RUỘNG TỐT HỈ SỰ: ĐỘC SỦNG TIỂU NÔNG THÊ - Chương 221: Yến tiệc đêm giao thừa
Cập nhật lúc: 2026-03-27 06:58:13
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/AAB2OEiwVQ
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
"Đệ đúng, hài nhi còn quá nhỏ, lễ đầy ba ngày đầy tháng đều tạm thời tổ chức, đợi đến lúc tròn trăm ngày hãy . Khi đó nhất định tổ chức thật long trọng. Đợi đến khi hài nhi tròn một tuổi, về kinh đại hỉ một nữa. Công công thấy thế nào?" Đại phu nhân hướng mắt về phía Trịnh Quốc Công.
"Ừ, hài nhi còn nhỏ, đừng nó mệt, cứ thế mà ." Trịnh Quốc Công gật đầu đồng ý. Mầm sống nhỏ bé đối với họ quá đỗi quan trọng, vì bảo vệ thật cẩn thận.
Tin tức như đương nhiên báo cho Hoàng thượng đương triều. Khi Hoàng thượng nhận tin cũng rồng mừng rỡ. Vốn dĩ ngài còn lo ngại Mục Diên sẽ trở thành thế lực của ngoại thích nhà họ Cung, giờ đây thành nhà . Phủ Trịnh Quốc Công những năm qua vì thế hệ ở giữa còn ai nên mới vắng vẻ, khó khăn lắm mới tìm kế thừa, để kế thừa tất cả của phủ Trịnh Quốc Công.
Phủ Trịnh Quốc Công vốn thuộc phái bảo hoàng, thê t.ử Mục Diên cưới là như Lý Thanh Thanh, bối cảnh gì nhưng bản lĩnh, đối với hoàng gia mà quả thực là chuyện đại hỷ. Tờ thánh chỉ phong thưởng chuẩn sẵn vẫn luôn đặt bàn, chỉ đợi thư của Trịnh Quốc Công báo thể công bố là sẽ ban .
Biên giới phía Bắc áo bông từ ải Tây Môn cung cấp nên chiến sự thuận lợi. Nạn châu chấu và hạn hán sự chuẩn của Lý Thanh Thanh, còn một quản lý cả một vùng đất, tiết kiệm cho quốc khố bao nhiêu tiền của lương thực, từng việc từng việc đều là công lao và chuyện vui.
Trên yến tiệc đêm giao thừa, từng món ăn bưng lên khiến tất cả quan viên đều kinh ngạc. So với năm, nguyên liệu dùng cho các món ăn năm nay tính là đặc biệt quý giá, nhưng vô cùng nổi bật. Rất nhiều loại rau củ quả vốn thấy mùa đông bày lên bàn, khiến thèm thuồng. Nếu e ngại đây là trong cung, họ sớm động đũa .
Hoàng đế vui lắm! Những món ăn là do phủ Bắc Giang gửi đến từ hai ngày , kèm theo một bức thư của phủ Trịnh Quốc Công. Hơn hai mươi món ăn đều là rau củ trồng từ nhà kính do Lý Thanh Thanh chỉ đạo , tất cả đều cung cấp miễn phí cho cung yến đêm giao thừa.
Điều lên cái gì! Nếu mùa đông thể trồng loại rau như , thì lương thực gieo xuống nhất định đến năm sẽ thu hoạch. Toàn bộ đất đai ở phủ Bắc Giang đều đang canh tác, sang năm thu hoạch xong sẽ bao giờ sợ thiếu lương thực nữa.
Những nơi khác tuy Lý Thanh Thanh tới nhưng nàng cũng đóng góp giống lúa, chỉ đợi khi sang xuân là gieo trồng. Đó đều là những giống lương thực năng suất cao, chỉ cần mưa thuận gió hòa là thể dự đoán cảnh tượng bội thu năm tới.
Trong thư Trịnh Quốc Công cũng rõ, rau trong nhà kính sẽ cung cấp một phần mười cho trong cung, tiệc đêm giao thừa là cung cấp miễn phí, những lúc khác cũng chỉ thu giá bằng với ngày thường, còn sẽ mở một cửa tiệm ở trong kinh để bày bán.
Dẫu thì những giống lương thực cung cấp đó Hoàng đế cũng hề trả tiền, tất cả đều là sản vật từ của hồi môn của Lý Thanh Thanh, nên nàng mượn tiệc đêm giao thừa để tạo tiếng vang cho cửa tiệm. Hoàng đế thể đồng ý, dù rau bán bên ngoài đắt đỏ thế nào thì hoàng cung cũng tốn bao nhiêu tiền, coi như là bù đắp cho việc quốc khố hao hụt vì cứu trợ thiên tai.
Hơn nữa đây còn là việc mặt cho bản , thể đồng ý cho . Cho dù hoàng cung phòng sưởi ấm, nhưng rau xanh mùa đông cũng cực kỳ hiếm hoi. Những chủ t.ử trong cung vị thế từ Phi trở lên thì mùa đông căn bản thấy một lá rau xanh nào, trừ phi là đặc biệt sủng ái.
Thế nên khi hội ngộ quân thần bưng lên nhiều rau xanh như , chẳng trách khiến các quan viên và phu nhân mặt tại đó chấn động.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/ruong-tot-hi-su-doc-sung-tieu-nong-the/chuong-221-yen-tiec-dem-giao-thua.html.]
