Nàng Khiến Tu Tiên Giới Phải Khóc Thét - Chương 85: Vật phẩm tà đạo

Cập nhật lúc: 2026-01-08 16:19:53
Lượt xem: 1

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/1gCFB1MZa3

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Trời đen gió lớn, mưa như trút nước.

Lữ Oánh xổm chân tường c.ắ.n tay, ướt sũng, mặt là mưa nước mắt, run lẩy bẩy.

Két——kẹt——

Tiếng cửa mở vang vọng trong mưa, lạnh thấu xương.

Lữ Oánh đột nhiên dậy , loạng choạng vịn tường, thấy Giang Nguyệt Bạch mặt còn chút m.á.u, mái hiên, tay cầm một con b.úp bê cỏ.

Lữ Oánh sợ hãi lùi , miệng hé, cằm run rẩy, một lúc lâu mới thốt tiếng từ cổ họng.

"Ngươi... là ai?"

Giang Nguyệt Bạch yếu ớt cong môi, "Ta là Tiểu Bạch cùng ngươi xuống sông bắt cá, lên núi b.ắ.n chim đây."

Con b.úp bê cỏ ném xuống chân, Lữ Oánh mềm nhũn quỳ xuống đất, vai run lên dữ dội, kìm nữa mà bật nức nở.

"Tiểu Bạch..."

Tất cả những áp bức, đau khổ, sợ hãi và bất lực trong năm năm qua, đều khoảnh khắc , cơn mưa , giải tỏa hết.

Giang Nguyệt Bạch bước màn mưa, loạng choạng lao đến mặt Lữ Oánh, ôm c.h.ặ.t nàng lòng.

"Được , chuyện qua , , sẽ bao giờ chuyện gì nữa..."

Lữ Oánh cũng ôm c.h.ặ.t Giang Nguyệt Bạch, nức nở, lẩm bẩm.

"Xin , là đồ khốn, xin ..."

Ngoài rừng chim cu gáy, mưa xuân tạnh, mái nhà nắng sớm, hoa hạnh nở rộ.

Trong căn nhà cũ của Đào Phong Niên, Giang Nguyệt Bạch đắp chăn cho Lữ Oánh, nhẹ nhàng lui đóng cửa, một bên bàn đá trong sân.

Uống t.h.u.ố.c giải, độc tố còn sót thanh trừ, Giang Nguyệt Bạch nhớ tình hình đó, nếp nhăn giữa hai hàng lông mày ngày càng sâu.

Tiểu Lục từ thức hải bay , lúc trái lúc , cuối cùng dừng mặt.

[Đừng lo]

Giang Nguyệt Bạch khổ, "Ta lo, cho dù ngươi bảo vệ trong thức hải, kể từ chuyện của Dạ Thời Minh, ngày ngày dùng thần thức khắc ghi phù văn ‘Cố Hồn’, hồn phách của Tống Bội Nhi cũng dễ dàng đoạt xá ."

"Ta chỉ thương Lữ Oánh, những năm nay nàng sống khổ hơn nhiều, mỗi một bước tiến bộ là niềm vui mà là lá bùa đòi mạng, khó trách lúc gặp , nàng bất lực như ."

"Còn Tống Bội Nhi, đây thật sự nghĩ nàng là độc ác tham lam như , ngươi , nàng là đầu tiên đối xử với ở Hoa Khê Cốc , lúc đó gia gia mặt lạnh để ý đến , nàng vì một câu tiên nữ tỷ tỷ của mà cho quả đào đỏ ăn."

"Chính vì , luôn cảm thấy nàng là , cho dù thái độ của gia gia đối với nàng xa cách, cũng từng để tâm, lúc đang nghĩ, con đường cầu tiên , rốt cuộc cho chúng cái gì? Là một tia hy vọng cầu trường sinh, là sự hủy diệt nhân tính để sống sót?"

Lân hỏa quanh Tiểu Lục lấp lánh, chữ đèn l.ồ.ng đổi.

[Không hiểu]

Giang Nguyệt Bạch cúi đầu lẩm bẩm, "Ta cũng hiểu... chỉ là kìm mà nghĩ, nếu áp lực của tuổi thọ, Tống Bội Nhi còn như ? Nàng vì sống sót mà hại khác là sai, nhưng kìm mà nghĩ, nếu gia gia lúc đó thể giống như nàng, đoạt xá ai đó, chỉ cần , là Giả Vệ kẻ ác nào khác, lẽ sẽ vui mừng."

"Cuối cùng thì, chuyện xảy khác, thể tùy ý phán xét đúng sai, dùng đại nghĩa để áp đặt khác, nếu đến lượt , cũng thể chính trực, cũng những suy nghĩ ích kỷ độc ác."

"Không nghĩ nữa, những vấn đề sẽ bao giờ câu trả lời, nghĩ cũng vô ích, chỉ cần nhớ, đừng bao giờ để rơi cảnh như Tống Bội Nhi, đừng bao giờ thành kiến, ."

