Vẫn là mùi hương lạnh thơm ngát , thanh nhã mà quen thuộc.
“Hận cũng .” Phù Hòe khẽ , giọng mang theo ba phần nghẹn ngào.
Y ôm lòng, bàn tay lạnh che lên mắt Lăng Xuyên, đợi đến khi nọ còn động tĩnh gì mới run rẩy thu tay .
Phù Hòe theo bản năng áp mặt lên trán , cảm nhận ấm của , dùng tay bịt vết thương của , m.á.u tươi tuôn nhuộm đỏ cả bàn tay y.
Ngoại trừ lúc mẫu qua đời, y bao giờ khoảnh khắc nào đau thấu tâm can đến nhường .
Tại một y quán trong thành Sơ Châu.
Đại phu châm cứu cho giường, xử lý vết thương, băng bó cho một hồi, cuối cùng kéo chăn che đậy thể .
Phù Hòe nọ nữa, xoay gian ngoài, đại phu theo phía , đóng cửa , bên cạnh Phù Hòe.
Đại phu tên là Vu Châu, cha và gia chủ nhà họ Phù là Phù Chiêu coi là chỗ quen cũ, do đó và Phù Hòe cũng xem là giao tình cũ.
Vu Châu liếc trộm sắc mặt y, rảo bước đến tủ t.h.u.ố.c, lấy cân tiểu ly cân vài vị d.ư.ợ.c liệu, dùng giấy dầu gói kỹ, liền định đưa cho Phù Hòe.
Phù Hòe lắc đầu, bàn tay cầm kiếm siết c.h.ặ.t hơn: “Không cần đưa , và tình nghĩa thầy trò tận, chỗ t.h.u.ố.c ... để cho chính là .”
“Cái gì?” Vu Châu lúc đầu phát hiện sắc mặt Phù Hòe đúng, còn tưởng là do Ninh Xuyên thương nên Phù Hòe mới phiền muộn, lúc mới nhận sự bất thường giữa hai .
“Nhát kiếm đó, là đ.â.m.”
Vu Châu khựng , ném d.ư.ợ.c liệu trở quầy, đầy ẩn ý : “Ngươi vốn ý lấy mạng , nhát kiếm đó đ.â.m lệch .”
“Đều quan trọng nữa.” Phù Hòe cụp mắt, tình cờ thấy vết m.á.u lòng bàn tay rửa sạch, thẫn thờ một hồi: “Đợi tỉnh , ngươi hãy bảo rằng, ngươi đến núi Hạc Minh để phúng viếng, tình cờ cứu . Những chuyện khác... ơn đừng nhắc dù chỉ nửa chữ.”
Vu Châu vốn khác nhận công lao, nhưng ý chí Phù Hòe kiên quyết, e là cũng chẳng theo ý , đành gật đầu đồng ý. Hắn vẫn nhịn , tâm huyết : “Mặc dù cũng hiểu... rốt cuộc giữa thầy trò các ngươi xảy chuyện gì. ... ngươi hãy nghĩ cho kỹ, hôm nay từ biệt, ngày gặp , giữa hai quá nhiều cách .”
Phù Hòe đáp, y rõ những điều ? Y cho thúc mẫu một lời giải thích, cho nhà họ Phù một lời giải thích.
Vu Châu đoán rằng Lăng Xuyên thể tách rời quan hệ với cái c.h.ế.t của thúc phụ Phù Hòe, hỏi han cũng cần thiết nữa. Hắn khẽ đặt tay lên vai Phù Hòe, phân vân mãi mới : “Ngươi giấu , sẽ hận ngươi đấy.”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/su-ton-thanh-lanh-bi-do-nhi-dien-phe-cuong-doat/chuong-8.html.]
“Thế gian đau khổ và hận thù khó lòng vẹn , nửa điểm cũng do .” Nói đoạn, Phù Hòe gạt tay , khẽ phất tay áo, tuyệt tình rời .
Vu Châu xa xăm theo bóng lưng y, luôn cảm thấy y chút cô độc thể thành lời.
Suốt dọc đường, bao chuyện cũ dâng lên trong lòng.
Phù Hòe trở về tẩm thất, vô tình thấy bàn đặt miếng ngọc bội mà y từng trao cho Ninh Xuyên tín vật.
Dây buộc ngọc bằng dải lụa màu trắng mộc, chất ngọc trong trẻo, sắc nước nhàn nhạt, vân ngọc vẫn tinh tế như xưa.
Y vuốt ve miếng ngọc bội đó, áp nó tim , thật lâu thể bình phục.
Một chuyến , đôi ngả chia lìa, còn ngày trở .
Ba năm đó, Phù Hòe còn gặp Lăng Xuyên nữa.
Vu Châu với y rằng, khi Lăng Xuyên tỉnh cũng hỏi han điều gì, đợi thương thế đỡ hơn một chút liền rời khỏi y quán, chẳng rõ về .
Ba năm nay, hầu như bặt vô âm tín.
Y chỉ duy nhất một thấy hai chữ “Ninh Xuyên” là từ miệng của Tần Xu. Tần Xu là cô nương nhà họ Phù nhận nuôi và dạy dỗ, cũng tính là nửa nhà họ Phù.
Nàng , nàng xuống núi trấn mua vải vóc, ở tầng hai của một quán bắt gặp một giống Ninh Xuyên đến bảy phần. Hắn lặng hồi lâu, xa xăm về phía núi Hạc Minh, mãi cho đến khi hoàng hôn buông xuống mới đội nón lá, rảo bước vội vã rời .
Phù Hòe tự nhiên đoán ... đó chính là Lăng Xuyên.
Thanh Vận Các thứ vẫn như cũ, bày biện thưa thớt, thanh khiết nhã nhặn, duy chỉ thiếu một phần ấm áp, chỉ trong căn phòng mà còn ở trong lòng.
Y suy sụp suốt mấy tháng, ngày tháng trôi qua trống rỗng, năm ngoái còn đổ một trận trọng bệnh, bệnh kéo dài hơn nửa năm trời. Khi bệnh mới thuyên giảm, y đến cả kiếm cũng cầm vững, ngay cả chính y cũng cảm thấy bản như biến thành một khác, hồn phách chẳng còn vẹn .
Phù Chiêu dĩ nhiên cũng nhận sự khác lạ của y, tâm rõ liên quan đến nọ, nhưng cũng ý định toạc .
Đợi đến khi thể y khá hơn đôi chút, y tới bái kiến cha, Phù Chiêu cầm một phong thư đưa cho y: “Hòe Nhi, con hãy ngoài khuây khỏa . Vô Vọng Giáo gần đây vô cùng cuồng vọng, còn trộm mất cổ tịch của phái Thương Uyên Kiếm. Trước , những việc đều do thúc phụ con điều tra, mà nay... con cũng đấy.”
Phù Hòe lướt qua nội dung trong thư, cũng giống như lời cha , chẳng qua là của Vô Vọng Giáo đang khuấy đảo phong ba ở nơi nào đó, các tông chủ gửi thư cầu viện, dập tắt uy phong của Vô Vọng Giáo.