Nhật Ký Giáo Sư Sủng Vợ Những Năm 80 - Chương 153
Cập nhật lúc: 2026-02-01 15:18:18
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/50Swm38Sjz
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Việc liên hệ xe taxi, đến lúc đó đón họ từ sân bay về khách sạn, Quý Kiều cảm thấy công tác chuẩn cũng chỉ bấy nhiêu thôi.
Quý Kiều tìm cách khơi gợi cảm xúc của ông, : “Thầy nghĩ xem, hai đứa con trai của thầy lúc nước ngoài vẫn còn là những bé, bây giờ là những thanh niên ưu tú , thầy nên thấy vui mừng mới đúng.”
Trên mặt Tần Tranh Minh lộ hai phần ý , nhưng vẫn chút lo lắng, : “Thầy còn bỏ công sức nuôi nấng chúng bao giờ, hai đứa chắc chẳng còn nhận thầy nữa, sư mẫu của con và thầy cũng chẳng còn quen thuộc nữa .”
Nghe mà thấy chút xót xa.
Quý Kiều đang nghĩ liệu mắc chứng sợ xã hội khi đối mặt với những lâu gặp cũng sẽ thấy gò bó , Tần Tranh Minh rõ hơn, ông bảo: “Thầy và sư mẫu của con mặc dù ly hôn, bà cũng tái giá, nhưng bao nhiêu năm trôi qua, chúng trở nên xa lạ , lẽ căn bản chẳng chuyện gì để cả.”
Quý Kiều bật thành tiếng, sư phụ đây là đang lo lắng sư mẫu còn là vợ nữa ?
“Con còn nữa.” Tần Tranh Minh nghiêm mặt .
Quý Kiều : “Sư phụ thầy cần lo lắng, dù thầy gặp ai cũng chẳng gì để mà. Đợi sư mẫu và về, con sẽ cùng thầy đón ở sân bay, sắp xếp cho họ thỏa. Tuy nhiên để để ấn tượng cho vợ con, thầy nhất nên hớt tóc, ủi quần áo, thì mua bộ mới .”
Tần Tranh Minh từ chối: “Phiền phức.”
Mặc dù miệng thì từ chối, nhưng Tần Tranh Minh vẫn tự chỉnh đốn bản một chút, hớt tóc và một bộ quần áo phẳng phiu nếp nhăn, trông như trẻ mười tuổi.
Tuy nhiên bộ quần áo mới ông chỉ mặc thử một lát cởi , đợi đến lúc đón ở sân bay mới mặc.
Quý Kiều thấy ông thậm chí còn dọn dẹp căn phòng đang ở, nhưng là những món đồ lặt vặt trông cũ kỹ và giản dị, dọn dẹp thêm cũng vẫn thấy bừa bộn.
Cuối cùng cũng đến ngày gia đình về nước, Quý Kiều và Tần Tranh Minh gọi hai chiếc xe taxi đến sân bay đúng giờ.
Tần Tranh Minh chỉnh đốn sạch sẽ, trông tinh thần sảng khoái.
Họ ở cửa ga quốc tế, Quý Kiều giơ một tấm biển, đó tên tiếng Anh của hai con trai Tần Tranh Minh là John và George.
Tần Tranh Minh căng thẳng thấy rõ, : “Hai đứa nhỏ nếu nhận thầy thì ? Không nhận cũng là lẽ đương nhiên, dù bao nhiêu năm qua thầy cũng chẳng quan tâm đến chúng. Chúng lớn lên ở nước ngoài, chúng cũng chẳng chủ đề chung để .”
Xem thực ông coi trọng việc , và căng thẳng, chỉ là cố gắng biểu hiện ngoài, bây giờ cuối cùng sắp gặp , nên mới thấy "gần nhà càng thêm sợ".
Quý Kiều đùa : “Thế khéo , dù thầy cũng chẳng thích chuyện mà.”
Tần Tranh Minh: “...”
Lời an ủi mà ông mong đợi nhận là: Đây của thầy, đây là do nguyên nhân thời đại, sư mẫu nhất định giáo d.ụ.c các con , chúng sẽ thấu hiểu cho thầy.
Tuy nhiên Quý Kiều đùa một câu như , ông hết căng thẳng.