Tiểu Lục lắc lư, trở về thức hải.

Giang Nguyệt Bạch lấy hai túi trữ vật tìm Tống Bội Nhi, hồn phách của nàng từng dung hợp với hồn phách của , Tiểu Lục trực tiếp nuốt chửng, nên ký ức của Tống Bội Nhi, cũng thể kế thừa gì như của Dạ Thời Minh.

Chuyện Tống Bội Nhi c.h.ế.t, nàng truyền tin cho Hồng Đào, nhờ ông giúp xử lý.

Tống Bội Nhi trọng thương lâu, đại hạn sắp đến, những điều Quách Chấn đều thể chứng, chỉ cần ghi nhận là c.h.ế.t bình thường là .

"Ân báo, phiền đến Hồng sư thúc ."

Giang Nguyệt Bạch thở dài, mở túi trữ vật Tống Bội Nhi đeo bên hông, hơn một trăm hạ phẩm linh thạch, mười mấy lá bùa và đan d.ư.ợ.c cùng những vật dụng tu luyện hàng ngày khác, còn hai món pháp khí canh tác và ngọc giản pháp thuật canh tác.

Giang Nguyệt Bạch cầm lấy một túi trữ vật khác, túi Tống Bội Nhi giấu trong vạt áo, nàng đổ hết đồ bàn, đầu tiên thấy một tấm lệnh bài bằng tinh thạch màu đen, ba chữ bằng m.á.u.

"Tam Nguyên Giáo?"

Trong túi trữ vật nhiều đồ, lệnh bài, hai khối ngọc giản, một lá cờ đen tà khí lẫm liệt, và ba cây đinh sắt dính m.á.u bẩn.

Giang Nguyệt Bạch xem xét ngọc giản, một trong hai khối chính là phương pháp tế luyện hai món đồ .

Lá cờ đen gọi là ‘Thất Sát Phiên’, thể giam giữ bảy con ác quỷ, dùng địa sát chi khí tế luyện, ăn hồn , khi đấu pháp bảy con ác quỷ mang theo địa sát chi khí ngoài, thanh thế to lớn, hung ác khó cản.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/nang-khien-tu-tien-gioi-phai-khoc-thet/chuong-85-vat-pham-ta-dao.html.]

Trên ngọc giản ghi, giam đủ bảy con ác quỷ, phẩm cấp pháp khí thể đạt đến Thất phẩm thượng giai, lúc bên trong quả thật bảy con ác quỷ.

"May mà đó tỏ thuận theo, tránh một trận ác chiến."

Đinh sắt dính m.á.u gọi là ‘Hắc Cẩu Đinh’, pháp khí dùng một , khi phát động sẽ b.ắ.n những cây kim m.á.u nhỏ như lông trâu, hễ kẽ hở là chui , như giòi trong xương khó mà nhổ .

Giang Nguyệt Bạch nhíu c.h.ặ.t mày, cầm lấy khối ngọc giản còn dán lên trán.

"Đoạt xá và... Xạ Ngẫu Chi Thuật?"

Giang Nguyệt Bạch càng xem càng kinh hãi, trong đó miêu tả về đoạt xá vô cùng chi tiết, nàng xem qua một lượt, ánh mắt dừng ở hai chữ ‘Ký Hồn’.

Cái gọi là đoạt xá, là từ bỏ thể của , nuốt chửng dung hợp thần hồn của khác để chiếm lấy thể của họ.

Đoạt xá trái với thiên đạo, sớm muộn, tất sẽ thiên đạo trừng phạt, từ xưa đến nay những nơi ghi chép, kẻ đoạt xá đều kết cục .

Chỉ là những nơi phát hiện, ai đoạt xá rốt cuộc thể đến cuối cùng , do đó con đường vẫn là một con đường sống trong tuyệt cảnh.

Đoạt xá vì dung hợp thần hồn của chủ cũ, khi thành công gần như sơ hở, nhưng ký hồn thì khác.

Ký hồn là thần hồn của khác ký sinh trong một xác trống chủ, yêu cầu còn khắt khe hơn đoạt xá.

Phải là t.h.i t.h.ể mới c.h.ế.t mệnh cách tương hợp, là huyết mạch chí dẫn dắt, hy sinh một nửa tuổi thọ để tế.

Sau khi ký hồn ký ức của xác cũ, tuổi thọ cũng chỉ một nửa do huyết mạch chí tế, và cần dung hợp thích nghi qua nhiều năm tháng, mới thể như tái sinh.

Giang Nguyệt Bạch đặt ngọc giản xuống, "Vậy Lâm Tuế Vãn và Thẩm Hoài Hi hiện tại là huyết mạch chí , hai chia đều tuổi thọ của Thẩm Hoài Hi."

