Sau Mạt Thế, Tôi Dùng Ẩm Thực Nuôi Cả Hoang Thôn - Chương 87: Kết Thúc

Cập nhật lúc: 2026-03-04 15:33:46
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/9pZHdlU6TQ

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Trong những ngày tiếp theo, Triệu Huyền và Lộ An bắt đầu sửa sang căn nhà đối diện.

 

Ngôi nhà xem là còn nguyên vẹn nhất trong cả làng. Cấu trúc của nó cũng tương tự như nhà của họ, chỉ hai tầng, cùng là sân thượng rộng rãi. Vì nhà ở vị trí cao nên tầm từ sân thượng . Mặc dù nhiều năm ở, nhưng nhà dột, tường nứt nẻ, ngay cả cửa và cửa sổ cũng còn nguyên vẹn. Điểm trừ duy nhất là bức tường rào quá thấp, chỉ hơn một mét, ngoài thể thứ bên trong, trẻ con cũng thể dễ dàng trèo qua.

 

Tuy nhiên, tất cả những điều là khuyết điểm đối với Lão Đao. Với sức mạnh của , tường rào cũng chẳng là vấn đề lớn.

 

Lão Đao thích ngôi nhà . Anh thích leo cầu thang, nên nhà chỉ hai tầng là vặn. Tầng hai dùng để chứa lương thực, tầng một phòng sinh hoạt, sân thượng phơi chăn phơi quần áo bám bụi, quả là quá hợp.

 

Triệu Huyền và Lộ An bắt đầu công việc bằng việc dọn rửa nhà cửa.

 

Họ ném hết đồ nội thất mục nát trong nhà , đó cẩn thận lau chùi sàn nhà và tường. Trên sân thượng một tấm pin năng lượng mặt trời hỏng từ lâu, họ cũng vứt bỏ tấm pin nặng trịch đó. Rêu xanh và phân chim sân thượng dọn dẹp sạch sẽ, các thanh lan can lỏng lẻo cũng gia cố bộ.

 

Ngoài sân , căn nhà còn một sân cũng đầy cỏ dại. Trong sân một cây quýt mọc xiêu vẹo, và một cây mộc lan nửa sống nửa c.h.ế.t. Hai dành vài ngày để dọn dẹp cả sân và sân . Triệu Huyền còn tìm thấy một cuốn sách "Trồng trọt và Chăm sóc Cây ăn quả" trong những cuốn sách mang về từ Thái Bình Trấn, cô học lỏm áp dụng ngay, cắt tỉa cây quýt một hồi, suy rộng cắt tỉa luôn cả cây mộc lan.

 

Trong lúc Triệu Huyền tỉa cây, Lộ An tháo cánh cổng nhỏ hỏng ở sân , tự tay một cánh cửa tre cao nửa lắp chỗ cũ.

 

Khi gia đình Diêu Triệu Huyền đang sửa nhà cho Lão Đao, họ dọn dẹp bằng phẳng sân và sân . Căn nhà hai tầng với cái sân nhỏ trồng hai cây cổ thụ giờ đây trông sạch sẽ và sáng sủa. Gia đình Diêu hai lời, nhân lúc rảnh rỗi mùa đông, họ cũng tham gia .

 

Lộ An và Diêu Viễn dẫn Cún con khắp mấy ngôi làng hoang, tìm một đồ nội thất chắc chắn và còn dùng , gồm giường gỗ, bàn và mấy chiếc ghế dài. Họ dùng nước sôi rửa sạch, phơi nắng vài ngày mang nhà. Chương Tiểu Hòa thì dùng vỏ chăn để cắt may vài tấm rèm cửa. Chị khéo tay và gu thẩm mỹ , rèm cửa may bằng cách ghép nhiều lớp vỏ chăn, treo lên cản sáng, mắt.

 

Khi Triệu Huyền và Lộ An quyết định ở Thượng Khê Thôn, họ gom sạch những thứ còn dùng trong cả hai làng Thượng Khê và Hạ Khê, bao gồm quần áo, chăn màn, nồi niêu bát đũa... Vì , Triệu Huyền hề áp lực khi san sẻ một phần đồ đạc .

