QUYỂN VƯƠNG Ở THẬP NIÊN 60 - Chương 73

Cập nhật lúc: 2026-01-10 12:45:29
Lượt xem: 7

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/6fawO7fQ3u

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

nồi sắt nên thức ăn ở nhà ăn lớn nhất loạt đều là đồ luộc, chẳng lấy một giọt dầu, tuy lấp đầy cái bụng nhưng thực sự chẳng ngon lành gì.

 

Thực tế thì những món Hứa Minh Nguyệt cho họ cũng là những nguyên liệu . Mỗi ngày cô bãi sông, sáng tối đều dùng cốp xe mang về một cốp đất bãi sông, bắt đầu lấp từ sân cho đến góc tường sân , hiện tại cô đang dần dần phủ một lớp đất bãi sông màu mỡ dày cộp lên bộ cái sân.

 

Làng họ Hứa vì đào thông mương lớn nên việc lấy nước chân núi thuận tiện, thu hoạch nông sản bằng những năm , nhưng núi hoang của Hứa Minh Nguyệt thiếu nước.

 

Hồi mùa xuân khi bận rộn, Hứa Minh Nguyệt nhờ Hứa Phụng Đài giúp cô trồng ớt xanh, cà tím, đậu đũa, dưa chuột, mướp hương cùng các loại rau củ thường thấy ở nông thôn trong sân. Đặc biệt là dưa chuột và mướp hương, trồng ở đó, khác với cách để chúng mọc dại của dân làng, Hứa Minh Nguyệt tỉ mỉ giàn cho chúng, dẫn dây leo lên giàn. Sau đó cần chăm sóc, chúng sẽ tự kết nhiều mướp, dưa chuột, những bông hoa nở cũng . Các loại rau quả hết lứa đến lứa khác, ăn xuể.

 

Món hôm nay Hứa Minh Nguyệt cho họ là cà tím xào đậu đũa với ớt băm, dưa chuột bóp thấu, canh trứng nấu mướp hương.

 

Cà tím hấp chín, ớt nướng cho đến khi cháy cạnh da hổ, đậu đũa rán qua dầu một chút, đó xé chúng thành dạng sợi, rắc thêm gừng tỏi băm, ớt chỉ thiên, đổ nước xốt pha sẵn trộn cùng , thơm lừng luôn!

 

Tiếc là trứng bắc thảo, nếu cho thêm ít trứng bắc thảo giã cùng thì càng thơm hơn.

 

Lần Hứa Minh Nguyệt cho thêm thịt lát, ngay cả mỡ lợn cũng cho, chỉ dùng dầu lạc đun nóng đổ lên gừng tỏi băm và ớt khô để kích thích mùi thơm của gừng tỏi, đó cho thêm chút dầu ớt.

 

Nhìn thì thanh đạm nhưng thực chất dầu mỡ.

 

Trong bóng tối, bọn Hứa Phụng Đài thấy gì, chỉ cảm thấy cùng là đậu đũa, cà tím, dưa chuột mà những món em gái/chị gái nấu đúng là ngon đến mức thể dừng , so với đồ luộc ở nhà ăn lớn đúng là một trời một vực, như hai loại nguyên liệu khác !

 

Không nồi sắt, thực phẩm núi hoang hầu như đều chế biến theo kiểu hầm, luộc, hấp là chính.

 

Hứa Phụng Đài, Hứa Phụng Liên, Hứa Phụng Phát mỗi đều thể đ.á.n.h sạch nửa chậu nhỏ.

 

Biết sức ăn của họ lớn, cộng thêm dạo dưa chuột, đậu đũa trong sân kết quá nhiều, trong xe của cô cũng nhiều, nên nào cô cũng dùng chậu men để đựng, cứ trộn là trộn hẳn một chậu lớn. Dưa chuột và canh mướp thì dùng chậu gốm cô mua từ xưởng gốm để đựng.

