Khóe miệng sư phụ thoáng nhếch lên.
"Lúc , tổ phụ bệnh nặng, gần đất xa trời, lão phu nhân liền lấy cớ bất hiếu mà trách mắng nhị thúc, cho rằng ông nghĩ cho gia tộc, nghĩ cho tổ phụ, bắt ông quỳ trong từ đường suốt một ngày một đêm." Trầm Thời Vi ôm lấy , lấy kim sang dược từ xe ngựa bôi lên vết thương tay , tiếp tục kể, "Nhị thúc tuy giỏi võ nghệ nhưng đầy bụng kinh luân, tự tin thể tham gia khoa cử, đỗ đạt công danh để vẻ vang cho gia tộc. lão phu nhân tin, cho rằng ông yêu nữ trong giang hồ mê hoặc, nên bắt ông tự hối trong từ đường, cho đến khi đổi quyết định."
Sư phụ đầu .
"Nhị thúc nhiều tìm cách trốn thoát, nhưng lúc đó tổ phụ bệnh nặng, phụ ở tận biên cương, còn thì quá nhỏ, trong nhà chỉ còn lão phu nhân, nên bà gì thì thành cái đó. Bà cho canh giữ nhị thúc, cho phép rời khỏi từ đường nửa bước, cho đến khi ông đồng ý cưới con gái nhà họ Tạ. Nửa tháng , nhị thúc cuối cùng cũng chịu khuất phục, hứa hẹn hôn sự với bà , lẽ là vì ông hẹn gặp ? ngày khỏi cửa... ông nhận một đôi ngọc bội song ngư."
Trầm Thời Vi thẳng sư phụ: "Đó là ngọc bội mà ông tặng cho ."
Sư phụ chợt lảo đảo.
Năm , bà ở từ đường nhà họ Trầm thấy lời tuyệt tình đó, liền đập nát miếng ngọc bội định tình mà Trầm Trọng Lâm tặng: "Không thể nào, đập nát miếng ngọc đó từ lâu ..."
Trầm Thời Vi tiếp lời: "Người đem miếng ngọc tới rằng nó tìm thấy t.h.i t.h.ểven bờ sông. Vì khắc gia huy của nhà họ Trầm, nên mới mang về phủ. Bây giờ nghĩ , đôi ngọc bội đó thể là lão phu nhân sai giả. khi , Nhị thúc tin tức về cái chec của choáng váng, mô tả thảm trạng của , liền phun một ngụm m.á.u ngất ."
"Đến khi tỉnh , hôn sự với nhà họ Tạ định."
"Nhà họ Trầm xưa nay vốn thích phô trương, tại công khai hôn sự giữa hai nhà để khắp thành ai ai cũng ? Thứ nhất, lão phu nhân sợ nhà họ Tạ đổi ý. Thứ hai, chính là khiến tin mà tuyệt vọng."
"Nhị thúc nghĩ rằng chec, còn thì cho rằng nhị thúc lòng. Thật là một âm mưu độc ác."
Câu chuyện khiến căm phẫn, chỉ hận thể ngược thời gian, đập cho lão phu nhân một trận: "Sau đó thì ?"
"Nhị thúc , Hồng Lăng là một nữ nhân mạnh mẽ, thông minh, dù phụ bạc cũng tuyệt đối thể tự sát. Ông tin nhị thẩm sẽ chec, nên quyết định tìm ."
Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/nguoi-cam-an-hoang-lien/chuong-24.html.]
"Vậy… ông tìm ?" Ta ngập ngừng hỏi, lập tức im bặt, bởi rõ ràng Trầm Trọng Lâm thất bại, nếu thì ông đoàn tụ với sư phụ từ lâu .
Sư phụ cuối cùng cũng sang Trầm Thời Vi: "Nhị thúc của ngươi, ông ..."
Trầm Thời Vi nhẹ giọng, đôi mắt lạnh lùng thoáng nét buồn: "Người , năm đó Trầm gia tổ chức hai tang lễ."
…
Ánh trăng mờ ảo, bóng chồng lên .
Chúng bỏ xe ngựa, cưỡi ngựa con đường nhỏ. Ta kìm , liền trách Trầm Thời Vi: "Trước đây chuyện ngừng giữa chừng thế ?"
Trầm Thời Vi tựa đầu lên vai : "Xin , hành động theo cảm tính."
Ta thở dài.
Hắn đang bỗng bỏ dở giữa chừng, nhưng cũng thể hiểu . Cũng như luôn đau lòng cho sư phụ, Trầm Thời Vi đương nhiên cũng vì nhị thúc của mà bất bình. Rõ ràng gì sai, suýt mất mạng mà chẳng nhận một lời , quả thật là đáng thương và đáng tiếc.
Khi nãy sư phụ thấy Trầm gia hai đám tang, liền phun một ngụm m.á.u, cả môi cũng tái nhợt.
Chuyện đè nặng trong lòng bà suốt bao năm, giờ những cảm xúc dồn nén giải phóng là điều . Chỉ điều, qua cơn xúc động , e rằng bà sẽ mất sức trong vài ngày.
Trầm Thời Vi nửa chừng, rằng hai đám tang năm đó quả thật là của Trầm lão gia và Trầm Trọng Lâm. Trầm Trọng Lâm thực chất chỉ là giả chec. Ông giữ lòng hiếu đạo, lão gia lo lắng, nhưng cũng nỡ phụ lòng của sư phụ, nên uống thuốc giả chec và nhờ tín giúp đỡ để rời khỏi Trầm gia.
Thuốc giả chec hại , Trầm Trọng Lâm ban đầu mê man, đó dưỡng thương nhiều năm mới dần hồi phục. Sau đó, Tam Hoàng tử, với khát khao tìm kiếm nhân tài tìm đến ông, mời ông thầy. Mãi đến những năm gần đây, ông mới lui về ẩn cư, sống một nơi núi rừng.