Nhà Tú Tài Có Tiểu Kiều Nương - Chương 442: Phiên Ngoại Thường Ngày 26

Cập nhật lúc: 2026-02-21 16:43:32
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/2qORev24qW

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Từ lứa cỏ chăn nuôi đầu tiên thu hoạch, mỗi tháng đều thu hoạch một , kéo dài đến tháng mười, trong thời gian Tống Tân Đồng kiếm tổng cộng năm hai mươi lăm lạng bạc.

 

Số bạc túi Tống Tân Đồng mà kho của huyện nha, chuẩn dùng để sửa chữa huyện nha và xây dựng các cơ sở hạ tầng khác.

 

Năm nay, thứ duy nhất kiếm tiền là trang trại cỏ, còn các loại cây trồng khác như lúa nước chỉ miễn cưỡng trổ bông, nhưng nhiều bông lép, còn bằng trồng cỏ chăn nuôi.

 

Sự việc đến nước , Lục Vân Khai từ bỏ việc trồng lương thực chính, nếu để dân chúng trồng các loại cây nông nghiệp khác cũng thể giàu, cũng sẵn lòng thử.

 

Tuy nhiên, nhà họ Hứa vẫn tin tức, chuyện hạt giống vẫn kết quả, Lục Vân Khai cũng dám tiết lộ chuyện ngoài, để tránh dân chúng mừng hụt.

 

Tống Tân Đồng Lục Vân Khai trong lòng lo lắng, mà bên nhà họ Hứa thể thúc giục, nàng chỉ thể giữ bộ cỏ chăn nuôi khi thu, đợi chúng già lấy hạt giống.

 

Còn vài tin khác, lúa mì và lúa nước trong ruộng thí nghiệm tuy mọc , nhưng khoai tây, bông, nho mà Tống Tân Đồng mang đến mọc khá .

 

Tuy nhiên, chúng đều phân bố ở mấy huyện thành gần huyện Sa Hà, môi trường mỗi khu vực khác , nơi nguồn nước trong sạch, nơi đất đai ẩm ướt, tóm nơi nào cũng nhiều đất vàng như huyện Sa Hà.

 

ở biên quan, phần lớn hoang vu ở, nên mới vẻ cằn cỗi, khi Lục Vân Khai dẫn khảo sát đất đai, liền do nha môn bỏ tiền mua một lượng lớn hạt giống.

 

Số tiền vẫn đến từ tiền mua cỏ của quân đồn trú.

 

Hiện tại đông, việc trồng trọt đều đợi đến mùa xuân năm , bây giờ dân chúng huyện Sa Hà đều dọn ở trong những ngôi nhà trình tường xây dựng mùa hè, trong nhà đốt phân cừu khô, ấm áp vô cùng.

 

Ai thể ngờ năm ngoái đều ở trong những túp lều nỉ cũ nát, năm nay thể ở trong những ngôi nhà trình tường như nhà của Dương lão gia qua đời?

 

Mọi đều Lục huyện lệnh là một vị quan vì dân, còn tặng cừu nhà cho Lục huyện lệnh ăn.

 

nhà họ Lục cũng thích ăn thịt cừu mỗi ngày, nên từ chối thẳng.

 

Ngoài , các cửa hàng con phố mới sửa chữa cũng lác đác mở cửa, đều bán đồ dùng hàng ngày, hoặc thu mua da cừu, nấm, rau dại, đến lúc đó mang Tân Châu hoặc những nơi xa hơn.

 

Tuy sầm uất lắm, nhưng cũng thể coi là đổi từng ngày, còn cảnh bẩn thỉu, lộn xộn, kém cỏi như khi Tống Tân Đồng mới đến.

 

Bởi vì Lục Vân Khai ban hành quy định mới của huyện Sa Hà: mỗi nhà quét dọn đường phố cửa, nếu thấy bẩn thỉu sẽ phạt tiền. Mọi phạt tiền nên đều tự giác dọn dẹp vệ sinh.

 

Còn những nhà nuôi nhiều cừu, vì sợ nhà trong thành bốc mùi hôi thối, nên tự giác xây nhà ở khu vực ngoại thành bên bờ sông Sa Hà, còn dựng một chuồng cừu thể che mưa che gió.

 

, ở ngoại thành cũng tập trung một khu nhỏ, là những hộ nuôi cừu lớn. Điều cũng thuận tiện cho các thương khách từ nơi khác đến huyện Sa Hà mua cừu, một thể xem hết tất cả cừu.

 

Còn những hộ nhỏ nuôi vài con, mười mấy con thì dắt cừu bán là .

 

, mùa đông, nhờ sự xuất hiện của các thương khách mua cừu, cũng coi như náo nhiệt một chút.

 

Thương khách ở trong một khách điếm nhỏ, con đường rộng rãi và căn phòng sáng sủa, khỏi cảm thán: “Nơi đây đổi thật lớn, hai ngày đến những ngôi nhà còn , là những túp lều cỏ thấp bé, lúc đó còn nghĩ dù cũng là một huyện thành giống một ngôi làng nhỏ, còn tưởng nhầm chỗ.”

 

Chủ khách điếm ha hả: “Đây đều là nhờ huyện lệnh đại nhân của chúng , nếu đại nhân chúng cũng sống những ngày lành sợ rét như .”

