"Vắng vẻ." Mộ Cẩm ý càng sâu, "Ta nhiều nữ nhân như vây, gì ai chịu cảnh vắng vẻ? Trước khi gả, ngươi hỏi thăm tình sử phong lưu của Mộ nhị công tử ? Ta từ đến nay chơi một ném một ."
Tô Yến Tinh thê lương, oán trách, "Ta là thiên kim Tô gia, cùng với môn đăng hộ đối."
"Thiên kim Tô gia thì ? Gả đây bất mãn ba tháng, bản tính bại lộ thể nghi ngờ." Mộ Cẩm cúi , đưa tay vuốt ve sườn mặt nàng , nắm lấy chiếc khuyên tai bạch ngọc của nàng, "Nhìn , cựu phu nhân xí của trở thành cái dạng gì ?"
"Ngươi chớ hạ nhục , từ khi gả đây vẫn luôn an phận." Tô Yến Tinh nữa, oán khí phát tứ phía, "Ngươi tính kế bệnh tật ngừng, triền miên giường bệnh. Ngươi... Nhẫn tâm như , bảo thể nuốt trôi cơn tức ."
"Ngươi nuốt trôi thì cứ nhắm đây , phóng hỏa các nàng gì?" Mộ Cẩm dậy, nữ nhân mắt đúng là hôi thối ngút trời. "Ý của ngươi là, vắng vẻ ngươi, ngươi tìm cách lấy lòng . Các nàng tránh ngươi còn kịp, ngươi vẫn động các nàng. Ngươi là bắt nạt kẻ yếu, sợ hãi kẻ mạnh ."
Mê Truyện Dịch
"Ngươi ở chỗ đám hồ ly tính đó lưu luyến rời, quên mất trái tim chân thành của ."
"Ta rõ cho ngươi , cái tâm hồn thiếu nữ của ngươi vỡ tan tành , cố đến mấy cũng chẳng lành . Ta gặp qua nhiều nữ nhân như ngươi, tự chính , chỉ đổ thừa cho khác. Nữ nhân Yểm Nhật Lâu chỉ xinh hơn ngươi, mà các nàng còn từng chịu đau khổ hơn ngươi nhiều. Các nàng hằng ngày cũng chỉ nháo nhào vài câu, đánh vài cái. Một khi gặp nạn, các nàng đều đặt cảnh của khác mà suy nghĩ. Ngươi uất ức ? Ngươi rốt cuộc là uất ức cái gì hả?" Mộ Cẩm mặt mày như ánh trăng, ngả ngớn . "Ta chán ghét nữ nhân thông minh, bây giờ khác , chán ghét nữ nhân tự cho là thông minh."
Giống như cái đồ Ngốc Ngốc , với cái đầu nhỏ của nàng, nếu thực sự vinh hoa phú quý, thì sớm theo của hồi môn của Lý gia tiểu thư . Nếu nàng giở thủ đoạn, chắc chắn thể chính ngang hàng với Lý gia tiểu thư, thậm chí lên chính thất.
Tô Yến Tinh rốt cuộc cũng chỉ quen đại tiểu thư, thể giả bộ dạng đáng thương lâu, nàng ngẩng cao đầu, "Mộ Cẩm, là chính ngươi tàn nhẫn độc ác, dựa cái gì mà bắt nữ tử ngây thơ, lương thiện?"
"Thứ , mới cảm thấy hiếm lạ." Mộ Cẩm thoải mái.
Trước khi rời cung, Mộ Cẩm nhất định tương tàn. Sau , Mộ đại công tử cho thế nào mới là tình thương.
Trước khi rời cung, nữ nhân của Hoàng Thượng lúc nào cũng ghen tị. Sau , Mộ Cẩm thu nhận những nữ nhân chịu cực khổ mà vẫn giữ nguyên thiện ý.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/so-phan-nhi-thap/chuong-162-so-phan-nhi-thap.html.]
Đương nhiên, ai cũng qua thời gian khảo nghiệm, những nữ nhân nảy sinh ác ý, từng kẻ đều tiễn .
Hậu viện của Mộ nhị công tử, bao giờ xảy chuyện nữ nhân tranh đấu.
Mẫu từng cho , đời những con gái, sẽ dùng tài trí của để cứu , chứ để hại . Hắn ở trong cung từng thấy, cũng bởi vì nữ nhân lương thiện thể sống lâu, kịp gặp thì c.h.ế.t .
Về gặp Nhị Thập.
Một nữ nhân to gan dám đọ sức với , một nữ nhân đa đoan quỷ kế lương thiện. Hắn thể hiếu kỳ, thể đùa giỡn .
Đối với phong hưu thư của Mộ Cẩm, Mộ lão gia chỉ đúng ba chữ: "Ta ."
Tô Yến Tinh cầu kiến Mộ lão gia, nữa đuổi khỏi cửa.
Hộ vệ ngoài cửa nàng còn là Mộ nhị phu nhân, ba chữ: "Mời về cho." Nghe thì khách khí, nhưng xưng hô "Nhị phu nhân" đều bỏ qua.
Tô Yến Tinh từng chịu đựng nhục nhã tột cùng như . Nàng tuy là trong lòng ngưỡng mộ Mộ Cẩm, chọn trúng chính là vẻ ngoài và gia thế của , tình yêu sâu đậm, tâm ý nho nhỏ đáng để nàng khiến địa vị thiên kim của coi thường.
Khoảnh khắc , Mộ Cẩm trở thành nỗi hận khắc sâu trong lòng Tô Yến Tinh.
Trở Trạch Lâu, Tiếu ma ma tiếp tục kìm nén sự đắc chí, "Tiểu thư, là thiên kim, là biểu của Chiêu Nghi, cần gì ở đây chịu đựng sự chèn ép của thứ công tử phóng đãng. Nô tài từng tuổi, cũng quá rõ câu "Ba mươi năm Hà Đông, ba mươi năm Hà Tây", cái toà Mộ phủ sớm muộn cũng sẽ suy tàn."