 

Dưới sự nỗ lực của cả hai gia đình, căn nhà nhỏ dọn dẹp xong xuôi đêm Đông chí.

 

Đồ đạc và vật dụng bên trong đều đầy đủ, cửa khóa mới. Sân sân đều hai cây cổ thụ, cảnh sắc dễ chịu.

 

Sau đó, Triệu Huyền và Lộ An thỉnh thoảng sẽ qua dọn dẹp căn nhà , dù thì cả hai rảnh rỗi cũng chẳng việc gì .

 

Thời tiết ngày càng lạnh hơn.

 

Đôi khi sáng sớm thức dậy thể thấy lớp sương trắng phủ kín vườn rau. Lu nước sẽ đóng một lớp băng mỏng, lấy nước thì đập vỡ băng . Chỉ cần mở miệng chuyện là thấy trắng phả .

 

Những ngọn núi xa xăm chuyển sang màu xanh mực đậm. Cây cối ở đây đa đều xanh quanh năm, thỉnh thoảng xen lẫn vài cây rụng lá màu vàng tươi hoặc đỏ rực, trông bắt mắt.

 

Ngôi làng vẫn tĩnh lặng như , ngoại trừ tiếng gà gáy thỉnh thoảng vang lên từ nhà bên cạnh. Khi một trong làng, tiếng giày cọ xát đá vụn và tiếng thở dốc của 460 phía đều thể thấy rõ ràng.

 

Các hoạt động mùa đông năm nay vẻ tương tự năm ngoái. Triệu Huyền và Chị Tiểu Hòa bắt đầu các loại dưa muối. Lộ An và Diêu Viễn thì dọn dẹp các con suối tưới tiêu cho ruộng lúa, lớp bùn lắng đọng cả năm là thứ , thể dùng để bón cho ruộng. Cừu A Miên sinh một con cừu non, do chính Cún con đỡ đẻ. Gia đình Diêu quên món sữa cừu nợ Triệu Huyền và Lộ An, nên Cún con bắt đầu mang sữa sang mỗi ngày.

 

Triệu Huyền và Lộ An đều quần áo dày. Chăn đệm cũng đổi sang chăn lông vũ, phủ thêm chăn len bên , buổi tối cuộn trong đó cực kỳ thoải mái.

 

Hai dành thời gian trong bếp lâu hơn rõ rệt. Bởi vì nấu cơm dùng lửa, bếp lò ấm áp. Đôi khi họ dứt khoát phòng khách ăn nữa, mà cứ dựa bếp lò ăn luôn.

 

Khi trời nắng , Triệu Huyền thích sân phơi nắng. Cô mang ghế , đó chơi máy chơi game màu đỏ xanh (Switch) hoặc việc. Lộ An thích sát bên cạnh cô, sửa chữa mấy món đồ lặt vặt, hoặc sách.

 

Triệu Huyền chơi tựa game The Legend of Zelda: Breath of the Wild một cách ngắt quãng. Mặc dù bất kỳ hướng dẫn nào để tham khảo, cô vẫn đ.á.n.h bại Tứ Thần Thú. Lộ An ngay bên cạnh xem. Anh từng chơi trò , nhưng bao giờ dạy Triệu Huyền cách chơi. Trò chơi cả ngàn cách chơi khác , và việc xem thao tác bất ngờ của Triệu Huyền càng thú vị hơn.

 

460 ít ngoài hơn. Trời lạnh là nó thích rúc chiếc ghế sofa lớn, đắp chăn kín mít, chỉ để lộ mỗi cái mũi. Đôi khi Triệu Huyền thấy nó run lẩy bẩy chạy từ trong ổ , vòng ngoài vệ sinh, nhanh ch.óng chạy về, tiếp tục cuộn trong chăn nhỏ. Có lẽ đôi khi nó cũng tự ngẫm thấy quá lười, tròn trách nhiệm trông nhà, nên thỉnh thoảng nó cũng sẽ bò , cạnh bếp lò, cạnh chậu than sưởi, tóm là cứ tìm một chỗ ấm áp để cuộn tròn.

