Sau khi trúng số, cô mang đầy vật tư xuyên về cổ đại làm ruộng - Chương 15: Trúc Thanh Sơn Đã Trở Về ---

Cập nhật lúc: 2025-10-27 07:35:01
Lượt xem: 8

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/6pnusGzWm9

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Lý Khê Việt ngủ trong căn nhà cũ trống trải, trong lòng vô cùng vui sướng.

 

Nàng cuối cùng cũng đuổi ba Vương Đại Ni ngoài. Căn nhà đủ đầy thứ, mấy bọn họ khi dọn chỉ mang theo một ít lương thực và quần áo, cho nên chỉ trong một buổi chiều dọn hết.

 

Tuy tốn chút công sức, nhưng kết cục rõ ràng là vui mừng đáng mong đợi.

 

Sáng sớm, khi Trúc Thanh Hà đến tìm nàng, nàng nhịn xuống cảm giác ghê tởm mà cho bạc chiếc tất dính nước sốt cà chua, chôn gốc cây bưởi bên giếng vườn.

 

Nếu Trúc Thanh Tùng tham lam, thì cũng sẽ mắc câu.

 

Đêm đó, trong căn nhà xiêu vẹo ở đầu phía đông làng, Vương Đại Ni và Trúc Thiết Trụ đang c.h.ử.i bới lẫn , một vô dụng, một nàng đanh đá, đồng thời kèm theo tiếng vỗ muỗi lẹt đẹt ngừng.

 

Chỉ Trúc Thanh Tùng tấm ván giường bốc mùi ẩm mốc, mắt mở trừng trừng xà nhà tối đen, đang nghĩ gì.

 

điều cũng chẳng liên quan đến Lý Khê Việt nữa, nàng ăn bữa cơm đầu tiên cần lén lút kể từ khi xuyên , tâm tình vui vẻ mà chìm giấc ngủ sâu.

 

Cứ thế trôi qua mấy ngày, chỉ còn mười ngày nữa là đến ngày thành hôn của nàng.

 

Lý Khê Việt dọn dẹp căn nhà cũ sạch sẽ từ trong ngoài, đặt bài vị của Trúc Thọ và Trúc Nguyên Âm trong chính ốc, hoa quả, vật phẩm cúng tế, hương nến đều đầy đủ.

 

Nàng thành kính dập đầu lạy hai , mỗi khi đến ngày giỗ và năm mới, nàng sẽ nhớ cho Lý Khê Việt thật mà dâng hương đốt vàng mã cho hai .

 

Lý cô nương, nàng ở nhà ?

 

Lý Khê Việt mở cổng sân thò đầu , thì là học trò của tiệm đồ gỗ đến giao đồ gia dụng cho nàng.

 

Nàng mở cửa cho khiêng đồ gia dụng đặt ở chính ốc.

 

Giá rửa mặt, bàn gỗ, ghế gỗ, chậu gỗ lớn, tủ đựng đồ, bàn trang điểm, rương đựng đồ, từng món một lượt mang .

 

Lý cô nương, nơi của các nàng cũng đến nữa , nàng xem đến cả bò của chúng còn chê xa xôi hẻo lánh kìa.

 

Con bò điểm danh gặm một ngụm cỏ xanh bên đường, từ mũi phì phì thở khí.

 

Lý Khê Việt rót cho mỗi một bát nước đường trắng, nhét cho mỗi năm mươi văn lộ phí, Vất vả cho các vị , nơi của chúng quả thật heo hút một chút. Số tiền các vị cứ cầm về mua chút rượu, coi như tạ ơn các vị.

 

Mấy học trò thấy nàng hiểu chuyện như cũng than vãn nữa, học trò tiền công cao, năm mươi văn tiền thể bằng tiền công hai ngày .

 

Mấy lập tức ha hả cảm ơn Lý Khê Việt, lái xe bò rời .