Bất kể Thẩm Hoài Hi vì lý do gì, sự quyết tâm hy sinh một nửa tuổi thọ của , khiến Giang Nguyệt Bạch nội tâm chấn động và khâm phục.

Phần còn của ngọc giản là ‘Xạ Ngẫu Chi Thuật’, chính là phương pháp Tống Bội Nhi b.úp bê cỏ để khống chế Lữ Oánh, trong b.úp bê cỏ tinh huyết mi tâm của Lữ Oánh, liên kết với thần hồn của nàng, tương đương với giả .

Những tổn thương mà giả chịu đều thể ứng lên chân , cần phương pháp đặc biệt mới thể phá giải.

"Tống Bội Nhi rốt cuộc là thế nào?"

Giang Nguyệt Bạch lệnh bài và pháp khí tà đạo bàn, đối với ngày càng xa lạ, dường như từng quen .

Quay đầu cánh cửa đóng c.h.ặ.t, Giang Nguyệt Bạch luyện bảy con ác quỷ trong Thất Sát Phiên Bát Trận Bàn, chỉ cần là loại hồn phách, đều thể hóa thành trận binh trong đó, bảy con nàng vẫn thể khống chế.

Có bảy trận binh , mê trận trong Bát Trận Bàn một mức độ sát thương nhất định.

Sau đó nàng cẩn thận cất những thứ còn , quan hệ giữa Tống Bội Nhi và Lữ Oánh hề đơn giản, nếu những thứ lộ, Lữ Oánh chắc chắn sẽ điều tra.

Có lẽ Quách Chấn và Thạch Tiểu Vũ cũng thể thoát khỏi, Hoa Khê Cốc đang trong thời kỳ nhiều chuyện, thể để khác nắm thóp.

Lần nàng hành sự cẩn trọng hơn , t.h.i t.h.ể của Tống Bội Nhi cùng với tất cả thứ trong hầm rượu, nàng đều dùng lửa đốt ba , sạch sẽ để một dấu vết.

Sau g.i.ế.c nhất định đốt xác, nàng sẽ bao giờ để tình huống như Lâm Tuế Vãn xảy nữa, chỉ thêm phiền phức.

Xem xét phát hiện thiếu sót, Giang Nguyệt Bạch cầm ngọc giản, nghiêm túc xem xét ‘Xạ Ngẫu Chi Thuật’.

Nếu thể lấy một giọt tinh huyết mi tâm của Giả Tú Xuân thành xạ ngẫu, báo thù sẽ đơn giản hơn nhiều, Lâm Hướng Thiên thì , tu vi chênh lệch quá lớn, xạ ngẫu vô dụng.

Tuy nhiên trong còn một loại xạ ngẫu, chỉ cần lấy tóc buộc b.úp bê cỏ, dùng m.á.u của đó sinh thần bát tự, kết hợp với pháp trận đặc biệt chôn ở nơi ô uế, thể tổn hại vận khí khiến xui xẻo, thời gian càng lâu, hiệu quả càng .

"Thủ đoạn của giới tu chân thật khiến khó lòng phòng , sẽ bao giờ tổ chức sinh nhật nữa, còn tóc ... hòa thượng thật ."

Lữ Oánh cần nghỉ ngơi một thời gian mới thể hồi phục, Giang Nguyệt Bạch quyết định mấy ngày tạm thời ở đây cùng nàng, chuyện Thiên Cương Phong phá trận đành hoãn một nữa.

Giang Nguyệt Bạch cũng là ảo giác , trong lòng luôn cảm thấy và Thiên Cương Phong duyên.

trận đạo nàng vẫn học, luyện đan luyện khí cần quen thuộc trận đạo, thám hiểm động phủ cũng cần tinh thông trận đạo, ngay cả trong Hoa Khê Cốc , cũng thể thiếu các loại đại trận.

Tòa nhà sườn núi bắt đầu thiện, làng ở cửa cốc bắt đầu dỡ bỏ.

Giang Nguyệt Bạch khỏi cửa, mỗi ngày trong tiểu viện dùng Bồi Nguyên Đan tu luyện, tu tập 《Kim Cang Hồng Lô Công》, học tập trận đạo và đan đạo, rảnh rỗi thì khôi chim sẻ để thư giãn tinh thần, lịch trình tu hành sắp xếp đầy đủ.

Lữ Oánh từ ngày đó, vẫn luôn ở trong phòng ngoài, cũng chuyện với Giang Nguyệt Bạch.

Mỗi Giang Nguyệt Bạch mang cơm đến, nàng đều dựa cửa sổ trời ngẩn ngơ.

Cho đến ngày thứ năm, Lữ Oánh cuối cùng cũng bước , với Giang Nguyệt Bạch đang loay hoay với khôi chim sẻ trong sân về dự định khi suy nghĩ kỹ lưỡng của .

"Ta rời khỏi Thiên Diễn Tông, xem thế giới rộng lớn hơn."

 

 

Loading...