"Ngu đại tiểu thư, tiểu thư việc là phạm tội lăng trì xử tử, tịch thu gia sản tru di cửu tộc ? Bây giờ nhân lúc điện hạ hồi kinh, tiểu thư cách giải cổ, điện hạ lẽ sẽ mở lượng hải hà, tha cho cả nhà họ Ngu một mạng."
Quả nhiên chủ tử thế nào thì tớ thế , với nàng những lời vô nghĩa .
Ngu Phi nhướng mày, Hách Đao, nhưng lời như với Cảnh Thương: "Chỉ tha cho nhà họ Ngu, tha cho ?"
Vẻ mặt Hách Đao do dự, liếc Cảnh Thương, dường như đang mong vài lời dễ dỗ dành nàng .
vị chủ tử cao cao tại thượng chỉ dùng giọng mũi phát một tiếng "hừ" lạnh lùng.
Hách Đao thêm: "Ngu đại tiểu thư, nếu tiểu thư cách giải cổ cho điện hạ, khi thành công, nhất định sẽ tiểu thứ cầu xin điện hạ, tha cho tiểu thư một mạng."
Ngu Phi Cảnh Thương, vẻ mặt lạnh lùng của hề lay động.
Nàng xòe tay, giọng điệu vô cùng tiếc nuối: "Cảm ơn ý của đại nhân, nhưng cách, cũng cách gì."
Cảnh Thương về phía nàng, ánh mắt như một con d.a.o găm sắc bén, lột từng lớp da thịt nàng.
Ngu Phi đón ánh mắt như g.i.ế.c của , tiếp tục: "Loại cổ là mua của một lão đạo bày sạp ngoài đường, lúc đó cũng thật giả, coi như ngựa c.h.ế.t thành ngựa sống mà dùng, ai ngờ là thật."
Dù xưa nay, đời luôn thiếu những lang băm đạo sĩ, bán loại cổ , viên t.h.u.ố.c , chỉ đồ vật khó phân biệt thật giả, mà ngay cả cũng "đánh du kích", bán xong một nơi đổi chỗ khác.
Nói , bọn họ khó mà tìm .
Hách Đao truy hỏi: "Lão đạo đó bày sạp ở , trông như thế nào?"
Ngu Phi lắc đầu, nửa thật nửa giả : "Quên , phía chợ Đông nhiều. Nào là vong tình thủy, trường sinh , bán đủ thứ."
Hách Đao ôm trán, hỏi Cảnh Thương: "Điện hạ, cần thuộc hạ ...?"
"Đủ ." Cảnh Thương cắt lời , kỹ vẻ mặt nghiêm túc của Ngu Phi, chế giễu : "Ngươi đừng nàng diễn kịch nữa, ngươi phiền cũng phiền."
Hách Đao ngượng ngùng. Nhìn Ngu Phi đối đáp trôi chảy tự nhiên, ngờ là bịa đặt, trong lòng thầm than thái tử mắt tinh như lửa.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/sau-khi-ha-thuoc-cuong-buc-nam-chinh/chuong-31-sau-khi-ha-thuoc-cuong-buc-nam-chinh.html.]
Ngu Phi Cảnh Thương , cúi đầu, trong mắt thoáng qua một tia lúng túng.
Hóa đoán , nàng đang năng lung tung.
Một rắn cắn, mười năm sợ dây thừng, xem diễn xuất thần sầu đây của nàng cho kinh hãi đến mức còn tin tưởng nàng nữa.
Hách Đao dường như nhớ điều gì, nắm chặt thanh kiếm bên hông, chất vấn Ngu Phi: "Ngu đại tiểu thư, tháng tiểu thứ phái hai tên thị vệ Vân Nam, là gì?"
Bọn họ quả thực nắm rõ nhất cử nhất động của nàng trong lòng bàn tay, nhưng Ngu Phi dặn dò hộ vệ một hai, mặc kệ ai hỏi, sống c.h.ế.t cũng đồng căn cổ tìm thấy ở tại Vân Nam, nếu tra cách giải cổ, cả nhà họ Ngu sẽ xong đời.
Chỉ cần giải cổ, dù là quyền quý cao sang đến cũng gì nhà họ Ngu.
Ngu Phi tiếp tục nương theo lời bịa đặt nãy: "Chẳng , loại cổ mua ở ngoài đường, lão đạo bày sạp là cổ trùng Vân Nam, cũng tìm xác minh chứ? Uống t.h.u.ố.c giả còn hại c.h.ế.t , huống chi đây là cổ sống."
Hách Đao nàng cho á khẩu.
Cảnh Thương bưng chén án kỷ lên, chậm rãi nhấp một ngụm: "Miệng cứng lắm, . Đợi về kinh, Đại Lý Tự thừa cách khiến sống c.h.ế.t cũng xong, đảm bảo sẽ để ngươi chịu đựng nổi."
Ngu Phi: "..."
Từ lời , nàng dường như thấy cảnh treo trong một nhà lao tăm tối, n.g.ự.c sắt nung đỏ nóng bỏng , mười ngón tay kim nhọn đâm, nàng rụt tay ôm ngực.
Thực tế, đồng căn cổ chỉ thời hạn, cách giải. Trong nguyên tác, nó dùng để nữ phụ nền gây cản trở cho tình cảm của nam nữ chính, tác giả thể tốn công miêu tả nó, chỉ bốn chữ "thời hạn bất định", theo kế hoạch thất bại của Ngu Sương mà biến mất.
Cố ý dẫn dụ Cảnh Thương tin rằng cổ mua ở ngoài đường chứ tìm ở Vân Nam, cũng là vì lẽ đó. Sợ thế lực lớn thông tin nhanh nhạy, vạn nhất tra cổ thời hạn, thậm chí, thông tin ẩn giấu trong truyện - thời hạn dài ngắn . Vậy chẳng sẽ đợi cổ hết hiệu lực, lấy mạng nàng .
Ngu Phi suy nghĩ hồi lâu, vẻ " ép sợ hãi đến mức thể thật", cụp mắt nhỏ giọng: "Muốn giải cổ, lão đạo , sinh một đứa con là ."
Hách Đao: "???"
Cảnh Thương: "!!!"
Ngu Phi: Mình thật là thông minh. Đồng căn cổ nàngc dụng tránh thai, chô dù Cảnh Thương cày cấy thế nào, nàng cũng thể mang thai, sinh con, đồng nghĩa với việc cổ trùng giải , nàng luôn an .