 

Theo thông lệ, năm nay hai gia đình vẫn cùng hun thịt và đốt than, vẫn trong hai phòng sấy đó, một để hun thịt và một để đốt than. Hai nhà luân phiên canh đêm. Triệu Huyền thích ngủ ở đây, vì chỗ ấm áp, ở đây chơi game hoặc sách cũng lạnh tay.

 

Thịt heo hun khói là thịt của con heo g.i.ế.c mùa thu. Họ cố ý để dành đủ lượng thịt heo cần thiết để hun khói lạp xưởng cho mùa đông. Ngoài còn một ít thỏ rừng và gà rừng, đây là những con vật họ săn trong căn chòi săn. Năm nay thu hoạch khá bội thu, dù g.i.ế.c thêm heo, thì lượng thịt heo còn và các loại thịt rừng cũng đủ cho hai gia đình ăn đến mùa xuân.

 

Thịt hun xong đúng hôm Đại Hàn. Mọi đề nghị cùng ăn mừng. Chị Tiểu Hòa học Triệu Huyền Bánh Cỏ (Bao Ci), vì đó là lời Triệu Huyền hứa khi họ Bánh Gạo Trắng (Bai Guo) đó. Thế là hai gia đình tụ họp ở nhà Triệu Huyền để Bánh Cỏ.

 

Vỏ của Bánh Gạo Trắng là gạo đồ chín giã , còn vỏ Bánh Cỏ thì từ bột gạo khuấy lên.

 

Gạo ngâm xay thành bột nhão mịn, đó cho bột nhão nồi xào cùng với cây Thử Khúc Thảo phơi khô. Trong quá trình xào, bột gạo sẽ biến thành khối bột mềm nhừ, Thử Khúc Thảo hòa quyện khối bột, khiến nó chuyển thành màu xám bóng dầu.

 

Công đoạn thì vẻ đơn giản, nhưng mức độ phức tạp cũng chẳng khác gì lúc giã bột Bánh Gạo Trắng.

 

Chủ yếu là mệt, Lộ An cầm muỗng xào và khuấy liên tục, đến mức dù trời đang âm ba độ C, vẫn cởi áo khoác ngoài, mồ hôi nhễ nhại.

 

Triệu Huyền từng thực sự tự tay Bánh Cỏ, đây là một cô dựa ký ức để tái tạo công thức, tiến hành thử nghiệm. Vì thế, cô vô cùng nghiêm túc: mở lửa lớn cỡ nào, cần cho bao nhiêu dầu, xào đến mức độ nào thì phần bột mới đạt yêu cầu... Tất cả quy trình đều do cô tự giám sát thành, nhưng cuối cùng nồi đầu tiên vẫn cháy khét.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/sau-mat-the-toi-dung-am-thuc-nuoi-ca-hoang-thon/chuong-87-ket-thuc.html.]

 

Điều khiến Triệu Huyền đau lòng thôi, phần bột cháy mềm nhũn, thể nặn thành hình, đành mang cho lợn ăn.

 

Trong lúc Lộ An và Triệu Huyền đang chuẩn xào mẻ bột thứ hai, Diêu Viễn và Chương Tiểu Hòa rửa sạch một chiếc nồi khác, sẵn sàng nhân bánh.

 

Chương Tiểu Hòa và Diêu Viễn khá lạc quan, họ nghĩ, mặc kệ bên Triệu Huyền xào vỏ Bánh Cỏ thành công , cả hai cứ nhân . Nếu vỏ bánh , phần bột còn vẫn thể tráng thành bánh mỏng, cuốn nhân ăn như nem cuốn.

 

Phần nhân vô cùng phong phú. Thịt hun khói xông xong là nguyên liệu chính, thái hạt lựu lẫn mỡ lẫn nạc, trộn cùng măng mùa đông, nấm hương, đậu phụ khô, tôm khô, khoai môn sợi và củ kiệu thái nhỏ. Loại nhân khác với Bánh Gạo Trắng ăn hồi mùa xuân, vì nhân Bánh Gạo Trắng dùng rau dại, hương vị thanh mát và hoang dã. Nhân Bánh Cỏ thì chủ yếu dùng thực phẩm ướp/muối, mang đậm màu sắc mùa đông. Thịt hun khói thơm béo, nấm khô đậm đà, tôm khô tươi ngọt, tất cả đều là nguyên liệu nặng vị, hợp với mùa lạnh. Mấy thứ cho chảo dầu xào lên, khói bốc cũng thơm lừng cả một vùng.

