Sau Khi Đích Nữ Hầu Phủ Trọng Sinh, Nàng Càn Quét Tất Cả - Chương 30: Ngã Xuống Cầu Thang

Cập nhật lúc: 2026-03-04 16:08:56
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/8pgkRssEWz

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Lạc Ninh chọn hoa, lựa tới lựa lui nửa ngày, cũng chọn một chậu nào .

 

Nhị phu nhân, Tam phu nhân và những khác, cùng với các di nương, thứ nữ của các phòng, và các đại nha trong phòng của các vị phu nhân, lượt đến.

 

Trong nhà kính trồng hoa chút đông đúc.

 

Lạc Ninh hàn huyên với họ, bề ngoài đều hòa thuận vui vẻ.

 

Nhị phu nhân liền : "Vừa thấy A Tuyên ở Trích Thúy các. Nó gì ở đó ? Đó là nơi hóng mát mùa hè, tháng giêng còn qua, lạnh lắm."

 

Lạc Ninh: "Nhị uống , ngắm cảnh."

 

"Thật nhã hứng." Nhị phu nhân , trong lòng khinh thường, nhưng cũng lời gì khó .

 

Mọi đều đến đông đủ, sắp chọn xong, Hầu phu nhân Bạch thị và Bạch Từ Dung mới chậm rãi đến.

 

Mọi hành lễ.

 

Lạc Ninh nghĩ: "Mẫu và Bạch Từ Dung luôn những thứ nhất. Hoặc là đến chọn, hoặc là chọn đầu tiên, đợi sắp chọn xong mới đến?"

 

Nàng nghĩ như , để lộ dấu vết.

 

Lại Bạch Từ Dung một cái.

 

Bạch Từ Dung mặc một chiếc áo khoác nhỏ bằng lụa Hàng Châu trơn, váy màu tím nhạt, uyển chuyển như sen nở. Bất kể là dáng vẻ dung mạo, đều chăm sóc cẩn thận, hơn khác ba phần.

 

Mà bên hông nàng , vẫn treo một miếng ngọc bội.

 

Lạc Ninh nhớ miếng ngọc bội .

 

"A Dung, chậu hoa lạp mai thế nào?" Lạc Ninh bưng một chậu hoa đến, đặt mặt Bạch Từ Dung, "Đẹp nhất, thể tặng cho tam ."

 

Bạch Từ Dung ngạc nhiên.

 

Hầu phu nhân hài lòng gật đầu: "Có đồ , nghĩ đến , quả nhiên chút dáng vẻ của tỷ tỷ."

 

Lạc Ninh : "Nương, nữ nhi chẳng lẽ hiểu chuyện như ?"

 

Lại về phía Nhị phu nhân và Tam phu nhân, "Nhị thẩm tam thẩm phân xử xem."

Bạn nào thích cổ đại ngôn tình siêu sủng thì về với đội của mình nha

 

Mọi .

 

Bạch Từ Dung dở dở nhận lấy chậu hoa của Lạc Ninh, con d.a.o găm trong tay áo Lạc Ninh lặng lẽ trượt , cắt đứt dây ngọc bội của nàng .

 

Dao găm vỏ, ngọc bội tay áo, Lạc Ninh mượn chậu hoa, động tác thể là nhanh nhẹn, nhưng che giấu kín đáo.

 

"Ta thật sự khát nước ." Lạc Ninh , "Ra ngoài tìm uống. Chậu hải đường đừng động, là chọn."

 

Hầu phu nhân liền : "Bên ngoài nhà kính , đừng chạy xa..."

 

Lạc Ninh ngoài.

 

Khi nàng trở , Lạc Tuyên từ Trích Thúy các về nhà kính, cũng đang chọn hoa.

 

"Đại tỷ tỷ lâu ?" Lạc Tuyên hỏi, "Là Trích Thúy các uống ?"

 

Lạc Ninh: "Đi nhà xí một chuyến, đến Trích Thúy các."

 

Lạc Tuyên gì thêm.

 

Mọi chọn hoa, mỗi một tâm tư.

