Trong một đêm, gió mưa sắp đến.
Tam hoàng tử và Lâm Hành Chi ở doanh trại ngoại ô, tập hợp binh mã chuẩn  tấn công  hoàng cung.
Các gia đình kêu  thảm thiết,  lượt quỳ xuống  mặt Tam hoàng tử.
Xin chào. Tớ là Đồng Đồng. Đừng ăn cắp bản edit này đi đâu nhé!!!!
Thuộc hạ của Triệu Khác nổi tiếng tàn bạo đê tiện.
Chỉ cần một đêm, e rằng danh tiết của các nữ quyến sẽ  hủy hoại hết, chỉ còn nước thắt cổ bằng dải lụa trắng.
Không thể chờ đợi  nữa.
Tam hoàng tử lập tức hạ lệnh tiến cung.
Cổng thành vững như tường đồng vách sắt, tấn công mãi  hạ .
Ta  hào nước bao quanh thành, kéo tay Lâm Hành Chi hỏi:
“Nếu  bơi  từ đây,  thể giúp  mở một cánh cửa nào ?”
Chàng nhíu mày.
“A Ngư, hoàng cung   bao vây,  sẽ  để nàng một  mạo hiểm.”
“Chàng  chuyện của A Trân tỷ tỷ mà, nếu xảy  chuyện, viện binh tới cũng vô ích thôi.”
Tam hoàng tử  đầu  .
“Hào nước thông đến cửa Bắc, gần lãnh cung nhất, phòng thủ yếu nhất.
“Giang Ngư,  khi việc thành,  nhất định phong nàng  Huyện chủ.”
Không cần  ạ, đổi thành vàng bạc là  .
Dù  nuôi thiếu gia nhà  tốn kém lắm!
60
Ta mặc kệ sự ngăn cản của Lâm Hành Chi,  bộ  hành y tiện cho việc bơi lội.
Binh lực Tam hoàng tử tập hợp  hơn hai vạn.
Lấy ít địch nhiều, tỷ lệ thắng  cao.
 Tam hoàng tử , hoàng đế già vẫn còn trong cung, nước cờ  bắt buộc  .
Vẻ mặt Lâm Hành Chi nặng nề.
Nhìn  như một con cá lặn xuống nước, biến mất trong nháy mắt.
Nước  đông lạnh thấu xương,  rùng  một cái, lặn xuống .
Trên bờ truyền đến tiếng bước chân binh lính, tiếng la hét của cung nữ, còn  tiếng  lóc vì  phóng hỏa cướp bóc.
Lữ tướng điên  ?
Làm hoàng cung trở nên hỗn loạn bẩn thỉu, còn  hoàng đế kiểu gì nữa?
Ta thở hổn hển bò lên bờ, mở cửa Bắc, cho  của Tam hoàng tử .
Lâm Hành Chi nhanh chóng dùng áo choàng lớn quấn chặt lấy , sắc mặt nặng nề.
“Triệu Khác bề ngoài kích động Lữ tướng xưng đế, nhưng  lưng  cấu kết với Tây Hạ, cùng mưu đồ chiếm giang sơn Đại Sở.”
Thế mới  xuôi  chứ!
Cái tên họ Triệu  mất thành trì   một hai , cho dù Lữ tướng lên ngôi hoàng đế, cũng sẽ xử lý  đầu tiên.
Chẳng bằng  tay  chiếm lợi thế.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/san-phang-nui-non/chuong-24.html.]
Người của hai phe g.i.ế.c đến đỏ mắt, thương vong vô .
Trăng lạnh treo cao, bao phủ hoàng cung rộng lớn.
Tam hoàng tử mặc áo giáp, đích  đến Tử Thần Điện cứu giá.
Trước điện t.h.i t.h.ể chất thành núi, nữ quyến trong cung  nhốt ở thiên điện, ai nấy ôm đầu  rống.
Biến hóa xảy  trong nháy mắt.
Lý Lẫm Tiêu  đầy bụi đất, dẫn theo  binh kịp thời chạy tới.
Hắn một mũi tên b.ắ.n c.h.ế.t Triệu Khác, kẻ kích động Lữ tướng lên ngôi, đầu nát như hoa.
Cục diện lập tức đảo ngược.
Binh lính Tây Hạ giả dạng thành tướng sĩ Đại Sở, thừa nước đục thả câu,  lượt trở thành vong hồn  lưỡi kiếm.
Lữ tướng  ngờ   ngã ngựa bởi chính  của , mặt mày ủ rũ.
“Tha cho , hổ phù trả  cho ngươi!”
Ở biên quan, Triệu Khác thừa lúc Lý Lẫm Tiêu  trọng thương,   giả thánh chỉ trộm hổ phù, điều binh về kinh.
Còn sai  ám sát.
Lý Lẫm Tiêu  chết, tập hợp thuộc hạ và  của Bồ lão tướng quân, cùng  tiến đến kinh thành.
Giữa đường gặp bão tuyết, nên mới đến muộn mấy ngày
61
Lữ tướng đại thế  mất, phe cánh ủng hộ Cửu hoàng tử cùng  tống  ngục.
Lão hoàng đế  lúc lâm chung lập chiếu thư, truyền ngôi cho Tam hoàng tử  công cứu giá.
Các đại thần  gia quyến  nhốt,  lượt quỳ xuống tạ ơn.
“Xin Bệ hạ đăng cơ!”
Tân đế dáng  cao thẳng,  vững  đài cao.
Tiếp theo, kẻ cần thanh trừng thì thanh trừng,  cần trọng thưởng thì trọng thưởng.
Lữ tướng kết bè kéo cánh mưu lợi riêng, tham ô nhận hối lộ, phạm tội chồng chất, tịch biên gia sản diệt tộc, lập tức hành hình.
Thị vệ lôi Lư Ngao  địa lao.
Tên tay sai trung thành  của Lữ tướng, giống như con ch.ó mất chủ sủa loạn, dập đầu lạy lục cầu xin tha mạng.
“Lâm Hành Chi, uổng công  thật lòng với ngươi, tại   cầu xin Bệ hạ tha cho cha ?”
Giọng  , dù   tan thành tro cũng nhận  .
Là Lữ Kiều.
Ả   chằm chằm Lâm Hành Chi, như ác quỷ từ địa ngục bò lên, đau đớn kể lể   tham gia mưu nghịch,  đáng  cha liên lụy.
“Giang Ngư, đồ tiện nhân! Ngươi lừa tiền của ,  lừa gạt Lâm Hành Chi.”
Ả  chửi  bẩn.
Ta  nhịn  phản pháo .
“Ngươi luôn miệng   mưu nghịch,  đáng  liên lụy.
“ ngươi lấy cớ b.ắ.n hươu, đến chân công chúa cũng dám bắn. Cậy  quyền thế của Lữ tướng, động một tí là xử c.h.ế.t nha  gia đinh, coi mạng  như cỏ rác.”
Đanh đá ngang ngược thế , đáng  xuống địa phủ cải tạo  nhân cách.