Khi năm thuận theo dòng ngoài, Quý Kiều tinh mắt, thấy mấy họ, cô đó xem qua ảnh, nên nhận thuận lợi, cô chỉ cho Tần Tranh Minh xem, hỏi: “Sư phụ, mấy là sư mẫu và ạ.”
Tần Tranh Minh mở to mắt về phía , rõ ràng kích động, nhưng vẫn giữ kẽ gật đầu: “Ừ.”
“Vậy thầy mau vẫy tay với họ .” Quý Kiều .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/nhat-ky-giao-su-sung-vo-nhung-nam-80/chuong-153.html.]
Cô giơ biển, vẫy tay, nhưng Tần Tranh Minh cứ như đóng đinh xuống đất , hề nhúc nhích.
Cũng may đối phương thấy tấm biển, kéo theo vali về phía họ.
Việt kiều về nước những năm tám mươi thực sự thời thượng, quần áo của hai quý bà tây, hai quý ông một mặc vest, một mặc đồ thường ngày, còn một cô bé nhỏ nhắn xinh xắn tầm ba tuổi.
Tóm là Tần Tranh Minh ở cùng họ, sự tương phản giữa quê và tây rõ rệt.
Khi họ tới, sư mẫu đầu tiên quan sát Tần Tranh Minh, hỏi: “Lão Tần?”
Tầm mắt của Tần Tranh Minh từng rời khỏi của , đối mặt với câu hỏi, chỉ máy móc gật đầu: “Ừ.”
Cả hai bên đều đang quan sát lẫn , đều vô cùng bình tĩnh. Nhiều năm gặp, căn bản chẳng chuyện gặp , là ôm đầu lóc, tâm sự nỗi lòng.
Sư mẫu đầu với con trai con dâu: “Đây là ông già nhà .”
Con trai lớn : “Chúng con ấn tượng về bố.”
Cũng hề thuận theo chủ đề mà tiếp, đó ngược chẳng còn chuyện gì để nữa.
Vả xung quanh họ đều là đến đón, tiện chuyện, Quý Kiều : “Sư mẫu, ở đây đông , chúng cháu gọi taxi , tiên cứ về khách sạn ạ.”
Tần Tranh Minh cảm thấy may mà Quý Kiều ở đây, nếu càng chẳng gì.
Sư mẫu quan sát Quý Kiều, giọng điệu bình thường hỏi: “Quý Kiều?”
Quý Kiều gật đầu: “Dạ .”
Sư mẫu khoác tay cô, : “Đứa trẻ ngoan, chúng thôi.”
Quý Kiều : “Sư mẫu, để cháu xách vali giúp bác.” Đón lấy vali trong tay sư mẫu, thấy John đang vất vả xách hai chiếc vali, Quý Kiều : “Anh cả, để em xách giúp một chiếc.”
John từ chối vài câu, nhận Quý Kiều hóa là một sức mạnh phi thường, thế là để mặc Quý Kiều xách hai chiếc vali, dẫn cả đoàn về phía điểm dừng taxi ở cổng.
Sư mẫu xách vali, nhưng thấy Quý Kiều xách hai chiếc vali lớn mà bước thoăn thoắt, đành thôi.
Cũng may họ cơ bản là đúng giờ, nếu trả thêm tiền cho tài xế taxi.
Họ chia hai chiếc taxi rời khỏi sân bay, Quý Kiều cùng xe với gia đình John, Tần Tranh Minh cùng xe với vợ ông và George.
Trên đường , gia đình những cảnh vật liên tục đổi ngoài cửa sổ xe, John : “Không ngờ Bắc Thành hiện đại hơn nhiều so với tưởng tượng của .”
Quý Kiều tự hào : “Mọi ở nước ngoài chắc hẳn cho rằng đất nước vẫn còn lạc hậu nhỉ, thực những thành phố lớn như Bắc Thành hiện đại .”
Để tránh khí lạnh nhạt, cô suốt chặng đường giới thiệu các loại kiến trúc xuất hiện bên lề đường, về nhiều món ăn ngon, nào là giò heo kho tàu, cổ vịt, bánh xèo các loại, con trai lớn khi về Mỹ nhất định ăn hết một lượt những món ngon .