Nghịch Chuyển Vận Mệnh: Khi Pháo Hôi Ra Tay Trị Ác - Chương 222: Lần cuối cùng nhớ đến tình nghĩa
Cập nhật lúc: 2026-03-26 20:05:25
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/5L5nAgyTop
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Nam Cung Diệp tức giận : "Xem , Từ Thục Uyển gì với , các đều rõ. Ngoại Tổ mẫu, hy vọng rõ tình thế. Nơi là Kinh thành, nơi là Mãn Hoang."
"Kể từ khi Mẫu phi mất, nhà họ Từ các đẩy một thứ nữ, đó liền vạch rõ giới hạn với . Hiện giờ vẫn còn nguyện ý chiếu cố các , là nể mặt Ngoại Tổ phụ, chứ mặt mũi của bất kỳ ai trong các . đây là lý do để các đ.â.m lưng ."
"Từ Thục Uyển đối với hạ cổ, còn là Cổ vương độc ác nhất. Ta lập tức g.i.ế.c c.h.ế.t hai con họ, chính là vì nhớ đến tình nghĩa năm xưa. Ta truy cứu những kẻ tham gia, cũng là cuối cùng nể mặt tình nghĩa của Ngoại Tổ phụ. Ngoại Tổ mẫu, tình nghĩa dù lớn đến cũng ngày cạn kiệt, huống chi tình nghĩa giữa chúng còn mỏng như tờ giấy."
"Các từng coi là cháu ngoại, hiện tại cũng đừng bày vẻ bề của trưởng bối. Nếu các an phận thủ thường, sẵn lòng chăm sóc để các phú quý nhàn nhân. nếu còn nhảy nhót, thách thức giới hạn của , sẽ đuổi các khỏi Mãn Hoang. Ra khỏi Mãn Hoang, cứ xem vị Hoàng phụ bụng của dung thứ cho các ?"
Từ Lão Thái Thái lau nước mắt: "Chúng rơi bước đường , chẳng cũng là do con liên lụy , con thật vô lương tâm!"
" , nếu vì con, chúng sống những ngày lo lắng sợ hãi, sớm tối bất an như thế . Để bảo trong nhà, đành dọn khỏi Kinh thành, ngoài chịu khổ." Thích Thị nhắc đến là một bụng oán hận.
Hừ!
Nam Cung Diệp lạnh: "Năm đó các quyết định đưa con gái cung, thì nên nghĩ đến việc vinh nhục cùng . Thiên hạ gì chuyện chỉ cùng hưởng ngọt bùi mà cùng chịu cay đắng. Muốn trách thì trách các tham hư vinh. Nếu đưa con gái cung, chừng bây giờ các vẫn đang yên ở Kinh thành."
"A Diệp, con thể chuyện với trưởng bối như ? Cho dù thế nào nữa, chúng cũng là nhân duy nhất của con." Cát Thị .
"Ta thà rằng loại nhân ích kỷ bạc bẽo như , lợi thì bám , lợi thì xem như xa lạ."
Lời vô cùng khách khí.
Từ Lão Thái Thái giận tím mặt, ngón tay run rẩy chỉ Nam Cung Diệp: "Con, con... ôi chao! Mạng khổ thế ! Người tóc bạc tiễn tóc đen, tuổi già lo lắng sợ hãi, nghèo khổ túng quẫn..."
"Người , tiễn Từ Lão phu nhân khỏi phủ, sự cho phép của Bổn Vương, ai phép cho nhà họ Từ ."
Thích Thị kinh hãi: "A Diệp, con thể đối xử với chúng như . Chẳng lẽ con mang tiếng là hà khắc với nhà ngoại ?"
"Hà khắc? Cho các nhà cửa rộng rãi, bảo đảm các cơm áo thiếu, các bảo đây là hà khắc?" Ánh mắt Nam Cung Diệp sắc bén như d.a.o. Chàng kiên nhẫn dây dưa với loại thích cực phẩm , lý cũng chẳng rõ ràng .
Thích Thị và Cát Thị thấy Nam Cung Diệp rời , vội vàng ngăn .
Thích Thị mặt mày tươi : "A Diệp, Đại Cữu mẫu ăn , con đừng giận. Con xem, con một ở trong cung điện lớn thế , mặt cũng ai chăm sóc. Chi bằng để hai cô biểu giúp con lo liệu việc hậu viện. Các nàng đều học qua quản gia . Hơn nữa, nước phù sa chảy ruộng ngoài, con còn Trắc phi ?"
Nam Cung Diệp hít sâu một , kiềm chế cơn giận trong lòng: "Ta cần Trắc phi, các hãy dẹp cái ý nghĩ đó ! Đừng quấy rầy nữa, nếu , ngại đổi chỗ ở cho các ."
Chàng sải bước rời khỏi hoa sảnh, tỏa khí chất xa cách ai dám đến gần.
Tiểu Thất dẫn theo mấy bà v.ú : "Từ Lão phu nhân, hai vị phu nhân, mời."
Cây gậy chống của Từ Lão phu nhân đập mạnh xuống đất: "Lão đến nhà cháu ngoại, ai dám đuổi ?"
Thích Thị và Cát Thị đảo tròng trắng mắt.
