Ngày Tháng Mưu Sinh Của Con Gái Tiểu Quan Kinh Thành - Chương 20: Cháo Lạp Bát
Cập nhật lúc: 2025-08-23 14:18:01
Lượt xem: 24
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Đổng Mama vẫn còn lo lắng: “Nếu e ngại thì ạ?”
“Gặp tính .” Nếu chuyện gì cũng lo lo , sợ cái sợ cái , thì còn sống gì, còn phát tài gì nữa.
Tô Nhược Cẩm lòng thảnh thơi, thầm nghĩ, chuyện tương lai cứ để tương lai tính, dù thì cửa ải hôm nay vượt qua .
Gần đến trưa, các quầy ăn sáng gần như dọn dẹp xong, khách bộ hành thưa thớt, đầu ngõ rộng lớn trở nên trống trải. Xe la thuê tạm của Tô Nhược Cẩm đến, Thư Đồng và Đổng Mama hợp sức cùng chuyển nồi lò và các vật dụng khác lên xe.
Tô Nhược Cẩm còn nhỏ, chen tay giúp , một bên ung dung tự tại.
Hai quầy hàng đối diện thấy bọn họ bán sạch bách, giỏ đồng nặng trĩu, ghen ghét đến mức lao cướp. giữa ban ngày ban mặt, qua tấp nập, cuối cùng bọn họ cũng đè nén ánh mắt tham lam, ghen ghét và hận thù.
Xe la của nhà họ Tô khuất dạng khỏi tầm của , Từ bà tử bếp núc nhà họ Từ nhổ một bãi nước bọt: “Đi đường xe đ.â.m chết, qua sông nước nhấn chìm, kiếm tiền c.h.ế.t ngươi cái con nha đầu c.h.ế.t tiệt !”
Mắng thật là độc địa.
Chủ quán tiểu lung bao xích gần nhà họ Từ, nhỏ giọng hỏi: “Chúng sáng mai đến nữa ?”
Lý bà tử, tức Từ bà tử bếp núc nhà họ Từ, liếc giỏ tiền. Số tiền đồng bán đủ hòa vốn, vẫn về nhà báo cáo thế nào đây.
“Không .” Nói xong, nàng liếc mắt giỏ tiền của đối phương, cũng chẳng khá hơn là bao. Có để so sánh, Lý bà tử thầm nghĩ, thế về nhà dễ báo cáo hơn . Nàng vặn eo, lẩm bẩm sai khiến công nhanh chóng thu dọn đồ đạc lên xe đẩy .
Về đến nhà quả nhiên Từ bà tử mắng té tát, nghi ngờ nàng tham ô tiền bột. Lý bà tử thề thốt : “Chủ nhà, , đồ nghề của nhà họ Tô tuần tra viên tịch thu , bọn họ dám mua một bộ mới! Sáng sớm nay còn đến sớm hơn chúng , những thế, còn mắt thêm món gì mà oa , sinh tiễn nữa. Người đến mua đông vô kể, nên bánh quẩy và sữa đậu nành của chúng mới ai mua.”
Từ bà tử giật : “Lại món ăn mới ư?”
Lý bà tử gật đầu: “ ạ.”
“Nhà họ Tô nhiều công thức nấu ăn đến ư?” Từ bà tử mím môi, ngũ quan nhíu , ánh mắt tinh ranh b.ắ.n từng chùm từ khóe mắt nhỏ híp.
Lý bà tử thấy chủ nhà mang vẻ mặt tính toán, cẩn thận hỏi: “Bánh quẩy của chúng chiên ngon bằng nhà họ Tô, cho dù chúng giảm giá, những đó vẫn mua của nhà họ Tô. Ngày mai còn bày hàng nữa ạ?”
“Bày chứ, bày.” Từ bà tử mang vẻ mặt hung ác, “Ngày mai hẻm Tây Kiều nữa, đổi sang chỗ khác, đến cửa Tân Trịnh.” Khu vực đó dân thường thành đông đúc, chỉ cần là đồ chiên qua dầu là thể khiến họ ăn ngon lành.
