Sau Khi Hủy Hôn Thập Niên Tám Mươi, Cô Nàng Thắng Lợi Dễ Dàng - Chương 233

Cập nhật lúc: 2025-12-07 06:53:28
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/BM51iBiBc

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Tống Dật Bình thấy một trong họ xuống qua cửa sổ, lẽ vì quá cao và vật bám víu, dám nhảy xuống, cứ liên tục chú ý đến động tĩnh ở cửa, lẽ là tìm cơ hội trốn thoát ngoài.

Người đàn ông ở cửa thấy tình hình , đột nhiên vung nắm đ.ấ.m đ.á.n.h về phía Tống Dật Bình.

Tống Dật Bình né sang một bên, cú đ.ấ.m của đàn ông trượt .

Tống Dật Bình ở phía đàn ông, tóm lấy cánh tay , vặn một cái ấn xuống sàn.

Hai đàn ông còn trong phòng thấy tình hình bất lợi, cùng lao về phía Tống Dật Bình.

Một trong đó còn xách một cái ghế, vung chiếc ghế lên đập thẳng Tống Dật Bình.

Tống Dật Bình dùng lực ở tay, cánh tay của đàn ông đang ấn xuống liền trật khớp, đá một cái, hất đàn ông sang một bên.

Hồi còn trong quân đội, ba bốn lính cùng lúc xông lên cũng đ.á.n.h , huống hồ là hai bình thường kinh nghiệm chiến đấu. Tống Dật Bình chỉ trong ba chiêu năm thức đ.á.n.h gục hai còn .

Nhan Như Ý sợ vướng chân Tống Dật Bình, dám theo lên, chỉ ở lầu sốt ruột.

Cô phục vụ an ủi cô: “Công an ở gần đây, cùng lắm là 5 phút nữa họ sẽ tới.”

Nhan Như Ý hề an ủi chút nào, 5 phút thì bao nhiêu chuyện thể xảy !

Cô sốt ruột chạy cửa nhà khách xem cảnh sát đến , thấy ai, thì thấy tiếng đ.á.n.h và tiếng kêu t.h.ả.m thiết từ lầu vọng xuống.

Nghe tiếng kêu của Tống Dật Bình, nhưng cô vẫn yên tâm, còn màng nguy hiểm , thấy bên cạnh quầy lễ tân một chiếc ghế đẩu vuông, cô vác chiếc ghế đẩu chạy lên lầu.

Cô chạy một mạch lên tầng ba, khi đến phòng 301 thì tiếng đ.á.n.h dừng .

Cửa phòng 301 đang mở, một đàn ông vật vã ở cửa. Nhan Như Ý nhận đó chính là con ch.ó vàng vấp ngã ở quán ăn.

Anh đất, một tay buông thõng bên , là gãy xương trật khớp, tay ôm eo rên la "ái da ái da".

Một vài căn phòng tầng ba đang mở cửa, những bên trong xảy chuyện gì, ai dám bước , chỉ thập thò ở khung cửa ngoài.

Nhan Như Ý chạy , trong phòng 301 còn hai đất, đ.á.n.h trúng chỗ nào mà lăn lộn rên rỉ.

Trên sàn nhà, giường, bàn khắp nơi đều rải rác những đồng tiền Đại Đoàn Kết.

Tống Dật Bình cúi xuống nhặt món đồ đồng lên, kiểm tra xem hư hỏng .

Nhan Như Ý chạy đến, lo lắng hỏi: “Anh chứ?”

Tống Dật Bình thấy Nhan Như Ý chạy đến thở hổn hển, tay còn vác một chiếc ghế đẩu vuông, lòng ấm áp, dịu giọng : “ , bọn họ đều mang hung khí.”

Nhan Như Ý đặt ghế xuống, kéo từ xuống , thấy quả thật thương, cô mới yên tâm.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/sau-khi-huy-hon-thap-nien-tam-muoi-co-nang-thang-loi-de-dang/chuong-233.html.]

Tống Dật Bình đưa món đồ đồng trong tay cho Nhan Như Ý.

Nhan Như Ý nhận lấy, xem xét kỹ lưỡng, khẳng định: “Tôn rượu bằng đồng thời Tần.”

Chiếc tôn rượu bằng đồng cao 20 centimet, miệng loe hình loa kèn, khắc hoa văn rồng hổ.

Vì niên đại quá lâu, bề mặt oxy hóa chuyển sang màu xanh lục.

Vào thời nhà Tần, chỉ giới quyền quý mới phép sử dụng hoa văn rồng hổ. Chỉ riêng điểm thôi thể khẳng định chiếc tôn rượu bằng đồng là cổ vật cấp quốc bảo.

Phía Công an cũng đến, cô phục vụ giới thiệu tình hình dẫn cảnh sát lên lầu.

Tổng cộng 4 cảnh sát đến.

Cảnh sát cô phục vụ phòng 301 3 , mà Tống Dật Bình chỉ một , ban đầu chút lo lắng, nhưng khi lên lầu thì thấy 3 đất rên rỉ, còn Tống Dật Bình thì hề hấn gì.

Cảnh sát đầu ba mươi tuổi, lưng thẳng tắp, tư thế vẻ là từng lính.

Anh thấy Tống Dật Bình thì ngẩn , reo lên kinh ngạc: “Lão Tống!”

Tống Dật Bình cũng nhận , Trình Tiền Tiến, đồng đội cùng chiến đấu một chiến hào.

Trình Tiền Tiến xúc động nắm c.h.ặ.t t.a.y : “Đã bao nhiêu năm gặp, suýt dám nhận .”

Anh vỗ vai Tống Dật Bình: “Cậu nhóc , vẫn còn khỏe hơn cả đây.”

Dưới đất còn ba tên buôn đồ cổ, trong phòng còn rải rác khắp nơi tiền bạc, lúc để tâm sự chuyện cũ.

Tống Dật Bình bắt tay Trình Tiền Tiến xong, liền kể bộ sự việc.

Nhan Như Ý đưa chiếc tôn rượu bằng đồng trong tay cho Trình Tiền Tiến.

Tống Dật Bình đặc biệt giải thích thêm một câu: “Vợ công tác văn vật, đây là tôn rượu thời Tần, ước tính là cổ vật cấp một.”

Tuy Trình Tiền Tiến công tác văn vật, nhưng cũng giá trị nghiên cứu của đồ đồng, và việc nghiêm cấm buôn bán chúng.

Món đồ đồng cùng với những đồng tiền Đại Đoàn Kết rải rác khắp phòng là bằng chứng thép, tức giận đá tên buôn đồ cổ đất một cái: “Đồ phá hoại, đây là bảo vật mà tổ tiên để ?”

Đá một cái hả giận, đá thêm một cái nữa.

Lãnh Hàn Hạ Vũ

Ba cảnh sát còn đều mặt , coi như thấy gì.

Tống Dật Bình và Nhan Như Ý là nhân chứng, hơn nữa cũng là Tống Dật Bình bắt , theo quy định, cả hai đến Cơ quan Công an biên bản ghi lời khai.

Sau khi việc giải quyết xong, lúc họ rời khỏi Cơ quan Công an thì trời tối.

Trình Tiền Tiến đưa hai ngoài.

Loading...