 

Gần như kết thúc, Nhị phu nhân, Tam phu nhân và các di nương khác lượt .

 

Hầu phu nhân Bạch thị và Bạch Từ Dung vài bước, chuyện với hai chị em Lạc Ninh, Lạc Tuyên.

 

Lạc Tuyên đột nhiên "ái chà" một tiếng: "Bông tai của rơi mất một chiếc ."

 

Lại , "Là bông tai hồng ngọc mẫu cho."

 

Hồng ngọc quý.

 

Sắc mặt nàng tái .

 

Hầu phu nhân: "Đừng hoảng. Ngươi những ?"

 

"Chỉ ở nhà kính. Cảm thấy oi bức khát, liền đến Trích Thúy các uống , hóng gió." Lạc Tuyên .

 

Hầu phu nhân: "Quay tìm xem, e là rơi ở Trích Thúy các."

 

Nhìn về phía Lạc Ninh, "Ngươi cùng nhị tìm một chút, thêm thêm mắt."

 

Lạc Ninh: "..."

 

Có thể gọi nha , bà t.ử giúp tìm, cứ chỉ đích danh nàng, hận thể bày âm mưu lên bàn của nàng.

 

Mẫu chỉ ích kỷ, đối với nàng chút tình cảm nào, mà còn vụng về.

 

— Thật là một phát hiện mới.

 

"Được, cùng nhị xem ." Lạc Ninh .

 

Hầu phu nhân dường như nhận , chữa : "Bảo nha của các con mang hoa về , đừng quá nhiều . Đông đúc, ngược tìm thấy."

 

Lạc Tuyên đáp , Lạc Ninh cũng ngoan ngoãn gật đầu.

 

Hai chị em , Lạc Ninh còn : "Nhị cẩn thận hơn. Hôm nay rơi bông tai, ngày mai rơi ngọc bội, e là ngay cả chìa khóa của cũng mất."

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/sau-khi-dich-nu-hau-phu-trong-sinh-nang-can-quet-tat-ca/chuong-30-nga-xuong-cau-thang.html.]

Lại , "Nhanh lên ."

 

Hầu phu nhân và Bạch Từ Dung lời nàng, tiên là một tiếng.

 

Kế hoạch thành công hơn nửa.

 

Tuy nhiên, Lạc Ninh nhắc đến ngọc bội, Hầu phu nhân liền vô thức Bạch Từ Dung.

 

Bạch Từ Dung quanh năm đeo một miếng ngọc bội, quan trọng.

 

Nhìn một cái, Hầu phu nhân vô cùng kinh ngạc: "A Dung, ngọc bội của con ?"

 

Bạch Từ Dung cúi đầu.

 

Sắc mặt nàng đột biến: "Vừa còn . Trước khi nhà kính vẫn còn, nhớ rõ."

 

Dường như an ủi Hầu phu nhân, dường như an ủi chính , "Rơi trong nhà kính , tìm một chút."

 

Hầu phu nhân cũng sốt ruột: "Gọi , giúp con tìm!"

 

Bạch Từ Dung mỉm , nắm lấy tay Hầu phu nhân: "Dì, biểu tỷ các nàng đến Trích Thúy các. Bây giờ , nếu xảy chuyện, sẽ chịu trách nhiệm ?"

 

Hầu phu nhân do dự.

 

Bạch Từ Dung: "Con tự . Người và nha mang chậu hoa về , con sẽ cẩn thận. Ngọc bội lớn như , dễ tìm."

 

Hầu phu nhân nắm tay nàng : "Không cố chấp. Thấy tình hình thì về. Ngọc bội ở Lạc gia, sẽ mất , cho dù nhất thời tìm thấy, đào ba thước đất cũng tìm cho con."

 

Bạch Từ Dung đáp .

 

Nàng trở hậu hoa viên.

 

Nàng tìm một vòng trong nhà kính, hỏi thợ vườn, thấy ngọc bội của .

