Nói là . Nguyệt Phù Ly cũng chẳng thèm để ý là ai, cứ thế xông thẳng từng cung điện mà cướp bóc. Cung điện trong hoàng cung nhiều vô kể, nhưng tốc độ của Nguyệt Phù Ly nào chậm, chỉ mất nửa đêm vét sạch hoàng cung. Nhìn thời gian còn một nửa, Nguyệt Phù Ly tạm thời gác ý định tiếp tục cướp quốc khố. Bận rộn suốt nửa đêm, nàng cũng chút mệt mỏi, cần nghỉ ngơi. Vả vẫn còn thời gian, Hoàng đế tuyệt đối thể ngày mai bắt cả nhà họ lên đường.
Nàng quen đường quen lối tìm đến La gia, tìm phòng ngủ của La Minh. Bởi vì thư phòng trộm, La Minh tức đến ngất. Chờ đến khi y tỉnh , cam lòng đến thư phòng một nữa. Nhìn thư phòng vẫn trống rỗng, La Minh liền đổ bệnh.
Nguyệt Phù Ly La Minh đang bệnh giường, bộ dạng yếu ớt, trong lòng một chút đồng tình, ngược còn chút khoái ý. Nàng hiểu La Minh việc cho Hoàng đế, nhiều lúc đều bất đắc dĩ. y ngàn nên, vạn nên tay với già và trẻ nhỏ. Đó chính là cực hình, nếu nàng thế lão phu nhân, e rằng lúc lão phu nhân mất mạng . Rõ ràng trong đại lao thể mời đại phu, còn dùng cực hình như , chẳng đây là cố tình cho khác đường sống ?
Nguyệt Phù Ly liền trực tiếp ném một lá Tạo Mộng Phù về phía La Minh, khiến những hình phạt nàng từng chịu đựng ngày đó, La Minh đều trải qua trong mơ một . La Minh nhanh chìm giấc mộng. Vẫn là căn hình phòng đó, vẫn là những hình cụ đó. Khác biệt là, kêu gào t.h.ả.m thiết đổi thành y. Từng hình phạt một giáng xuống , La Minh ngừng kêu la t.h.ả.m thiết cầu xin tha mạng. hành hình như thấy, từng hình cụ một phiên sử dụng. Y chịu nổi liền ngất , nhưng một chậu nước lạnh lớn hắt tỉnh, tỉnh hình phạt vẫn tiếp tục.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/sau-khi-bi-tich-thu-gia-san-va-luu-day-ta-dan-ca-nha-lam-ruong-roi-dang-co/chuong-27-cuop-nguoc-hoang-cung.html.]
Hết đến khác, khiến La Minh đau hận, gào thét khản cả cổ, giãy giụa ngừng. Tiểu tư trực đêm thấy động tĩnh trong phòng, bèn bước , liền thấy chủ tử nhà đang ngừng giãy giụa giường, la hét, bộ dạng đau đớn c.h.ế.t. Tiểu tư sợ hãi, lớn tiếng gọi La Minh: “Lão gia, lão gia, ngài thế, ngài chứ?” Gọi xong, thấy La Minh phản ứng, tiểu tư đưa tay đẩy y. Vừa gọi đẩy, cuối cùng cũng La Minh tỉnh . La Minh tỉnh dậy, thở hổn hển.
“Lão gia, lão gia, ngài chứ?” Tiếng tiểu tư vang lên bên tai, La Minh lúc mới hồn, tiểu tư hỏi: “Ta ?” “Lão gia, ngài gặp ác mộng .” Hai chữ “ác mộng” nổ tung trong đầu La Minh, khiến y nhịn mà nhớ cảnh tượng trong mơ. Tuy là trong mơ, nhưng nỗi đau do cực hình giáng xuống như thật, khiến cả y chút mơ hồ, tựa như những hình phạt đó thật sự giáng xuống . “Ta , ngươi lui xuống .” La Minh vẫy vẫy tay về phía tiểu tư, hiệu đối phương rời . Tiểu tư La Minh một cái, ngoan ngoãn rời khỏi phòng. Trong phòng trở nên yên tĩnh, nhưng La Minh còn chút buồn ngủ nào. Cảnh tượng trong mơ như hình với bóng, khiến y chỉ cần nhắm mắt, liền như cực hình giáng xuống. La Minh cứ thế mở mắt, cho đến khi trời sáng.
Mèo Dịch Truyện
Chờ đến khi tiểu tư , liền thấy tinh thần y vô cùng kém cỏi. Trông như bệnh tình càng thêm nặng. Bởi , khi hầu hạ La Minh rửa mặt, tiểu tư liền trực tiếp bẩm báo phu nhân và quản gia của La Minh, mời đại phu đến. Thế nhưng, khi đại phu đến, La Minh cho y xem bệnh, mà giãy giụa dậy, phân phó: “Người , đại lao một chuyến.”
---