Triệu phủ từng mời một vị tú nương đảm nhiệm chức sư phó dạy các tiểu thư trong phủ học thêu thùa. Đỗ sư phó tính cách nghiêm khắc, dạy dỗ  tỉ mỉ và nghiêm nghị, các tiểu thư và bọn nha  đều sợ hãi xa lánh bà, mà bà cũng chỉ dạy hai năm liền rời khỏi phủ.
Những năm , Phó Yên là  duy nhất  sợ bà, là học trò duy nhất  thể chịu khổ kiên trì học thêu. Đỗ sư phó hài lòng với Phó Yên, lén dạy nàng một kỹ thuật thêu khác - thêu hai mặt.
Thêu hai mặt ở triều Lý  hiếm thấy, nhưng cũng    bình thường  thể học . Loại kỹ thuật  phần lớn thuộc những nhà  quyền thế hoặc những nhà giàu  nắm trong tay.
Đỗ sư phó trao tay nghề  cho Phó Yên, Phó Yên vốn định lấy lễ bái sư để đối đãi.
 Đỗ sư phó  kỳ cục, bà kiên quyết  cho Phó Yên bái sư, nhưng   rõ, chờ đến khi nào bà rời  thì Phó Yên mới  sử dụng kỹ thuật thêu hai mặt  và hai    quan hệ gì nữa.
Phó Yên  đả động  Đỗ sư phó, chỉ  thể đồng ý với bà. Vì nàng luôn  che giấu nên  bao giờ thể hiện điều đó ở Triệu phủ.
Lần , Phó Yên dùng kỹ thuật thêu hai mặt  mặt chiếc quạt để thử xem.
Mặt chiếc quạt lựa chọn thêu những hình ảnh động vật sống động, đáng yêu  nhân cách hoá.
Từ xưa đến nay, thẩm mỹ chung của các bé gái đều giống , luôn  thể kiềm chế  đối với những con vật đáng yêu.
Bởi , một bề mặt quạt là mèo béo ngủ gật, một mặt còn  là mèo béo vồ bướm.
Màu sắc tươi , sinh động như thật.
Phó Yên tự tay  hai cái , đến lúc đó đưa đến cửa hàng xem bà chủ đồng ý  giá thế nào thì sẽ quyết định lựa chọn việc  kế tiếp.
Khi Phó Yên sửa sang  thêu phẩm, Tiêu Liệt cõng cái sọt tre lớn  , hai tay cũng cầm đầy đồ.
Thấy đầu  toát đầy mồ hôi, Phó Yên vội rót một ly  cho .
Tiêu Liệt dỡ tất cả đồ vật xuống, tiếp nhận nước , ngửa đầu uống một  cạn sạch.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/nang-dam-ga-ta-dam-cung-chieu/chuong-54.html.]
Lau mồ hôi xong, Tiêu Liệt mới bình   thở : “Da thuộc mà  và sư phụ dạo gần đây  đều ở chỗ , ngày mai cùng  mang  trong thành.”
Phó Yên tò mò, vén đám lá cây to  sọt tre  để dò , bên trong đặt ngay ngắn thịt thỏ, thịt gà rừng   g.i.ế.c thịt, ướp gia vị và   hong gió khô.
Một cái lồng sắt khác ơ bên cạnh còn  sáu con thỏ còn sống.
Tiêu Liệt đặt lồng sắt nhốt thỏ ở góc tường của hậu viện, ném một ít lá cải đến  lồng sắt.
“Chỗ  đều là do  gần đây săn  ?”
Nghe  lời  nghi hoặc của Phó Yên, Tiêu Liệt mở rộng một cái túi  cho nàng xem: “Nơi  da thú  thuộc da xong. Mấy thứ  là con mồi mà gần một tháng qua  và sư phụ tích cóp , ông  thích  cửa, các thứ  đều để  mang  trong thành  bán.”
“Vậy thì ngày mai   tìm một chỗ bày quán bán ?” Đồ vật  nhiều một chút, Phó Yên lo lắng trong cả ngày mai sẽ  bán hết .
Tiêu Liệt lấy tất cả da thú   tiến hành phân loại  : “Không cần mở quầy hàng. Ta thường xuyên   trong thành bán những thứ ,  một ít khách hàng cũ cố định, trực tiếp bán cho bọn họ là . Con thỏ còn sống thì mang đến nhà ông chủ quán rượu theo lời  đặt .”
Thấy Tiêu Liệt   dự tính, Phó Yên cũng an tâm hơn.
“Chàng chờ một chút,   lấy sổ sách ghi nhớ  lượng của một  đồ vật, cũng tiện cho lúc trở về chia cho sư phụ.” Phó Yên  nhà lấy bút mực tới.
Nhiều đồ vật như ,  thể ghi cho nhớ rõ là  nhất, tránh cho ngày hôm  nhớ nhầm.
Thấy nàng chuẩn  , Tiêu Liệt  sửa sang  đồ  thống kê  những đồ vật hiện  cho Phó Yên, đồng thời cũng giới thiệu thông tin về những cửa hàng mà chính  thường liên hệ bán vật phẩm hàng ngày.
“Sáu con thỏ đều là của ,  giao hẹn  với Hà chưởng quầy, một cân hai mươi đồng. Chỗ   tổng cộng 22 cân.”
“Thịt thỏ và thịt gà rừng  ướp sẵn, mỗi loại mười hai con,  và sư phụ mỗi  một nửa. Đều thống nhất bán một con gà rừng là 30 đồng, một con thỏ là 45 đồng. Thịt ướp muối bán cho ông chủ Lý ở tiệm tạp hóa, ông   nam  bắc, vận chuyển buôn bán lớn, thu mua nhiều đồ tạp nham.”
DTV
“Vỏ cây  cũng để cho ông , cụ thể  xem ông  căn cứ  loại hình và chất lượng thế nào mới  giá . Ta  hai bộ da hồ ly, một bộ lông chồn, mười bộ da thỏ. Còn  đều là của sư phụ, ba bộ da hồ ly, bảy bộ da thỏ”.
Phó Yên  Tiêu Liệt thống kê, ghi chép  từng thứ một xuống.