 

Nghĩ rằng thứ là đồ nàng thường dùng, chất liệu quá quý giá, trong Hầu phủ đều quen . Bất kể là chủ t.ử hạ nhân, nhặt đều sẽ mang đến mặt Hầu phu nhân để đổi lấy chút lợi lộc.

 

Bạch Từ Dung chút sốt ruột, nhưng nóng nảy.

 

Nàng từ nhà kính , về phía Trích Thúy các.

 

Cái , khiến tim nàng đập thót một cái: ngọc bội của nàng , treo lan can lầu hai của Trích Thúy các, đang bay phấp phới trong gió.

 

Bạch Từ Dung thấy thì thôi, thấy liền nhịn , trong đầu chỉ còn "ngọc bội", vội vàng về phía Trích Thúy các.

 

đó là ngọc bội của nàng .

 

Khi Bạch Từ Dung đến, liền thấy Lạc Ninh và Lạc Tuyên đang ở đầu cầu thang lầu hai của Trích Thúy các, hai đang tranh cãi.

 

"... Ngươi lục soát ? Thật hoang đường, cần bông tai hồng ngọc của ngươi ?" Giọng Lạc Ninh gay gắt.

 

— Kế hoạch tiến triển thuận lợi.

 

Bạch Từ Dung dừng bước, nghĩ rằng lát nữa sẽ lấy ngọc bội, Lạc Ninh thấy nàng .

 

"Biểu , đến phân xử !" Lạc Ninh tức đến đỏ mặt, "Nhị giấu bông tai hồng ngọc của ."

 

"Đại tỷ tỷ, ý đó, chỉ xem dính tỷ ." Lạc Tuyên .

 

"Lời của ngươi, thật sự là quá đáng." Lạc Ninh , "Biểu , đến đây!"

 

Nàng hai gọi Bạch Từ Dung.

 

Bạch Từ Dung lên nữa, sẽ trông cố ý. Nàng lên, cũng thể ngoài cuộc, còn thể nhân chứng.

 

Nghĩ đến đây, nàng bước lên cầu thang, tươi: "A Ninh tỷ, A Tuyên, hai đừng cãi nữa. Chị em ruột, vì một chút đồ nhỏ mà tranh cãi, mất hòa khí."

 

Sắc mặt Lạc Ninh : "Là quá đáng. Muội rõ ràng là chỉ dâu mắng hòe. Ta là tỷ tỷ của , gì mà giấu đồ của , thực , biểu ngoài, trộm bông tai của ."

 

Lạc Tuyên: "..."

 

Bạch Từ Dung: "..."

 

Cái miệng của Lạc Ninh, thật thể đổi trắng đen.

 

"A Ninh tỷ, A Tuyên ý đó ." Bạch Từ Dung .

 

"Đại tỷ tỷ, tỷ hiểu lầm , tỷ !" Lạc Tuyên dường như kéo Lạc Ninh để giải thích, nhưng tay đẩy nàng.

 

Lạc Ninh sớm phòng , ngầm kéo Bạch Từ Dung một cái, cả Lạc Tuyên liền ngã nhào Bạch Từ Dung.

 

Hai vững, Lạc Ninh nhân cơ hội đẩy mạnh một cái, đồng thời nhét ngọc bội của Bạch Từ Dung đai lưng của Lạc Tuyên, hai họ liền từ cầu thang lăn xuống.

 

— Lạc Ninh thấy ngọc bội dụ Bạch Từ Dung đến, liền lấy ngọc bội từ lan can xuống; mà Lạc Tuyên quá căng thẳng, để ý đến nàng.

 

Hai hét lên lăn xuống cầu thang.

 

Chuyện là gì.

 

Cầu thang vốn đang lành lặn, đột nhiên sập một mảng, Lạc Tuyên và Bạch Từ Dung trực tiếp ngã xuống nền đất cầu thang.

 

Trên nền đất mấy tảng đá, to sắc.

 

Lạc Ninh thấy tiếng kêu đau t.h.ả.m thiết của hai .

 

"Hóa ngã xuống cầu thang thương." Lạc Ninh cao xuống.

 

Chút kế hoạch , vẻ vòng vo như .

 

 

Loading...