Người Vợ Cũ Không Thể Chạm Tới - Chương 161

Cập nhật lúc: 2025-07-03 15:55:54
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/40SymCNlPk

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Trái tim Renee hẫng một nhịp. Cô ngượng ngùng đặt tay lên bụng và giả vờ bình tĩnh.

- Ước gì thai để thể tự hào kết hôn với gia đình Osborne. Thật may, quá vui vẻ kể từ khi ly hôn, và tăng cân vì ăn quá nhiều. Dù thì, cảm ơn nhắc nhở, Hunt. Thực sự đến lúc giảm cân. Liam, xét cho cùng, còn trẻ và tràn đầy sức sống. Nếu giữ vóc dáng cân đối, ai khi nào sẽ một cô nàng khác quyến rũ, và lúc đó chuyện gì sẽ xảy với ?

Khuôn mặt Stefan tối sầm ngay lập tức. Đôi mắt như những lưỡi d.a.o sắc nhọn cắt qua làn da cô.

- Được , thì chúc cô may mắn.

Người đàn ông càu nhàu và đút tay túi. Sau đó, bỏ ngoảnh cô.

Renee đó một lúc lâu. Cô suy nghĩ về những lời , chắc quá lời .

- Anh vẻ tức giận. Tuy nhiên, tức giận vì điều gì khi thích ?

Cô thực sự thể hiểu nổi đàn ông , và sự bất lực của cô khiến cô thở dài. Trái tim của một đàn ông giống như nước sâu.

Cô tập trung suy nghĩ và bắt đầu tìm kiếm chiếc chăn ở ngóc ngách. Thật may, nó cả. Vì , chỉ một khả năng. Chiếc chăn của cô hẳn vẫn còn ở điền trang Hunt.

rời quá vội vàng , khi Briar chuyển đến, vì , thực sự, hành lý mà cô để trong biệt thự.

Chiếc chăn hẳn vẫn còn ở đó!

Với suy nghĩ , cô chỉ thể cắn răng và bắt taxi đến điền trang Hunt.

Lúc đó là buổi trưa, và mặt trời chiếu xuống mặt đất một cách thương tiếc.

Briar đang ghế bành tán che nắng như một quý bà khi cô hét mặt những hầu.

- Sao tất cả các trông lười biếng thế? Di chuyển ! Vứt bỏ tất cả những bông hoa và cây mà Renee trồng và thế chúng bằng những bông hồng yêu thích của . Nếu các thể thành việc buổi trưa, đừng nghĩ đến việc ăn trưa!

Một vài hầu việc quần quật ánh mặt trời như những con thú gánh nặng, dám nghỉ ngơi dù chỉ một phút mặc dù họ kiệt sức, khô héo và sắp ngất .

- Bà chủ mới thật là một vô tình. Bà thậm chí còn đối xử với chúng như con . Sân thì rộng như , và nhiều cây cối. Làm chúng thể dọn sạch chúng trong thời gian ngắn như ?

- Cô thể cá! Bà trông dịu dàng và hiền lành, nhưng trái tim bà còn độc ác hơn cả một mụ phù thủy độc ác. So sánh hai bà chủ, bà chủ còn hơn gấp vạn !

- thực sự nhớ bà . Bà thường lắng chúng bao giờ tỏ kiêu ngạo. Đôi khi bà thậm chí còn nấu ăn cho chúng . Nếu điều sẽ xảy , đối xử với bà hơn...

Những hầu đang dọn cây ở một góc xa của sân thì bàn tán vì bực bội.

Trong cơn phấn khích vì Briar, họ nhận cô đang lưng họ. Cô tức giận đá họ và hét lên.

- thấy các đang vui vẻ! Có vẻ như nhiệm vụ quá dễ đối với các . Vậy thì, chạy một trăm vòng cho , mỗi một trăm vòng!

Những hầu tái mặt. Họ sợ đến mức thở nổi.

- Các còn chờ gì nữa? Chạy ngay . Nếu , các thể gói ghém đồ đạc và biến khỏi nhà ! - Briar quát dữ dội.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/nguoi-vo-cu-khong-the-cham-toi/chuong-161.html.]

ghen tị với Renee, nghĩ rằng cô là đối thủ của Renee. Giờ thì ngay cả những hầu cũng nghĩ rằng cô thua kém Renee. Đây là điều cô sẽ bao giờ cho phép xảy !

- Cô Desrosiers, mặt trời giờ gay gắt, và chúng già . e rằng chúng sẽ thể chạy một trăm vòng… - Lydia, quản gia, thận trọng .

- Haha, bà chịu nổi ?

Briar khoanh tay n.g.ự.c và với giọng cáu kỉnh.

- tại nghĩ đến điều đó khi bà lén lút ? quan tâm. Tóm , những ai chạy đủ vòng hôm nay sẽ cút khỏi đây!

Những hầu từ bỏ một công việc lương cao như , vì họ chỉ thể bắt đầu chạy vòng quanh.

Họ càng chạy, họ càng nhớ thời gian Renee là bà Hunt.

Vào thời điểm đó mối quan hệ chủ tớ nào cả. Họ thậm chí còn dám giẫm đạp lên cô và bắt nạt cô nhiều như họ .

Renee bao giờ là một hai mặt như Briar, một mặt thì chế ngự họ trong khi mặt khác hành động như một phụ nữ xinh và phàn nàn với ông chủ Hunt.

Vài hầu ngoài bốn mươi. Họ thể mất mạng chỉ vì chạy vài vòng, chứ đừng đến một trăm vòng.

Một trong họ ngã gục vì kiệt sức.

Briar ý định dừng hình phạt .

- Những kẻ ngã gục là đồ cặn bã. Họ xứng đáng ở dinh thự Hunt.

- Cô Desrosiers, chúng thực sự thể chạy nữa. Chúng sẽ c.h.ế.t nếu cứ chạy mãi.

Lydia thảm thiết và van xin Briar một cách thảm hại.

- Chúng việc chăm chỉ cho gia đình Hunt trong nhiều năm như . Ngay cả khi chúng nhiều đóng góp, chúng việc chăm chỉ. Cô thể đối xử với chúng như những đồ vật và chỉ đơn giản là vứt bỏ chúng . Làm ơn, cô Desrosiers, hãy tha cho chúng !

Khi những hầu ngã xuống từng một, Briar cảm thấy chút đồng cảm nào và khẩy.

- Không bà là rằng bà chủ đó hơn ? Nếu bà khả năng đó, hãy nhờ cô cứu bà!

- Ừm…

Khuôn mặt Lydia trở nên u ám.

Không ai để ý rằng Renee đang từ từ tiến gần họ.

- Này, từ khi nào cô Desoriers còn là con đĩ nữa và tìm sở thích mới là huấn luyện viên bắt chạy vòng quanh?

Như thể thấy vị cứu tinh của , Lydia hét lên trong nước mắt.

- Thưa bà, xin hãy cứu chúng ! Làm ơn!

Loading...