 

“Vị đại nhân lợi hại như ?” Huyện Sa Hà là vùng biên ải, quanh năm mấy ngoài đến, nên tin tức lan ngoài, nếu đích đến, ai mà nơi đây đổi lớn như ?

 

“Lợi hại lắm.” Chủ khách điếm : “Huyện lệnh đại nhân đến bắt Dương lão gia, kẻ chuyên ức h.i.ế.p bá chiếm thị trường nhiều năm, còn c.h.é.m đầu ông , cảnh tượng đó, thật là hả lòng hả .”

 

Thương khách đến huyện Sa Hà vài , Dương lão gia đây chính là thổ hoàng đế ở đây, ngờ huyện lệnh mới thể lật đổ một thổ hoàng đế bám rễ nhiều năm, xem là một vị đại nhân bối cảnh.

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/nha-tu-tai-co-tieu-kieu-nuong/chuong-442-phien-ngoai-thuong-ngay-26.html.]

Chủ khách điếm kể về những đổi của huyện Sa Hà trong năm nay, chỉ một quảng trường nhỏ cách đó trăm mét,

 

“Đó là cửa hàng của phu nhân huyện lệnh, xây lớn, nhưng chỉ mở một cửa sổ nhỏ, bên trong bán rau tươi.”

 

Thương khách ngạc nhiên: “Có rau tươi ?”

 

“Có, chỉ là giá đắt, lượng cũng nhiều.” Chủ khách điếm : “Chỉ khi khách ăn, chúng mới bỏ tiền mua một ít.”

 

Thương khách từ khi đông vẫn luôn bôn ba bên ngoài, lâu ăn rau, ngờ ở nơi nhỏ bé rau tươi, lập tức thấy thèm, “Bao nhiêu tiền một cân?”

 

“Mười văn một cân, đắt quá, mua ít, chỉ thỉnh thoảng trong quân doanh đến mua một ít.”

 

Rau xanh trong ngày tuyết giá mười văn một cân hề đắt, thương khách động lòng dậy, “Đi mua cho một ít về nấu ăn, thôi, là chúng cùng .”

 

Hai đến cửa hàng của Tống Tân Đồng, gõ cửa.

 

Cái sân lớn khi xây xong vẫn để trống, đông nhà của huyện nha cũ nát, đủ lò sưởi, nên một bộ phận dọn đến đây ở.

 

Mỗi phòng khách ở đây đều lò sưởi, nên cũng sợ lạnh cóng tỉnh giấc giữa đêm.

 

Người hầu đang canh gác nhanh ch.óng mở cửa, nghi hoặc hai đến trong tuyết, “Các vị chuyện gì?”

 

Thương khách : “Chúng đến mua rau tươi.”

 

Chủ khách điếm: “Hôm nay các mở cửa sổ bán rau.”

 

“Ta tưởng trời lạnh thế các ngươi sẽ đến mua rau.” Người hầu ngáp một cái, dẫn hai nhà, trong nhà bày nhiều rau hái, “Các ngươi chọn , đều là mười văn một cân.”

 

“Rau nhà các so với rau mùa đông ở các châu phủ khác còn rẻ hơn, nhiều loại hơn tươi hơn.”

 

“Phu nhân chúng tạo phúc cho dân chúng, chỉ bán lấy tiền công, nhưng dân chúng huyện Sa Hà hàng.” Người hầu chỉ rau trong rổ: “Các ngươi chọn , chọn xong là đưa đến huyện nha .”

 

“Ta thể mua hết ?” Thương khách .

 

“Mua hết?” Người hầu liếc thương khách một cái, “Số rau chịu lạnh , ngươi thể ăn hết trong hai ngày ?”

 

Thương khách vận chuyển đến Tân Châu và những nơi khác để bán , nhưng cách xa, gặp trời tuyết, đợi đến Tân Châu là một tháng .

 

Mấy ngày nay, hầu gặp ít ý định với rau , nên khuyên nhủ một cách lương thiện: “Ngươi đừng ý định nữa, đây thương nhân rau ở Tân Châu cũng vận chuyển rau , nhưng mấy ngày đông hỏng, cuối cùng mất cả chì lẫn chài.”

 

Thương khách ngượng ngùng, đành lùi một bước, mua vài cân ăn trong hai ngày , đợi hai ngày nữa rời sẽ mua thêm một ít ăn đường.

 

Đợi hầu báo cáo chuyện cho Tống Tân Đồng, nàng , nếu vận chuyển thuận tiện, nàng sớm cho mang rau ngoài bán .

 

Số rau đều trồng trong nhà kính, cung cấp cho nhu cầu hàng ngày của cả gia đình, nhưng phát hiện trồng quá nhiều, mấy chục trong nha môn ăn hết, nên mở một cửa sổ nhỏ trong cửa hàng để bán rau. Bây giờ cũng chỉ trong quân doanh cách ba năm ngày đến mua trăm cân, mang về cho các tướng quân ăn riêng. Dân chúng bình thường thì nỡ bỏ tiền mua.

 

“Phu nhân, cửa hàng đó để trống cũng thật đáng tiếc.”

 

Tống Tân Đồng : “Bây giờ mở cũng ai đến, đợi thêm một chút, lẽ năm năm nữa là thể mở .”

 

Sau khi mấy thương khách về tuyên truyền, cộng thêm thu hoạch năm , Tống Tân Đồng thể dự đoán cảnh tượng các thương nhân đổ xô đến và sự náo nhiệt của huyện thành trong tương lai.

 

 

Loading...