 

Cả gia đình họ Hứa đang quây quần trong gian bếp nhà Hứa Minh Nguyệt, bưng bát gốm lớn của mỗi ăn uống ngon lành thì đột nhiên thấy tiếng gõ cửa ở sân .

 

Mấy em Hứa Minh Nguyệt đều âm thầm đặt bát đũa xuống.

 

Dân làng đều phận của Hứa Minh Nguyệt nhạy cảm, cộng thêm lời đồn núi hoang ma, ngay cả khi đến đổi hương muỗi thì các bà các chị trong làng cũng đều ban ngày, đến giờ vẫn gặp ai đến muộn như thế .

 

Hứa Minh Nguyệt bèn cầm lấy cây gậy gỗ thô trong bếp, Hứa Phụng Liên và Hứa Phụng Phát thấy hành động của cô cũng mỗi cầm một cây gậy to sân .

 

Hứa Phụng Đài nỡ lau dầu miệng, dùng lưỡi l.i.ế.m l.i.ế.m một cái đến cửa lớn sân , hỏi một tiếng: "Ai đó?"

 

Từ 'ai đó' trong tiếng địa phương giống với ba chữ trong tiếng phổ thông, thậm chí thể dùng âm tiếng phổ thông để dịch . Mạnh Phúc Sinh dĩ nhiên là hiểu, thấy bên trong là giọng nam nên đường đường chính chính dùng tiếng phổ thông : " là Mạnh Phúc Sinh, kỹ thuật viên ở đại đội bộ, đến đổi ít hương muỗi."

 

Hứa Phụng Đài là kỹ thuật viên mới đến liền buông bỏ cảnh giác. Thực sự là Mạnh Phúc Sinh trông quá gầy, trạng thái quá tệ, cộng thêm mới đến đại đội Lâm Hà, là do hợp nước non do ý chí cầu sinh của thấp, thêm đồ ăn ở nhà ăn lớn cũng khiến nuốt nổi. Từ khi đến đây ăn ngon ngủ yên, thêm tâm trạng u uất, trạng thái của cả cực kỳ tồi tệ.

 

Anh còn thọt một chân, đừng là một què, ngay cả khi bình thường thì cũng chẳng chịu nổi một cú đá của Hứa Minh Nguyệt.

 

Cho nên khi thấy giọng tiếng phổ thông tròn vành rõ chữ, Hứa Phụng Đài chắc chắn đúng là , cả làng chỉ tiếng phổ thông.

 

Then cửa nhà còn kịp mở thì tiểu Cẩm lon ton chạy , dùng tiếng phổ thông ngọt ngào gọi Mạnh Phúc Sinh: "Chú râu xồm, là chú ạ?"

 

Cũng trách tiểu Cẩm nhiệt tình như .

 

Tiểu Cẩm khi ở hiện đại là tiếng phổ thông, tuy thỉnh thoảng Hứa Minh Nguyệt trò chuyện với gia đình bằng tiếng địa phương con bé đôi khi hiểu, đa phần là hiểu. Những câu con bé đều là mấy câu chúc mừng thường dùng như 'Chào , chào mợ, chào ông, chào bà, ông ngoại bà ngoại, khỏe mạnh, cô xinh quá' các loại. Cậu và bà ngoại chuyện với con bé đều đặc biệt chậm nên con bé cũng thể giao tiếp với họ.

 

Sau khi đến đây, con bé chỉ thể chơi với núi hoang. Cậu lớn và nhỏ đều thích chuyện, dì nhỏ cắt cỏ thì cũng đang đường hái rau dại. Dù gần một năm nay Hứa Minh Nguyệt ngày nào cũng dùng tiếng địa phương chuyện với con bé, rèn luyện tiếng địa phương cho con, con bé cũng âm thầm học lời của những xung quanh.

 

Cũng may lúc đó con bé mới hai tuổi, trẻ con nông thôn chuyện vốn muộn, cộng thêm dân làng đều xa con bé nên con bé sự giao tiếp với dân làng. Việc con bé cũng dân làng phát hiện điều gì kỳ lạ.