 

Mèo con Kute

Đồ gia dụng đến hết ? Có gì cần giúp ?

 

Lý Khê Việt đang dịch những món đồ gia dụng góc tường, thấy tiếng nàng liền Trúc Thanh Sơn trở về.

 

Chàng về , đường ?

 

Bên cạnh Trúc Thanh Sơn còn một thanh niên cao lớn, lông mày rậm, mắt to. Lý Khê Việt thấy y mang khí chất lạnh lẽo sắc bén liền đoán rằng: Vị là vị hôn phu của Thanh Hà ?

 

Tẩu tẩu ? Chẳng lẽ gặp ? Thẩm Chính Minh khó hiểu.

 

Ta Thanh Hà nhắc đến ngươi, thấy ngươi mang khí chất chính trực nên vô thức đoán theo hướng đó.

 

Hắc hắc... đa tạ tẩu tẩu khen ngợi. Thẩm Chính Minh gãi đầu ngốc.

 

Nàng thu hồi lời , đây rõ ràng là kẻ trông vẻ nghiêm nghị nhưng chút ngốc nghếch.

 

Trúc Thanh Sơn đợi Lý Khê Việt dặn dò, liền tự tay dịch những món đồ gia dụng sang một bên, trông cả căn phòng rộng ít.

 

Lý Khê Việt hôm nay tâm tình tệ, thấy Trúc Thanh Sơn hiểu ý như , liền định một bữa cơm cho bọn họ.

 

Nàng bảo Thẩm Chính Minh đến nhà họ Trúc gọi Thanh Hà qua, đầu hỏi: Có ăn gì ? Hôm nay sẽ bếp.

 

Thế nào cũng ...

 

Trúc Thanh Sơn từ trong lòng n.g.ự.c lấy một đôi khuyên tai hoa đào vàng ròng đưa cho nàng, Tặng nàng đó, nàng thích loại nào, nên nhờ bà chủ chọn hộ.

 

Lý Khê Việt nhận lấy đôi khuyên tai đó, so với những món trang sức vàng trong gian của nàng, công thể là thô ráp.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/sau-khi-trung-so-co-mang-day-vat-tu-xuyen-ve-co-dai-lam-ruong/chuong-15-truc-thanh-son-da-tro-ve.html.]

 

Tuy nhiên nhận quà nàng vẫn vui: Muội Thanh Hà ?

 

Trúc Thanh Sơn cho rằng đó là việc mà Thẩm Chính Minh mới nên .

 

Hưng phấn một lúc, nàng đột nhiên mở miệng hỏi y: Trúc Thanh Sơn, sợ là cô hồn dã quỷ từ đến ?

 

Trúc Thanh Sơn sững sờ, đáp lời: Nàng đoán , cũng là kẻ từng c.h.ế.t một .

 

Hai thẳng thắn , trong khí bỗng nhiên thêm chút ý vị ái .

 

Lý Khê Việt cất kỹ đôi khuyên tai nhà bếp, tim nàng đập thình thịch loạn nhịp.

 

Nhìn Lý Khê Việt vội vàng trốn , trong lòng Trúc Thanh Sơn chút ngọt ngào, thứ cảm giác mà từng đối với Vương Trân Nhi và Lý Khê Việt kiếp .

 

Kiếp từng yêu đương, nhưng nàng nàng vô cảm với Trúc Thanh Sơn, lẽ là do ảnh hưởng của nguyên chủ, cũng lẽ đơn giản là thể rõ.

 

Tuy nhiên, đến đây thì an phận , thử chấp nhận cũng quá khó.

 

Nàng định món thịt kho tàu, gỏi tim heo, cà tím xào kiểu Tứ Xuyên, và canh trứng đậu Hà Lan.

 

Đậu Hà Lan mầm là do nàng ngâm đậu trong chậu gỗ một ngày, đó rắc một lớp đất mỏng, tưới chút nước linh tuyền trong gian mà , chỉ một đêm dài ba tấc.

