Sân nhỏ vốn nhiều cây cối, sáng sớm càng cô đơn lụi tàn. Nhị Thập , những cây cối vì héo úa, Nhị công tử vì trồng cây mới. Tên là Xuân Viên, bốn mùa chẳng thấy cảnh xuân.
Nhị Thập hết đông tây, đang tới cây hòe.
Nhìn thấy chỗ đó một nữ tử, đầu tết hai b.í.m tóc, mặc một bộ y phục tạp dịch. Nàng hết đông ngó tây.
Nhị Thập trốn ở cây đại thụ bên cạnh, cành cây che hình mảnh khảnh.
Nữ tử thấy xung quanh , móc một phong thư, nhét khe hở cửa sổ. Sau đó, nàng nhanh chóng bước nhanh theo một lối khác mất.
Nhị Thập cái cửa sổ nhỏ .
Cửa sổ tròn, rộng tầm một xích, ngoài tường là đường tắt ít ai lui tới. Thật sự là một nơi thích hợp để nội ứng ngoại hợp.
(*1 xích xấp xỉ bằng 0,33m)
Từ khi thấy nữ tử , Nhị Thập dự cảm . Lá thư trong n.g.ự.c nàng, lập tức trở nên nặng trĩu. Nàng , bốn phía ai, mau lẹ chạy về phòng.
Thư của Thập Nhất, phong bao chữ . Nhị Thập .
Trong các nữ nhân, chỉ Tiểu Lục và Thập Nhất chữ. Nếu như tìm Tiểu Lục nhận dạng, thì giấu nổi chuyện Thập Nhất.
Nhị Thập chút buồn phiền, quen trong đây, ngoại trừ các nữ nhân , còn ai chữ nữa?
Không Nhị Thập tin Thập Nhất. Mà là, Nhị Thập cảm thấy, đồ vật qua tay chính , nên cẩn thận cho thỏa đáng. Việc liên quan đến mặt mũi Nhị công tử, cẩn thận một cái, hậu quả thể lường . Nàng là đưa thư, Thập Nhất là thư, hai khó thoát khỏi trách nhiệm.
Thực tế hôm nay nữ tử bộ dạng khả nghi, càng cho nàng cảm thấy cửa sổ nhỏ cái gì đó.
Nghĩ tới nghĩ lui, Nhị Thập nghĩ tới một .
Nhị thập đem phong thư mở , cẩn thận quan sát ba chữ bên phong thư.
Nàng lấy mảnh vải, cắt hình cái khăn tay. Đầu tiên vẽ vẽ vài đường ở , đó y theo Thập Nhất nhếch lên một nét, đem ba chữ thêu vải.
Nhị Thập mang theo khăn tay nhỏ, đến Băng Sơn Cư.
Nàng mấy đến đây ngủ , hộ vệ cầu đối với nàng vài phần kính trọng, cung kính mà gọi: "Nhị Thập cô nương."
Nàng cúi đầu qua.
Mê Truyện Dịch
Băng Sơn Cư ngoại trừ hai hộ vệ cầu, còn hầu nào khác. Cả nha cũng . Như một tòa lầu, trống rỗng mà im ắng. Cũng chỉ Nhị công tử chịu nổi.
Nàng tìm thấy , do dự .
Thốn Bôn từ lầu các, cơ hồ liếc mắt thấy Nhị Thập bên trong bóng cây.
Nhị công tử ưa thích cây du. Du tiền, dư tiền.
(*Du tiền là quả du, đồng âm với dư tiền)
Mùa hoa qua, kết thành từng chùm quả tròn nhỏ. Nàng ở ngay những quả tròn, đưa tay che mắt trời. Một đoạn cổ tay trắng nõn, tựa như trời quang mây trắng.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/so-phan-nhi-thap/chuong-78-so-phan-nhi-thap.html.]
Nhị Thập đảo mắt thấy Thốn Bôn, vốn đang ngẩng đầu về phía cửa sổ gian phòng của Nhị công tử, vẫy vẫy tay.
Thốn Bôn bình tĩnh qua. "Nhị Thập cô nương, tới tìm Nhị công tử ?"
Nàng lắc đầu, đưa một chiếc khăn. Hai tay cầm lấy, bày cho xem.
Trên vải dùng chỉ đỏ thêu ba chữ,
"Nhị Thập cô nương thêu ?"
Nàng gật đầu.
"Thêu , như chữ, tinh tế tỉ mỉ."
Nàng đây là bắt chước theo mà vẽ lên, khen ngợi, nàng mở cờ trong bụng. Nàng , con mắt híp thành hình bán nguyệt, vui sướng hớn hở.
Nàng dùng tay đem chữ bên từng bước chỉ chỉ.
"Nhị Thập cô nương là hỏi mấy chữ ý gì?"
Nàng gật đầu.
"Dao tương tư." Thốn Bôn vẫn luôn bình tĩnh.
(*Dao tương tư: nỗi tương tư khi cách xa)
Nàng giật . Ba chữ "Tiếu Hữu Quý" ?
Trong chốc lát, một đạo sát khí sắc bén phá vỡ sự bình tĩnh của Thốn Bôn.
Đông Tây Nhị Tài như cảm thấy cái gì đó, đột nhiên bay lên mặt nước. Rơi xuống nước nhảy lên vẫy đuôi.
Thốn Bôn định bất động, thấp giọng nhắc nhở: "Là Nhị công tử."
Nhị Thập dáng tươi giảm .
Mộ Cẩm tựa ở phía cửa sổ, đáy mắt phản chiếu màu xanh thẳm của hồ nước, ở chỗ bao lâu ...
Mộ Cẩm hai thấy vẻ mặt tươi của Nhị Thập.
Lần đầu là vì hái hoa, khác, chính là . Ký ức khắc sâu, vì xinh , mà là vì hiếm thấy.
Đặc biệt nàng mặt Thốn Bôn, miệng toe toét đến tận mang tai, càng thể là xinh . cũng chỉ tồn tại trong chớp mắt.
Nàng rộ lên, đôi mắt híp tựa như thấy ánh sáng. chẳng tại , cái đôi mắt híp nhỏ bé vui vẻ đến thế.
So với lúc mây mưa Vu Sơn vui mừng như .
(*Mây mưa Vu Sơn: Điển tích cổ của Trung Quốc, nhằm chỉ chuyện ân ái.)