“Vẫn là chủ nhà thông minh nhất.” Lý bà tử nịnh hót đến mức mặt mày tươi rói.
Từ bà tử híp mắt nhỏ , xem tìm chị gái để hỏi ý kiến , nếu tiền mà túi đây!
Người bán tiểu lung bao cũng về đến nhà, một phụ nữ trung niên hớn hở tiến lên hỏi: “A Anh, việc buôn bán thế nào ?”
Ngô Nguyệt Anh vẻ mặt uể oải: “Đừng nhắc nữa, nước canh gói ở nhà thấm vỏ bánh, ngờ đến khi gói ở quầy hàng thì nước canh thấm hết vỏ bánh, gói còn chẳng gói, đừng là hấp. May mà còn bán chút bánh bao hấp, nếu hôm nay chẳng kiếm một đồng nào.”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/ngay-thang-muu-sinh-cua-con-gai-tieu-quan-kinh-thanh/chuong-20-chao-lap-bat.html.]
Ngô Nguyệt Nga nhíu chặt lông mày: “Cái nước canh đó rốt cuộc thế nào để cho !”
“Ai mà .” Ngô Nguyệt Anh bày hàng mà chẳng chút tự tin nào, “Không ngờ phí công vô ích.”
Nghe lời , Ngô Nguyệt Nga bĩu môi: “Còn nữa, chồng chị khó khăn lắm mới tìm cho mối ăn kiếm tiền như , ngờ gánh vác nổi, đúng là phí hoài tâm huyết của chồng chị.”
Ngô Nguyệt Anh tức tối: “Vậy thì tỷ phu đưa công thức cho chúng , mua mấy cái tiểu lung bao tử ăn thử bảo chúng tự , thế mà kiếm tiền ?”
Ngô Nguyệt Nga trừng mắt, mở miệng mắng: “Giúp đến mức thành gây thù chuốc oán đấy.”
“Ta mặc kệ, tỷ bảo tỷ phu đưa bí quyết giữ nước canh bánh cho , nếu việc buôn bán .”
Ngô Nguyệt Nga phồng má, nửa ngày lời nào.
Thấy chị gái tức giận, Ngô Nguyệt Anh còn trông cậy chị mà, liền vội vàng ôm lấy cánh tay chị nũng nịu: “Chị gái của em, chị nỡ lòng nào em nghèo c.h.ế.t ư? Đã thì cho tới nơi tới chốn luôn , đưa cái bí quyết đó cho em mà.”
Ngô Nguyệt Nga rốt cuộc vẫn thương em gái: “Muội đó…” trong lòng nghĩ đợi chồng về xem .
Tô Nhược Cẩm hai nhà mỗi đang tính toán điều gì, nhưng nàng ai là các quầy hàng đó, trong lòng cũng tính toán. Dù là em gái của đại nô Tấn Vương phủ, thích của tuần tra viên Binh Mã Tư, địa vị của những so với Tô Ngôn Lễ vẫn còn kém xa. Muốn phá hoại việc ăn của nhà họ Tô, bọn họ cũng cân nhắc đôi chút.
Quả nhiên ngày hôm , Thư Đồng thúc trở về khi bày hàng và rằng hai nhà còn bày hàng ở hẻm Tây Kiều nữa. Tô Nhược Cẩm tìm hỏi thăm một chút, một nhà đến cầu Tân Trịnh, một nhà đến phố Đông Đại chỉ bán bánh bao hấp, việc buôn bán vẫn khá khẩm.
Không cạnh tranh ác liệt, việc buôn bán quầy ăn sáng của Tô Ký ngày càng hơn, doanh thu mỗi ngày tăng vọt. Xem năm nay sẽ túng thiếu .