 

Sau Mạt thế, ăn một món ngon luôn tốn nhiều thời gian và công sức hơn nhiều.

 

Cả hai gia đình đều dậy sớm. Triệu Huyền và Lộ An lo ngâm gạo, xay bột. Chương Tiểu Hòa và Diêu Viễn thì hái rau, xào nhân. Ngay cả Cún con cũng rảnh rỗi, bé dậy sớm gánh mấy lượt nước, đó theo lời Triệu Huyền, dẫn 460 ngoài tìm lá thông.

 

Mấy bận rộn đến tận trưa mới thành xong vỏ và nhân. Lộ An và Diêu Viễn khiêng chiếc bàn vuông ăn cơm từ trong nhà sân, cùng ngoài sân để gói Bánh Cỏ.

 

Bánh Cỏ cách tương tự Bánh Gạo Trắng, chỉ khác là thành phẩm nhỏ hơn một chút. Lớp vỏ bên ngoài của Bánh Cỏ màu xám nhạt, đó là màu của cây Cỏ Khúc phơi khô.

 

Triệu Huyền đặt những chiếc lá thông rửa sạch l.ồ.ng hấp. Dùng lá thông cho lót vải sẽ giúp Bánh Cỏ hấp xong mùi thơm hơn.

 

Mọi phân công việc. Lộ An ngắt bột, Diêu Viễn và Chương Tiểu Hòa nặn vỏ, Triệu Huyền và Cún con gói nhân.

 

Bánh Cỏ gói xong thể ăn ngay, hoặc xếp l.ồ.ng hấp, hấp ăn. Những chiếc bánh màu xám nhạt xếp hình xoắn ốc đầy c.h.ặ.t l.ồ.ng hấp tròn, trông mắt và ấm cúng.

 

Cún con từng ăn Bánh Cỏ. Gói xong một cái, nhịn nếm thử ngay. Vỏ bánh dẻo dai, đó là nhờ chất xơ của cây Cỏ Khúc, hề dính răng mà còn mùi thơm thảo mộc nhè nhẹ. Nhân bánh thì đủ loại rau củ, đủ hương vị tươi ngon thi bùng nổ đầu lưỡi. Không chỉ phong phú về hương vị mà kết cấu cũng đa dạng: đậu phụ khô và măng khô giòn sần sật, thịt và nấm hương thì dai dai, còn khoai môn béo bùi, củ cải trắng mọng nước... Món ăn nhân gói bên trong đúng là phát minh vĩ đại nhất của nhân loại.

 

Triệu Huyền thấy Cún con ăn uống say sưa, liền đưa chiếc bánh Cỏ gói xong cho bé: "Nè, thích thì cứ ăn . Ăn no mới sức việc chứ."

 

Hai gia đình đều nhanh tay lẹ mắt, gói ăn, đến khi ăn gần xong thì Bánh Cỏ gói ở bên cạnh cũng lấp đầy ba l.ồ.ng hấp.

 

Qua buổi trưa, gió nổi lên mạnh hơn, nhiệt độ cũng giảm xuống rõ rệt.

 

Triệu Huyền đang bê một l.ồ.ng hấp tròn về phía bếp, chợt cảm thấy ch.óp mũi se lạnh. Cô ngẩng đầu lên, thấy bầu trời xám xịt đang lất phất những bông tuyết nhỏ li ti.

 

Mèo Dịch Truyện

"Trời ơi, tuyết rơi !" Giọng Triệu Huyền đầy vẻ vui mừng.

 

Những khác cũng ngẩng đầu theo, thấy tuyết rơi lả tả khắp trời, hề tiếng động, hệt như một vở kịch câm vĩ đại.

 

Tuyết rơi xuống đất liền tan thành nước – đây chính là đặc trưng của tuyết phương Nam, mềm mại như nước, dày đặc, khó mà tích thành lớp. Thời gian tuyết rơi cũng ngắn, đôi khi chỉ kéo dài một đêm, đôi khi vài giờ. Nếu chú ý, thứ tuyết phương Nam e ấp thậm chí còn khiến kịp phát hiện .

