"Tối nay chúng xào rau xanh nhé!" Trang Hiểu hớn hở khoe thành quả của với Hoắc Kiêu.
Hoắc Kiêu ngơ ngác ở cửa, theo bản năng : "Được."
Cũng may, rễ vẫn còn.
Thấy đồng ý, Trang Hiểu ôm mấy chiếc lá xanh biếc trong lòng vui vẻ chạy cửa rửa rau.
Chuẩn lát nữa tự xuống bếp.
thực tế cho cô một cái tát trời giáng, trong nhà ngoài muối , tìm thấy bất kỳ gia vị nào khác. Quan trọng hơn là trong nhà thậm chí dầu ăn cần thiết để nấu nướng.
Xào rau xanh, mấu chốt ở chữ "xào", dầu, xào thế nào?
Đầu bếp Trang thất bại, giấc mơ tan vỡ.
Bất đắc dĩ, Trang Hiểu chỉ thể chần rau trong nước sôi, cho thêm chút muối, trộn đều.
Hai đĩa rau dại trộn muối xanh mướt lò.
Trang Hiểu nếm thử một miếng, vị đắng nhè nhẹ, giống khổ qua trộn. Có lẽ muối ngon, mặn mà còn chát. Không tính là ngon, nhưng cũng đến nỗi khó nuốt.
So với cháo xanh, nó vị, thế là đủ .
Khi Trang Hiểu bưng hai đĩa rau lớn đặt mặt Hoắc Kiêu, Hoắc Kiêu sờ sờ cái bụng lép xẹp, gì, cúi đầu ăn ngay.
Xa xỉ, xa xỉ, thật xa xỉ.
Hoắc Kiêu nghĩ thầm như , miệng thì hề chậm trễ chút nào.
Cuối cùng, nửa đĩa rau còn của Trang Hiểu cũng đều hết bụng Hoắc Kiêu.
Thấy Hoắc Kiêu ăn ngon lành như , lòng hư vinh của Trang Hiểu thỏa mãn.
Cô tuyên bố: Lần đầu xuống bếp ở vùng đất hoang tàn thành công mỹ mãn.
Hoắc Kiêu: Sau tuyệt đối thể để cô xuống bếp nữa, dễ ăn bữa lo bữa .
Hiếm khi ăn một bữa no theo nghĩa đen ở phế thổ, Hoắc Kiêu rửa bát đĩa xong, liền xuống bàn việc mài gỗ.
Trang Hiểu cuộn tròn trong ổ cỏ dành riêng của , tự đan chiếu.
Về phần giường, nghĩ đến 30 điểm tích lũy ít ỏi trong tay, thôi , dám mơ tưởng.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/nhat-mot-o-phe-tho-phai-co-chut-van-may/19.html.]
Hoắc Kiêu việc khai thác gỗ trang dụng cụ khai thác chuyên dụng và cả đội lính đ.á.n.h thuê. Về việc tại còn điều động đội lính đ.á.n.h thuê, đó là để phòng ngừa những động vật biến dị thể tồn tại trong tán cây.
Khoảng hơn tám giờ tối, Nghiêm Minh đến, tay còn xách hai chiếc quạt điện cũ nát.
"Anh Hoắc, đây là công việc mới ông Vu bảo em mang đến cho , ba ngày giao cho ông ." Nghiêm Minh đưa chiếc quạt trong tay cho Hoắc Kiêu.
"Ngoài , năm con thỏ con hôm nay, ba con biến dị phóng xạ cao mỗi con 15 điểm tích lũy, hai con biến dị phóng xạ trung bình mỗi con 100 điểm tích lũy, tổng cộng đổi 245 điểm tích lũy."
Tất cả những điều đương nhiên đều là giá trừ chi phí giao dịch.
Hoắc Kiêu liền gật đầu, cũng gần giống như dự đoán, trừ thêm 15 điểm tích lũy tiền công chạy việc cho Nghiêm Minh, vẫn còn 230 điểm tích lũy.
"Cậu cứ trừ thẳng 15 điểm tiền công , còn chuyển hết cho Trang Hiểu là ." Hoắc Kiêu .
Dù đây đều là thu hoạch của Trang Hiểu, đương nhiên nên cho cô.
Nghiêm Minh Hoắc Kiêu, thấy thật, cũng do dự nữa: "Cái đó, Trang... Trang..."
Đột nhiên nhớ tên cô, cái trí nhớ c.h.ế.t tiệt !
Số nhà 25
"Trang Hiểu." Trang Hiểu bổ sung.
"Cái đó Trang Hiểu, chúng kết bạn , em chuyển điểm cho chị." Nghiêm Minh .
Tuy rằng hiểu tại cho Trang Hiểu hết điểm tích lũy, đương nhiên cũng thể đoán năm con thỏ con đều là chiến lợi phẩm của Trang Hiểu.
Anh Hoắc , cứ theo là .
Hôm nay 15 điểm tích lũy giống như nhặt , vốn dĩ và đại ca cũng định đến trung tâm đổi điểm một chuyến.
Ở phế thổ, điểm tích lũy là một loại tiền tệ cứng, giống như tiền ở thời đại của Trang Hiểu .
Nguồn điểm tích lũy trong đồng hồ chủ yếu đến từ trung tâm đổi điểm, con đường chính để kiếm điểm là bán những vật phẩm thu thập hàng ngày.
So với chợ đen và các cửa hàng tạp hóa tư nhân, giá ở trung tâm đổi điểm thể thấp hơn, chỉ vì khi bán hàng sẽ trừ một khoản phí giao dịch nhất định.
Tuy nhiên, tính an và độ tin cậy của nó thể so sánh với chợ đen và cửa hàng tạp hóa, vì đa phần những vật phẩm mà dân ở khu nhà ổ chuột thu thập đều chọn bán cho trung tâm đổi điểm để lấy loại tiền tệ cứng .
Thật trùng hợp, chiều nay Nghiêm Minh định cửa thì nhận tin Hoắc bán đồ.
Thế là, thuận lý thành chương nhận cái việc chạy vặt .