến từ bốn phương tám hướng, đè nén sức mạnh thuộc về quỷ quái cô xuống chân, từ chân tràn , thấm lòng đất.

Ở đây, thực lực bản Tang Tước ít nhất giảm một nửa.

Tuy nhiên vấn đề thể giải quyết, Quỷ Hóa Lang xuất phát một bước, hiện tại chắc chắn trộn Thịnh Kinh Thành, giả lệnh bài phận cho bọn họ, chế tạo xong đồ vật để đối phó với tình huống .

Trong thành thể dịch chuyển tức thời, thể thỉnh Ngũ Quỷ truyền tin, Tang Tước chỉ thể tránh đám đông, dựa đôi chân tìm kiếm Quỷ Hóa Lang.

Thương đội Tấn Châu từ cổng tây Thịnh Kinh Thành, thành tây một chợ ngựa. Tang Tước đội chiếc nón lá tiện tay lấy che chắn gió tuyết, mặt dán một nốt ruồi chợ ngựa dạo một vòng, nhanh liền tìm thấy Quỷ Hóa Lang đang cải trang thành thương khách buôn da lông.

Đối xong ám hiệu, xác định sai, thương khách buôn da lông mặc áo khoác da cáo dậy, "Cô nương da lừa nấu a giao, ngược một tấm da lừa thượng hạng, nhưng ở nhà , cô nương đợi ở đây, là theo về nhà lấy?"

"Đến nhà ngươi lấy ."

"Được , cô nương đợi thu dọn một chút."

Quỷ Hóa Lang thong thả thu dọn, hàng hóa đáng tiền thì chất lên xe, đáng tiền lắm thì để chỗ cũ, còn dặn sạp bên cạnh giúp trông coi một chút, lát nữa .

Trong lúc , Tang Tước bỗng thấy một giọng quen thuộc.

"Con cừu non của ngươi bán thế nào? Trời tuyết lớn thế , nên ăn lẩu cừu nồi đồng."

Tang Tước kìm nén sự xúc động của , từ từ đầu , quả nhiên thấy Tần Trạch. Trời tuyết lớn, vẫn áo đơn quần đơn, cánh tay buộc dây đỏ, đội nón lá, miệng ngậm một cọng cỏ khô lấy ở , đang chọn cừu non trong chuồng cừu dựng tạm ở góc chợ ngựa.

Trấn Tà Ti Thịnh Kinh rảnh rỗi thế ? Hắn cần việc ?

Tang Tước suy nghĩ một chút liền hiểu , chắc chắn là Hà Bất Ngưng phái ngoài lượn lờ, Hà Bất Ngưng thành, và hy vọng cô thông qua Tần Trạch tìm .

Đây là ý riêng của Hà Bất Ngưng, là ý của Tả Kim Dã?

"Cô nương, thôi."

Tang Tước thu hồi ánh mắt, theo Quỷ Hóa Lang rời , tạm thời định tiếp xúc với Tần Trạch.

Theo chân Quỷ Hóa Lang, Tang Tước đến con hẻm nơi các thương nhân chợ ngựa thành tây sinh sống. Nơi qua , gia súc và ngựa nhiều, tuyết mặt đất giẫm nát, hòa lẫn với bùn đất, ướt nhẹp, bốc lên một mùi hôi thối.

Đến cái sân Quỷ Hóa Lang ở, hai mới thở phào nhẹ nhõm.

Tang Tước mở bức tranh , thả Hoa Thiên Miên, Dao Chân và Thừa Ca , Quỷ Hóa Lang lấy lệnh bài phận xong đưa cho mấy .

"Ta chuẩn cho các ngươi những phận khác , quần áo cần đều ở trong phòng. Lệnh bài phận mang theo , gặp của Trấn Tà Ti thì ngàn vạn tránh , lệnh bài mắt thường phân biệt gì, nhưng chịu nổi kiểm tra kỹ. Trong thành nhiều nơi đều kiểm tra lệnh bài, cũng vì nguyên nhân , mấy ngày nay chỉ thể lượn lờ ở thành tây, chẳng ngóng gì cả."

Nghe , Tang Tước về phía Hoa Thiên Miên.

 

 

Loading...