Phó Nhiêu  trong cung  24 tư, Ngự dụng giám  là nha môn trong triều, chỉ   Tư lễ giám, chuyên chịu trách nhiệm  bình phong, giường, các loại trang sức, đồ chơi, sách vở, tập tranh vân vân theo thánh lệnh.
Chẳng lẽ Hoàng đế đặt trang sức cho nàng? Nếu như  thì sai  đưa đến hành cung là  ,   tới tận đây?
Phó Nhiêu khó hiểu xuống xe ngựa.
Thông Châu cách kinh thành một ngày đường, xưởng Ngự dụng giám  hơn một ngàn thợ thủ công  tiếng, lúc bận rộn  thể huy động tới cả vạn thợ thủ công. Nơi  cần nhiều phòng ốc, nhà cửa, chiếm diện tích khá lớn nên Nội đình tư  dựng xưởng ở một nơi bí mật giữa Thông Châu và kinh thành.
Có vị thái giám  đầu Ngự dụng giám  đón, là một thái giám già chừng 40 tuổi. Khi gặp Hoàng đế, lão cúi   sâu, vẻ mặt ôn hòa, luôn  tủm tỉm, lúc  thấy Phó Nhiêu cũng  y hệt,  thể thấy đây là  tín của Hoàng đế. Lão quỳ xuống lạy mấy cái  dẫn Hoàng đế và Phó Nhiêu  .
Bên trong là từng dãy xưởng san sát, tiếng leng keng cứ vang lên hết lớp  đến lớp khác như một bản nhạc.
Chắc là do  nhận  chỉ thị nên mấy thợ thủ công vốn ở trần nay  mặc áo, đồ của họ ướt đẫm, dính sát  . Có nội giám quản sự thấy ngự giá đến tận đây bèn vội chạy , dập đầu  thềm gạch đá xanh. Hoàng đế xua tay  hiệu cho  lui ,   dẫn Phó Nhiêu qua mấy cái xưởng, đến một nhà kho  lớn ở giữa. Nhà kho   rộng hơn hai mươi trượng, ngoài cửa  thị vệ canh giữ.
Đi qua ngưỡng cửa, bên trong  vô  kệ đựng đủ kiểu đồ dùng, trang sức và đồ chơi cũng   nhiều loại, sặc sỡ và đa dạng vô cùng.
Lão thái giám   dẫn đường,  dọc qua từng hàng kệ, lão đều giới thiệu tường tận cho Phó Nhiêu . Âm lượng của lão  ,  chuyện  êm tai.
 
"Nương nương, đây là bộ gốm sứ do quan diêu  ."
Phó Nhiêu  sang,  chiếc tách lục giác với hoa văn mạ vàng, tách   nắp gốm xanh trang trí "tuế hàn tam hữu" và mai bình hai quai trang trí thụy thú bằng kỹ thuật đấu thái, bộ dụng cụ pha  mẫu đơn ngọc lam, chén con gà tráng men màu lam... chén cụ,  cụ, mai bình, đủ loại đồ gốm sứ  tả xiết, tất cả đều  hình dáng tinh xảo, vô cùng lộng lẫy. "Bên  là đèn..."
Phó Nhiêu  dẫn đến dãy kệ cạnh cửa sổ, cả ba tầng đền là đèn cung đình tinh xảo. Có đèn lưu ly treo tường, đèn lồng thêu Tô Châu, đèn đồng , đèn màu sứ, đèn cung Trường Tín.
Màu sắc rực rỡ khiến Phó Nhiêu lóa mắt.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/sau-khi-bi-tu-hon-doi-ta-len-huong-roi/chuong-206.html.]
Thấy nàng  chằm chằm  dãy đèn, lão thái giám   tủm tỉm , chỉ tay sang một bên: "Mời nương nương sang bên  xem, đây là trọn bộ trang sức điểm thúy. Ngài  xem  ưng  ạ?"
Người thường mua bộ trang sức điểm thúy thì chỉ là mua vòng tay, trang trí, trâm cài   thôi.   mặt là cả bộ điểm thúy,  chừng ba mươi món, bao gồm mũ phượng, kẹp tóc, bộ diêu, trâm cài, nơ, châu điền, lắc tay... Trong đó,  mũ phượng chín rồng phượng điểm xuyến bằng ngọc lục bảo là bắt mắt nhất.
Lão thái giám  bên cạnh kính cẩn giới thiệu, vẻ mặt mang chút kiêu ngạo: "Bẩm nương nương, mũ phượng  dùng hơn 300 viên đá quý, hơn 3000 viên ngọc trai, thêu chín con rồng ngậm trân châu... Hơn mười  thợ mà  mất nửa năm mới  thành đấy ạ. Ngài xem bộ trang sức vàng  ... cũng là do 30 thợ thủ công lành nghề  cả nửa năm mới  ..."
"Còn cả bộ trang sức phỉ thúy  nữa..." So với những món khác, lão thái giám   cẩn trọng bộ phỉ thúy . Lão cẩn thận đặt mở hộp gấm tử đàn  mạ vàng , bên trong  mười mấy món lục phỉ. Trong đó  ba chiếc vòng tay xanh biếc, còn  cả phụ kiện tóc, nhẫn, dây chuyền, ve áo... Đập  mắt là nước ngọc phỉ thúy trong veo, tinh tế vô cùng.
Có những ba hộp gấm như , cực kỳ  giá trị liên thành.
Các món trang sức khác như chuỗi ngọc, búi tóc, cần cái gì  cái đó. Các loại ngọc nam hồng, đông châu, tùng thạch, sáp ong, san hô, đá thanh kim, ngọc hòa điền, phỉ thúy đều đếm  xuể.
Phó Nhiêu xem  là đủ , nàng chậm rãi lắc đầu. Hơi phô trương quá.
Hoàng đế  sắc mặt nàng, lòng  lạnh , quả nhiên là   lòng nàng mà.
Chàng đành căng da đầu kéo nàng về phía , đến bức tường trong cùng. Trước mặt là tủ quần áo gỗ sưa khảm bách bảo cao ngút, tượng Quan Âm bạch ngọc  đài tử đàn, ngọc ấn lục giác, giường La Hán bằng gỗ sưa, bình phong cảnh sơn thủy treo tường, giường Thiên công Bạt Bộ, vân vân mây mây.
Có   trăm món đồ dùng bằng tử đàn và gỗ sưa.
Ngoài  còn  bốn năm rương sách cổ, tranh thư pháp, tứ bản nghiên cứu và các loại đồ sơn mài, vàng bạc đều vô .
Cuối cùng, Phó Nhiêu chẳng thích  gì cả, chỉ  chằm chằm Hoàng đế bằng cặp mắt sáng quắc, nàng hờn dỗi hỏi: "Bệ hạ đang  gì ?"
Hoàng đế âu sầu nắm tay nàng, ánh mắt sâu hun hút như đáy biển,  bỗng lên tiếng: "Đây là của hồi môn  chuẩn  cho nàng đó."
Phó Nhiên bỗng cứng .
Chàng vén lọn tóc rủ xuống  tai nàng, ngắm  gương mặt xinh : "Trong lòng trẫm, công trạng, phẩm cách của nàng là của hồi môn  nhất . Song  đời  bàn tán, trẫm   thấy lúc nàng gả  cung mà  xe chỉ  vỏn vẹn vài thứ, nàng sẽ       nọ."