 

Triệu Huyền mười mấy năm thấy tuyết. Sau Mạt thế, dấu vết của con giảm , khiến nhiệt độ mùa đông cũng dần trở nên lạnh hơn. Ngôi làng họ ở hẻo lánh, đôi khi thức dậy buổi sáng, cô thể thấy một hai bông tuyết đọng cành cây lớn trong núi, nhưng đây là duy nhất cô thực sự thấy tuyết rơi lả tả.

 

Tuyết dường như hút hết âm thanh, khiến gian xung quanh càng thêm tĩnh lặng. Triệu Huyền thậm chí còn thể thấy cả tiếng thở của những bên cạnh.

 

Chương Tiểu Hòa thấy tuyết cũng vui. Trong lúc chỉ huy Diêu Viễn và Cún con khiêng bàn ghế nhà, chị : "Năm chắc chắn chúng sẽ mùa lớn."

 

460 cũng từng thấy tuyết. Nó vui vẻ vẫy đuôi, thè lưỡi hứng những hạt băng nhỏ xíu, trông vẻ thích thú. Đột nhiên, nó dừng , nghiêng đầu dựng tai lên như thể đang lắng điều gì đó, nhanh ch.óng phóng khỏi sân.

 

Cổng sân khóa, 460 phóng nhanh đến mức chỉ thoáng qua một bóng đen, đó tiếng "gâu gâu" của nó từ gần dần dần xa .

 

Ban đầu Triệu Huyền và những khác để tâm lắm, nhưng ngay đó tiếng sủa của 460 từ xa vọng đến, ngày càng gần hơn. Kèm theo tiếng sủa vui mừng của nó, còn hai tiếng bước chân nhỏ vụn.

 

Vì đang tuyết rơi nên đều đang dọn dẹp đồ đạc trong sân. Tiếng sủa quá lớn của 460 nhất thời che lấp tiếng bước chân, cho đến khi cả hai bóng xuất hiện ngay cổng sân, mới kịp phản ứng .

 

Tim Triệu Huyền khẽ thót , nỗi sợ hãi trườn lên. Còn những đàn ông trong sân thì lập tức bật dậy, theo bản năng vớ lấy v.ũ k.h.í phòng tiện tay nhất.

 

Phản ứng kích động của họ chỉ kéo dài vài giây, khi ở cổng sân, tất cả đều ngây tại chỗ.

 

Ở cổng là hai bóng , một lớn một nhỏ. Người lớn hơn cao hơn mét tám, vạm vỡ như một bức tường, là một đàn ông ngoài bốn mươi, để tóc húi cua, bên tai một vết sẹo dữ tợn. Anh đang dắt một chiếc xe đạp, phía xe là cái bọc hành lý nhỏ xẹp lép của vẫn , dù lúc rời mang theo nhiều đồ đến mấy, khi trở về cũng chỉ còn mỗi cái bọc nhỏ đáng thương .

 

Bên cạnh đàn ông trung niên là một bóng dáng nhỏ nhắn, đó là một cô gái, cao đến mét sáu. Cô bé mặc một chiếc áo khoác quân đội quá khổ, bẩn thỉu, đôi ủng dài. Trên lưng cô bé là một khẩu s.ú.n.g b.ắ.n tỉa đẽ, khẩu s.ú.n.g gần như cao bằng cô bé. Cô gái mím môi, ánh mắt sắc bén và quật cường, nhưng khi thấy nhiều trong sân, cô bé thoáng lộ vẻ ngượng ngùng, rụt và lùi lưng đàn ông trung niên.

 

Lộ An nhận hai , gương mặt đầy vẻ khó tin: "Anh Đao, Tiểu Hùng?"

 

Ánh mắt Lão Đao lướt qua tất cả những đang mặt: Triệu Huyền, Lộ An, ba thành viên nhà Diêu, và cả 460 đang điên cuồng vẫy đuôi bên cạnh . Anh nhếch miệng rạng rỡ, kéo Tiểu Hùng lên , giọng sang sảng: "Mọi , đưa con gái trở về ..."

Loading...