Nữ Phụ Giàu Có Không Muốn Yêu - Chương 349

Cập nhật lúc: 2025-01-14 15:37:59
Lượt xem: 49

Đứa bé đỏ hỏn, nhăn nheo như ông cụ non.

 

Hứa Tân Di nhìn thoáng qua mà suýt khóc.

 

"Xấu quá..."

 

"Không xấu đâu, trẻ con mới sinh đều như vậy, lớn lên sẽ xinh đẹp thôi." Để xua tan nghi ngờ của Hứa Tân Di, Dịch phu nhân cười nói: "Lúc Dịch Dương mới sinh cũng thế này."

 

Hứa Tân Di yên tâm.

 

Dịch lão tiên sinh cười nói đã đặt tên cho đứa bé, tên là Khiêm. Ông cụ nhìn chắt trai, trong mắt ánh lên vẻ yêu thương, cưng chiều không giấu giếm.

 

Mọi người trong phòng bệnh lần lượt rời đi.

 

Dịch Dương ngồi bên giường cô, "Còn đau không?"

 

Cô lắc đầu, "Không đau nữa, không phải chịu tội gì cả, sinh rất nhanh, bác sĩ còn khen con ngoan ngoãn."

 

"Ừm."

 

Hứa Tân Di nắm lấy bàn tay đang run rẩy của anh, nghe thấy những lời từ tận đáy lòng Dịch Dương khiến tim cô rung động.

 

"Cảm ơn trời đất."

 

"Sau này không sinh nữa."

 

――――

 

Một tuần sau Hứa Tân Di xuất viện, đứa bé nhỏ xíu trong tã lót nhận được sự chăm sóc chu đáo của cả gia đình.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại monkeydtruyen.com - https://monkeydtruyen.com/nu-phu-giau-co-khong-muon-yeu/chuong-349.html.]

 

Ba người bảo mẫu, ba bà vú, thay phiên nhau chăm sóc suốt ngày đêm.

 

Con còn nhỏ, chỉ biết khóc, nhưng đồ chơi chuẩn bị cho bé đã chất đầy phòng. Dịch lão tiên sinh lại càng hào phóng, có thứ gì tốt đều đem đặt hết vào phòng của chắt cưng, một phòng chứa không hết, lại dọn thêm cho bé một phòng khác. Dịch Dương nhìn không nổi nữa, bèn nhắc nhở đôi câu, nói bé còn nhỏ, không cần thiết phải sắm sửa nhiều đồ như vậy, nhưng lại bị Dịch lão tiên sinh quở trách: "Tôi mua cho chắt đích tôn của tôi một ít đồ thì sao? Bây giờ không dùng được, sau này thế nào cũng có ngày dùng đến."

 

Rõ ràng, Dịch lão tiên sinh đã đem những lời mình từng nói "không thể xa hoa lãng phí" ném ra sau đầu, hơn nữa từ trong lời nói của ông cụ không khó nghe ra ý tứ "Sau này bé thích cái gì thì cho cái đó", cũng chẳng lo lắng sẽ nuôi dưỡng thành một kẻ ăn chơi trác táng.

 

Bé con lớn lên từng ngày, giống như Dịch phu nhân nói lúc trước, lớn lên trắng trẻo non nớt, đôi mắt kia giống hệt Dịch Dương, long lanh hữu thần, giống như hai quả nho đen trong suốt, ai nhìn thấy cũng phải thật lòng cảm thán một câu: Đứa bé thật xinh đẹp.

 

Về việc này, Hứa Tân Di kiêu ngạo tuyên bố: Là tôi sinh!

 

Dịch Dương cũng học cách làm một người cha tốt, lúc rảnh rỗi nếu bé cần b.ú sữa hay thay tã, anh đều sẽ tự mình làm, nhưng hai cha con quả thật giống hệt như câu nói của Dịch lão tiên sinh ở ngoài phòng sinh lúc trước, rất hay "lục đục".

 

Dịch Dương vừa cho con bú, bé con trong một giây trước còn đang ăn ngon lành trong lòng bà vú, một giây sau liền không ăn nữa, mím môi nhìn Dịch Dương, giống như bị dọa sợ. Lúc thay tã, một giây trước bé con còn ngoan ngoãn, giây tiếp theo đã gào khóc ầm ĩ.

 

Thế là sau ba lần thất bại, người cha tốt là anh đành dứt khoát từ bỏ, còn tuyên bố sau này mình phải làm một người cha nghiêm khắc, dạy dỗ bé thật tốt, để bé gánh vác trách nhiệm nặng nề của Dịch thị.

 

Hứa Tân Di đối với điều này tỏ vẻ thương xót nhìn bé con đang nằm trong lòng mình.

 

"Tuổi còn nhỏ mà không biết lấy lòng cha, lại còn bài xích cha như vậy, lần này thì xong rồi, chờ con lớn lên, xem cha con "tra tấn" con như thế nào."

 

Đáng tiếc đứa bé vẫn còn quấn tã chỉ biết phun bong bóng, vung vẩy hai bàn tay nhỏ mập mạp, vẻ mặt ngây ngô không sợ hãi, cười khanh khách với Hứa Tân Di.

 

Có lẽ đúng là mối thù từ đời trước, sau khi bé học bò, từ đầu tiên bé gọi là "mẹ", từ thứ hai bé gọi là "bà nội", từ thứ ba bé gọi là "ông cố", cả nhà dốc hết sức lực, mòn mỏi chờ đợi bé gọi "cha", nhưng bé nhất quyết không gọi hai chữ "cha ơi", mắt thường cũng có thể thấy được sắc mặt Dịch Dương âm trầm.

 

Nhưng Hứa Tân Di không hề lo lắng Dịch Dương sẽ không thích đứa bé này.

 

Bởi vì vào một đêm nọ, khi nửa đêm tỉnh giấc, bên cạnh trống không, không thấy bóng dáng Dịch Dương, cô liền đứng dậy đi tìm, ở bên ngoài phòng trẻ con, nghe được tiếng Dịch Dương đang khẽ khàng dỗ dành.

 

"Gọi cha đi, cha, cha, gọi cha đi, cha sẽ cho con món đồ chơi này, ngoan, nghe lời, gọi cha đi, cha, cha."

Loading...