"Các ái khanh đừng câu nệ, rau xanh ăn lúc còn nóng mới ngon. Đây đều là rau từ phủ Bắc Giang gửi tới, xuất phát từ trang viên của Trấn Tây tướng quân phu nhân, ngày mai trong kinh cũng thể mua , đúng là bá tính trong kinh phúc khẩu."
Gà Mái Leo Núi
Hoàng đế cầm đũa, Hoàng hậu bên cạnh đích gắp thức ăn cho Hoàng đế, đó cũng tự gắp cho một miếng. Lúc các thần t.ử và phu nhân phía mới dám động đũa, nhưng lời của Hoàng đế thì ai nấy đều ghi tạc trong lòng.
Tay nghề của ngự đầu bếp vốn giỏi, cộng thêm rau tươi ngon như , khi động đũa, Đế-Hậu hai màng đến bên nữa mà cùng thưởng thức các món ăn bàn một cách hòa thuận vui vẻ. Các thần t.ử phu nhân bên cũng tự nhiên ăn nhiều. So với các buổi cung yến đây, buổi yến tiệc hôm nay thể là vô cùng yêu thích.
Quả nhiên sáng sớm ngày hôm , một cửa tiệm phố Ngự Thiên đốt pháo nổ giòn giã. Mặt tiền cửa tiệm rộng rãi, kệ bày đầy rau xanh tươi mơn mởn, vẫn còn đọng những giọt nước li ti. Có tiểu tư và nha chuyên trách bên cạnh hầu hạ. Cửa tiệm treo bảng hiệu nhưng những ai lăn lộn ở kinh thành đều đây là tiệm của phủ Trịnh Quốc Công, đương nhiên ai dám tới quấy phá.
Các phủ ngóng tin tức từ sớm đều sai quản sự đến chờ sẵn, chỉ sợ muộn thì rau sẽ hết. Hơn nữa cửa còn treo quy định: giao hàng, rau bán hạn, ai đến , lĩnh thẻ bài xong mới chọn rau.
Với mua ít, nha tiểu tư hầu hạ sẽ xách giỏ đích lấy rau từ kệ. Với mua nhiều, thể để nha tiểu tư ghi đóng gói tại chỗ và giúp khiêng lên xe. Giỏ là do cửa tiệm cung cấp, nộp tiền đặt cọc, tới trả giỏ sẽ nhận tiền cọc, đương nhiên cũng thể tự mang giỏ đựng rau theo.
Vừa qua tiệc đêm giao thừa, Hoàng đế nhận thư của Trịnh Quốc Công, hơn nữa còn là chuyện vui. Hoàng đế vô cùng phấn khởi, liền cho gọi các đại nho đến, định nhờ họ giúp chọn tên. Đây cũng là một trong những lý do Trịnh Quốc Công gửi thư, ông nghĩ mấy tháng trời, lật bao nhiêu sách vở mà vẫn chọn cái tên nào ưng ý.
Tiệc giao thừa trong cung hòa thuận vui vẻ, phủ Bắc Giang bên cũng náo nhiệt kém. Có nhiều rau củ quả như , mấy đầu bếp nữ trổ hết tài nghệ, còn đặc biệt lẩu. Trịnh Quốc Công lên tiếng, trực tiếp bày cơm tại sảnh hoa trong viện chính của Mục Diên.
Lý Thanh Thanh đang ở cử nhưng hồi phục , thể xuống giường . Trịnh Quốc Công và sợ nàng sảnh hoa sẽ gió lạnh nên sai mang cơm nước phòng cho nàng. Hài nhi bế từ phòng bên , mấy bế một chút mới mãn nguyện đặt hài nhi trở chiếc giường nhỏ ở phòng bên.
Mọi ăn bên ngoài, Lý Thanh Thanh ở bên trong cũng bày một nồi lẩu nhỏ. Tuy ăn đồ muối nhưng đầu bếp nữ cũng tốn nhiều tâm sức, dùng nước dùng hầm xương nấu mười mấy món ăn. Vì là đêm giao thừa nên chú trọng việc niên niên hữu dư (năm nào cũng dư dả), vì món ăn càng nhiều càng .
Nghe tiếng náo nhiệt bên ngoài, Lý Thanh Thanh ở trong phòng cũng cảm thấy vui lây. Không mời ngoài đến giúp vui, Trịnh Quốc Công ăn cơm uống chút rượu bắt đầu kể những câu chuyện nơi chiến trường, thi thoảng Mục Diên cũng góp vui một vài câu.
Hai vị phu nhân cùng một lúc, nghĩ đến Lý Thanh Thanh chỉ ăn một trong phòng, bèn bỏ mặc hai đàn ông, sai nha bưng một ít thức ăn cả hai cùng ăn với Lý Thanh Thanh. Thi thoảng họ tán gẫu vài câu, hài nhi tỉnh giấc, Lý Thanh Thanh cho b.ú một lát, hài nhi ăn no cũng quấy nữa, bà đỡ tã xong một lúc nó ngủ .
"Bảo bảo thật khiến nhẹ lòng. Thanh Thanh cứ việc tẩm bổ cho , sinh thêm cho Bảo bảo mấy nữa, hài nhi thì chúng sẽ giúp con trông nom." Chỉ mới hai ngày mà sự đổi của hài nhi lớn, trừ khi đói ngoài, bình thường nó đều quấy , cứ ăn no là ngủ.