Những đồ đạc khác tịch thu, nhà họ Tô cũng mà cũng chẳng , nhưng con la theo Tô Ngôn Lễ mấy năm, tình cảm với . Vì con la , Tô Ngôn Lễ tìm , mời đến một tửu lầu tử tế ăn một bữa, cuối cùng cũng lấy cả bộ đồ nghề.
Tô Nhược Cẩm kinh ngạc : “Ta còn tưởng con la bọn họ bỏ đói đến c.h.ế.t chứ, ngờ nó thể sống sót trở về.”
Ngựa, la, lừa… đều là những công cụ quan trọng của Đại Dận. Những nha môn như Binh Mã Tư, bên trong nơi chuyên nuôi ngựa, la. Những con la tịch thu, nếu chủ nhân khả năng chuộc , đến một thời hạn nhất định sẽ của Binh Mã Tư xử lý, thể sung công tự dùng, cũng thể đấu giá. Số tiền thu theo lý mà đáng lẽ sung công, nhưng thực tế, phần lớn những đồ vật tịch thu đều trở thành thu nhập bất chính của các tiểu Binh Mã Tư.
Quả nhiên là một đứa trẻ hiểu sự đời, Tô Ngôn Lễ đưa tay khẽ gõ nhẹ lên trán con gái: “Đây là một công cụ giao thông quan trọng, thể để nó c.h.ế.t đói .” là đứa trẻ vô tri.
Nếu ‘đứa trẻ vô tri’ cha nghĩ về nàng như , chắc chắn sẽ cảm thấy oan ức và cam lòng. Ai bảo nàng từng sinh trong một thời đại xe la lừa để chứ!
Vào tháng Chạp, thấy chỉ còn vài ngày nữa là đến Lạp Bát, Tô Nhược Cẩm và Đổng Mama chợ mua nguyên liệu nấu cháo Lạp Bát. Nếu chỉ nấu cho gia đình ăn, thực trong bữa ăn cữ của Trình Nghênh Trân cháo bát bảo , nhưng dịp lễ , thể bỏ lỡ cơ hội kiếm tiền chứ!
Tô Nhược Cẩm quyết định bán từ mùng một tháng Chạp đến mùng bảy, kiếm một khoản kha khá, nên nhanh chóng mua sắm, mua chậm khi hết hàng mất.
Nguyên liệu cháo Lạp Bát phong phú: đậu xanh lớn, đậu đỏ nhỏ, hạt ý dĩ, quế viên long nhãn, táo đỏ, bạch quả, bách hợp, hạt sen, hạt dẻ, quả óc chó, mứt trái cây vân vân, mỗi vùng mỗi nhà mỗi khác, nấu chén cháo cũng muôn màu muôn vẻ, khiến thèm thuồng.
Lý thuyết Ngũ Hành Chu Dịch cho rằng: màu xanh (đậu xanh) thuộc Mộc, chủ về gan mật; màu đỏ (đậu đỏ, táo đỏ vân vân) thuộc Hỏa, thông với tâm; màu vàng (đậu nành, quả óc chó vân vân) thuộc Thổ, thông với tỳ; màu trắng (bách hợp, hạt sen) thuộc Kim, thông với phổi; màu đen (quế viên, đậu đen vân vân) thuộc Thủy, thông với thận. Cháo Lạp Bát với đủ nguyên liệu ngũ hành, tác dụng bổ ích ngũ tạng, giúp cường kiện thể, kéo dài tuổi thọ.
Cho nên đến chính ngày Lạp Bát, Tô Nhược Cẩm sẽ bán cháo Lạp Bát nữa. Đến ngày đó, Thiên tử sẽ tự ban tặng cháo Lạp Bát cho Hoàng tử, Đại thần, Thị vệ cùng các nhân sĩ khác. Trên Ngự phố cũng sẽ cháo Lạp Bát do Hoàng gia ban phát, biểu trưng cho hoàng ân hạo đãng, cùng dân vui hưởng.