Thích Thị lệnh cho Tiểu Thất: "Dẫn chúng gặp Từ Thục Uyển."
Tiểu Thất thèm nàng một cái, phất tay, mấy bà v.ú vạm vỡ liền khiêng ba ngoài.
"To gan! Đồ nô tài ch.ó má, lão là Ngoại Tổ mẫu của Vương gia các ngươi, các ngươi dám đối xử với như , lão nhất định sẽ bảo Vương gia đ.á.n.h c.h.ế.t các ngươi."
"Buông , buông , các ngươi dám bất kính với Cữu mẫu của Vương gia, đồ đáng c.h.ế.t."
...
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/nghich-chuyen-van-menh-khi-phao-hoi-ra-tay-tri-ac/chuong-222-lan-cuoi-cung-nho-den-tinh-nghia.html.]
Bất kể ba giãy giụa thế nào, cuối cùng vẫn "mời" khỏi Diệp Vương phủ.
Tô Cẩm tuần các cửa hàng về, bắt gặp ba đang chuẩn lên mã xa.
Thích Thị thấy Tô Cẩm , kéo áo Từ Lão Thái Thái: "Mẹ, là con bé nhà nông ."
Từ Lão Thái Thái , lập tức bày vẻ trưởng bối, về phía Tô Cẩm.
Tô Cẩm để ý đến các nàng , liền vòng qua. Ai ngờ Thích Thị chịu bỏ qua, lớn tiếng với nàng: "Nha đầu Cẩm, thấy trưởng bối mà qua hành lễ vấn an ?"
Tô Cẩm nhíu mày, ghì dây cương ngựa, đầu ngựa về phía .
Thích Thị đắc ý, liếc Cát Thị: "Em dâu, học hỏi một chút, đối phó với loại nha đầu ranh mãnh , chính là mỗi gặp đều lập quy củ cho nó. Lập vài , nó sẽ thành thật lời."
Cát Thị gật đầu đồng ý, còn quên khen vài câu: "Một nha đầu xuất từ bùn đất, Đại tẩu chỉ cần động miệng, là thể trị cho nó ngoan ngoãn."
Hai nàng dâu nhà họ Từ , Thích Thị ngu xuẩn, tham lam. Còn Cát Thị thì chút tiểu xảo. Những chuyện đ.á.n.h mắng c.h.ử.i, đắc tội khác nàng đều xúi giục Thích Thị . Nàng thích nhất là hưởng lợi. Nàng cũng là Từ Lão Thái Thái yêu thích nhất.
Từ Lão Thái Thái hừ lạnh một tiếng: "Diệp Vương Chính phi? Nàng cũng xứng ? Hai đứa nghĩ cách đưa Văn Lệ, Văn Tú Diệp Vương phủ , hậu viện Diệp Vương phủ nhất định một chỗ cho nhà họ Từ."
Tô Cẩm ngũ giác nhạy bén, thấy lời của ba chồng nàng dâu , trong lòng cảm thấy vô cùng cạn lời.
Sự vô liêm sỉ, tham lam và mặt dày của những thật khiến khác chịu thua.
Nàng cố ý cưỡi ngựa đến gần ba bà chồng nàng dâu. Rồi đó... lướt qua họ.
Ba bà chồng nàng dâu vốn trút cơn giận Nam Cung Diệp xử lý lên Tô Cẩm, dựa phận trưởng bối để giáo huấn nàng một phen. Ai ngờ Tô Cẩm theo lẽ thường, trực tiếp vượt qua các nàng, thẳng Diệp Vương phủ.
Ba bà chồng nàng dâu sững sờ một lúc, đó mới nhận Tô Cẩm trêu đùa.
"Tiểu tiện nhân! Đồ thô bỉ, thứ lên mặt bàn!" Thích Thị phá miệng c.h.ử.i rủa.
Bạch Chỉ và Mạch Đông theo Tô Cẩm đột nhiên đầu . Bạch Chỉ rút bảo kiếm, vung thẳng về phía đầu Thích Thị.
Thích Thị chỉ cảm thấy da đầu lạnh buốt, tóc cùng với trâm cài c.h.é.m rơi xuống đất.
Thanh kiếm bạc chỉ thẳng mặt, Thích Thị sợ đến mức tè quần, ngây đó, nửa ngày hồi phục tinh thần.
Mèo Dịch Truyện
Bạch Chỉ thu kiếm vỏ, liếc nàng đầy vẻ ghét bỏ, cưỡi ngựa mất.
Á á á...
Trước cổng Diệp Vương phủ vang lên tiếng la hét thất thanh của Thích Thị.
Từ Lão Thái Thái và Cát Thị cũng sợ đến mức mặt còn chút m.á.u. Các nàng căn bản rõ động tác của Bạch Chỉ, mà tóc của Thích Thị c.h.é.m rụng, tốc độ quá nhanh. Nếu đó là lấy mạng các nàng, các nàng căn bản thể tránh .
Hai toát mồ hôi lạnh, chân tay mềm nhũn, nếu nha bên cạnh đỡ, e rằng sớm ngã quỵ xuống đất.
Hai luống cuống tay chân bò lên xe ngựa. Thích Thị như ma đuổi, còn cần nha đỡ, tự nhanh ch.óng bò xe ngựa.
Ba vẫn còn kinh hồn định...