 

Bây giờ gặp một tiếng phổ thông, tiểu Cẩm lập tức yên nữa, lạch bạch chạy khỏi bếp, tay còn cầm một quả dưa chuột tươi gọt gai đang gặm dở.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/quyen-vuong-o-thap-nien-60/chuong-73.html.]

 

Con bé thấy kim ngân hoa tay Mạnh Phúc Sinh, mắt tròn xoe: "Thơm quá, chú râu xồm, chú cũng đến đổi hương muỗi ạ?"

 

Bọn Hứa Phụng Đài đều tiếng phổ thông, lời họ cũng hiểu, nên cứ để tiểu Cẩm giao tiếp với . Còn về việc tại tiểu Cẩm tiếng phổ thông thì theo lời giải thích của Hứa Minh Nguyệt là: "Học tiếng Ngô Thành từ bố nó."

 

Ở đây mười dặm âm giọng khác , trong làng đủ loại tiếng địa phương khác . Ví dụ như vợ đại đội trưởng và Triệu Hồng Liên tiếng của thành phố lân cận khác với ở đây, bên ngoài trấn Thủy Bộ tiếng Ngô Thành, sâu trong núi gần thành phố Lộc tiếng thành phố Lộc, vân vân.

 

Người địa phương gọi chung những tiếng địa phương khác với đại đội Lâm Hà là: 'Dân thành phố lân cận', 'Dân Ngô Thành', 'Dân thành phố Lộc', giờ thêm 'Dân Bắc Kinh'.

 

Hứa Minh Nguyệt sợ thấy đàn ông ở núi hoang muộn thế nên bảo mau nhà vội vàng đóng cửa .

 

Sau khi trong Mạnh Phúc Sinh mới thấy Hứa Phụng Liên và Hứa Phụng Phát vẫn đang ở cửa, tay họ đều cầm gậy gỗ thô.

 

Anh lúng túng : "Nghe ở chỗ cô hương muỗi, đổi ít hương muỗi với cô, chỗ đủ , nếu đủ ngày mai sẽ đào thêm."

 

Hứa Minh Nguyệt liếc kim ngân hoa tươi tay , gật đầu : "Đủ đủ ." Lại với Hứa Phụng Liên: "Tiểu Liên, lấy cho chị mười khoanh hương muỗi."

 

Hương muỗi cô đều để trong căn phòng đây bọn Hứa Phụng Đài ngủ. Giờ Hứa Phụng Đài về nhà mới ngủ nên căn phòng để trống, Hứa Minh Nguyệt để một thứ linh tinh, chủ yếu là các loại măng khô, đậu đũa khô, rau dớn khô, xà lách khô, cà tím khô. Nói chung ở chỗ Hứa Minh Nguyệt chẳng thứ gì là thể khô.

 

Đây cũng là cách cô cố ý để lộ một phần thực phẩm, để chúng thể xuất hiện một cách đường đường chính chính, mang ăn cũng lý do để .

 

Dù rau củ và thịt ở chỗ cô dường như ăn mãi hết, nhưng bọn Hứa Phụng Đài, Hứa Phụng Liên thực sự thấy em gái/chị gái phơi một đống lớn các loại rau khô. Phơi khô một đợt thu phơi đợt khác, trong nia ở căn phòng vĩnh viễn đều đủ loại rau khô phơi mãi hết. Thỉnh thoảng Hứa Minh Nguyệt sẽ nhờ Hứa Phụng Liên giúp thu hũ gốm, Hứa Phụng Liên thể thấy những hũ gốm đựng hơn nửa hũ các loại rau khô.

 

Chuyện cũng chẳng riêng gì nhà cô, trong làng nhà ai chẳng phơi ít măng khô và rau dớn khô chứ!

 

Tiểu Liên nhanh ch.óng lấy mười khoanh hương muỗi từ trong một cái sàng đưa cho Mạnh Phúc Sinh, còn tò mò bộ râu quai nón đầy mặt của .