 

Điều cho thấy nước linh tuyền tác dụng đối với thực vật, chỉ tiếc là những linh thảo trong gian quá lâu năm, sớm mất hoạt tính .

 

Chuẩn xong thức ăn, nàng liền gọi Trúc Thanh Sơn đến nhóm lửa, nam nhân lười biếng, chỉ nữ nhân tẩm ướp.

 

Trước tiên hầm thịt kho tàu, đó luộc chín tim heo với hành, gừng và rượu nấu ăn, thái lát trộn đều với tỏi băm, muối, dầu ớt, nước tương, dấm, bột tiêu, bột ngọt, bày đĩa.

 

Giờ phút , Trúc Thanh Sơn mùi thơm của thịt kho tàu cho thèm thuồng, vẫn chín?

 

Cà tím rút bớt nước tẩm một lớp bột mỏng, cho chảo dầu chiên đến khi vàng ruộm. Dùng một chảo khác đun nóng dầu, phi thơm tỏi băm, đó lượt cho cà tím và nước sốt pha chế , xào một phút rắc chút ớt hiểm và hành lá thái nhỏ là thể bày đĩa.

 

Trúc Thanh Hà và Thẩm Chính Minh từ xa ngửi thấy mùi thơm, Tẩu tử, nàng món gì mà thơm ?

 

Trúc Thanh Hà lườm Thẩm Chính Minh một cái, nàng còn gọi tẩu tử mà dám gọi .

 

Tiếc , giờ phút bộ sự chú ý của mùi hương cuốn .

 

Hai rửa tay , nấu thêm một món canh nữa là thể ăn cơm .

 

Đợi đến khi Lý Khê Việt cuối cùng cũng dọn thức ăn lên bàn, mấy sớm thể kiềm chế nổi bắt đầu ăn ngấu nghiến.

 

May mà nàng lượng thức ăn khá nhiều.

 

Một miếng thịt kho tàu béo mà ngấy trôi xuống bụng, Lý Khê Việt sung sướng híp mắt .

 

Ừm… Đã lâu lắm tự tay một bữa cơm tử tế để ăn, thật hạnh phúc bao.

 

Tẩu tử, nàng nấu ăn ngon quá, quả thực thể mở quán ăn ở huyện ! Thẩm Chính Minh ăn hết một bát cơm, tự xới thêm một bát nữa.

 

Trúc Thanh Hà đang bận ăn cà tím xào kiểu Tứ Xuyên, chỉ gật đầu biểu thị sự tán thành, nàng quá thích món cà tím , chua ngọt còn chút cay.

 

Trúc Thanh Sơn gì, nhưng tốc độ gắp thức ăn của cũng hề chậm hơn bất cứ ai.

 

 

Món ăn do chính tay khác công nhận, nàng vẫn vui. Kiếp nàng sống một trong căn nhà thuê, ăn ở ngoài quá đắt đỏ, thế nên nàng dần dần học cách nấu ăn qua sách vở và các mẹo vặt.

 

Sau bữa cơm, Trúc Thanh Hà kéo Thẩm Chính Minh tự giác rửa bát, chăm chỉ một chút thì mới ăn nhiều món ngon do Lý tỷ tỷ nấu.

 

Chuyện của Trúc Thanh Tùng, Thanh Hà với . Tuy bọn họ dọn nhưng nàng cũng đề cao cảnh giác. Trúc Thanh Tùng là kẻ lòng hẹp hòi, chắc chắn sẽ bỏ qua . Có chuyện gì thì cứ đến tìm , sẽ ngoài trong một thời gian dài nữa.

 

Trúc Thanh Sơn chút lo lắng.

 

Lý Khê Việt ngoan ngoãn gật đầu, nếu Trúc Thanh Tùng thật sự đến trả thù, nàng cũng sợ, trong gian của nàng nỏ và s.ú.n.g săn.

 

 

Loading...