 

Hứa Minh Nguyệt bảo Hứa Phụng Đài nhận lấy hai gốc kim ngân hoa : "Thời gian đến chỗ đổi hương muỗi nhiều, bản cũng còn bao nhiêu nữa. Số cứ tạm dùng , dùng hết thì đến đổi, mấy ngày tới sẽ thêm nhiều một chút."

 

Hứa Minh Nguyệt thực sự ngờ hương muỗi cô ưa chuộng đến thế.

 

Tuy nhiên, vì tiểu Cẩm chịu cỏ nghể cay, sẽ cay mắt và sặc cổ họng, nên Hứa Minh Nguyệt định dùng loại hương liệu khác thế cỏ nghể cay trong hương muỗi dùng cho nhà .

 

Mạnh Phúc Sinh đổi xong hương muỗi cũng nán lâu, chống gậy khập khiễng rời .

 

Dù trong sân nhà Hứa Minh Nguyệt thắp mấy khoanh hương muỗi, nhưng ở cách gần như , vẫn ngửi thấy mùi chua thơm của món dưa chuột bóp thấu nhà họ Hứa.

 

Không mũi quá thính, mà là mấy ngày nay kể từ khi đến đại đội Lâm Hà, đồ ăn ở nhà ăn lớn thực sự hành hạ đến khổ sở. Trước khi đến đại đội Lâm Hà, từng nghĩ đời những món ăn 'hắc ám' như cháo lá sen cháo lát cá như thế.

 

Cháo lát cá của đại đội Lâm Hà và cháo lát cá từng ăn đây cùng một loại.

 

Do dân làng họ Hứa bất đồng ngôn ngữ với Mạnh Phúc Sinh nên công việc của ở làng họ Hứa mãi triển khai . Bí thư đại đội hài lòng với việc đại đội trưởng họ Hứa ngày nào cũng kéo kỹ thuật viên mới đến làng họ Hứa, nên bảo kỹ thuật viên mới bắt đầu chỉ đạo công việc từ làng họ Giang.

 

Thực Mạnh Phúc Sinh những ngày ở đại đội Lâm Hà gì. Anh hàng ngày đại đội trưởng họ Hứa kéo lên núi, tuy hiểu lời những xung quanh nhưng cũng rảnh rỗi, luôn quan sát môi trường thổ nhưỡng và sự phân bổ nguồn nước ở đây.

 

Sau khi bí thư đại đội gọi , bắt đầu chỉ đạo làng họ Giang trồng vụ thu sự phiên dịch bập bẹ của bí thư.

 

Làng họ Giang cũng giống như làng họ Hứa, đất canh tác chủ yếu đều ở chân núi, chỉ một ít ruộng lúa ở phía gần mương nước lớn, phía cơ bản đều là đất khô, việc tưới tiêu chỉ thể dựa việc gánh nước tưới thủ công.

 

Mạnh Phúc Sinh khảo sát mấy ngày hỏi bí thư đại đội xem trong làng phân gà phân vịt , đem phân gà vịt và tro bếp đổ mảnh đất định giâm cành, đồng thời trồng xen canh với ngô hoặc đậu nành.

 

Anh những thuật ngữ chuyên môn nào là vi khuẩn nốt sần sinh ở rễ đậu nành tác dụng cố định đạm, nâng cao độ phì nhiêu của đất gì đó, bí thư đại đội cũng hiểu. Bản ông cũng rành việc trồng trọt cho lắm, cứ kỹ thuật viên thì trồng thôi.

 

Làng họ Giang bắt đầu triển khai trồng nông sản vụ thu, làng họ Hứa vẫn bắt đầu. Vì nể mặt nên đại đội trưởng cũng tiện nhờ bí thư đại đội dịch giúp , lo lắng đến mức miệng nổi cả mụn nước, sợ lỡ mất thời gian trồng trọt nhất, đành theo truyền thống cũ của năm, chỉ đạo dân làng trồng khoai lang mùa hạ ươm mầm .

 

 

Loading...