Nhàn nhã
Hạn hán ở phương Bắc kéo dài ròng rã hai năm. Tiểu Khê thôn ở phía Nam Đại Tấn triều, nếu nhờ lợi thế địa lý trời ban, lúc dân làng cũng đến lúc gần như còn gì để ăn.
Trước khi tuyết lớn phong tỏa núi, Quý Thanh Dao bàn bạc với Bùi Ninh Viễn, tổ chức dân làng do nàng dẫn đội sâu trong núi săn b.ắ.n. Thú săn đến lúc đó sẽ do thôn thống nhất phân chia.
Quý Thanh Dao tiền trong tay, vật tư qua đông ở trấn mua thì nàng thể đến huyện thành mua, nhưng dân Tiểu Khê thôn, ngoại trừ một ít gia đình, phần lớn đều sống eo hẹp. Không chỉ lương thực tăng giá, mà thịt heo cũng tăng lên ba mươi đồng một cân.
Là một thành viên của Tiểu Khê thôn, Quý Thanh Dao tìm Bùi Ninh Viễn ý tưởng của , cũng nhấn mạnh rằng cùng nàng núi nhất định tuân theo sự sắp xếp của nàng, nếu xảy chuyện gì thì tự chịu trách nhiệm sống c.h.ế.t.
Lần đó núi ở bốn ngày, thu hoạch lớn, chỉ vài trầy xước nhẹ. Vì Quý Thanh Dao là bỏ sức nhiều nhất, cuối cùng Trưởng thôn Bùi Ninh Viễn quyết định chia cho Quý Thanh Dao mười cân thịt heo rừng, bốn con gà rừng và hai con thỏ.
Quý Thanh Dao liền đem một nửa gà rừng và thỏ đó mang đến nhà Bùi Lâm Vân. Lý Lão Thái từ khi Quý Thanh Dao đột ngột mất tích trở về hơn một tháng, mỗi thấy Quý Thanh Dao đều trưng vẻ mặt lạnh tanh, cứ như thể Quý Thanh Dao thiếu nợ bạc của bà .
Đối với ánh mắt lạnh lùng của Lý Lão Thái, Quý Thanh Dao tự động phớt lờ.
Giữa nàng và Bùi Lâm Vân ngoài một tờ hợp đồng thuê mướn , chẳng gì khác. Lý Lão Thái khó nàng cũng tìm một cái cớ hợp lý, huống hồ Lý Lão Thái còn giữ cái phận Tú Tài phu nhân nên cũng gì quá đáng mặt.
Trong thời gian , Quý Thanh Dao lén về Đại Hà thôn một chuyến. Nàng viếng mộ lão thợ săn. Lão thợ săn gặp nạn trong núi sâu mùa đông hai năm . Ông cả đời con cái, Quý Thanh Dao từ khi lão thợ săn qua đời nhận trách nhiệm quét mộ viếng thăm cho ông, nàng sớm coi lão thợ săn là duy nhất của ở Đại Hà thôn.
Còn những chuyện xảy ở nhà Quý Tu Văn, nàng hứng thú quan tâm. Dù khi ký giấy đoạn tuyệt với Tống Thị, nàng và họ trở thành xa lạ.
Sau đó Quý Thanh Dao một núi vài để săn b.ắ.n, giữ đủ thức ăn qua mùa đông cho bản , một phần còn đưa cho Hồng Cô, một phần khác mang đến huyện thành bán cho Nhất Phẩm Hiên.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/nang-bi-gia-dinh-ban-voi-gia-muoi-lang-bac-lai-tro-thanh-mot-phu-ba/chuong-120.html.]
Vẫn một trong thôn cùng Quý Thanh Dao núi, nhưng nàng từ chối. Lần núi tuy ai thương nặng, nhưng nàng cũng vài lời cay nghiệt từ dân làng.
Trong đó nhà Lý Lão Thái và nhà Bùi Đại Sơn. Quý Thanh Dao vốn chỉ vì lòng giúp dân làng chuẩn thức ăn qua mùa đông, nhưng nàng thánh mẫu, khi oán trách thì nàng sẽ kẻ mũi chịu sào nữa.
Nàng tự núi cần quản sống c.h.ế.t của khác, săn thú thì bán cứ bán, gặp thứ thì giữ , cũng cần ai những lời chua chát.
Bùi Ninh Viễn đương nhiên những lời chua cay của dân làng qua miệng vợ . Ông nghĩ Quý Thanh Dao vốn lòng , cuối cùng khác thêu dệt, nên cũng dẹp bỏ ý định để Quý Thanh Dao dẫn đội núi nữa. Việc ơn mắc oán như ông cũng .
Chỉ là Bùi Ninh Viễn cũng dặn dò dân làng rằng nếu tự núi săn b.ắ.n thì ông ngăn cản, nhưng sống c.h.ế.t tự chịu. Nếu xảy chuyện gì thì đều vui vẻ, nếu chẳng may xảy chuyện thì đó là do mệnh , đổ cho bất kỳ ai.
Cũng đề nghị để Quý Thanh Dao dẫn đội, Bùi Ninh Viễn lập tức chặn lời, rằng Quý Thanh Dao nợ bất kỳ ai trong Tiểu Khê thôn. Trước đây vì lòng mà dẫn núi, nhưng khi trở về dân làng đả kích.
Ông thẳng Quý Thanh Dao thiếu thốn miếng ăn, cho dù nàng núi săn b.ắ.n, chỉ dựa tiền lời của xưởng Mỹ Nhân Phường cũng đủ ăn ngon mặc .
Ếch Ngồi Đáy Nồi
Lúc dân làng mới nhớ rằng tuy chủ của xưởng trong thôn Quý Thanh Dao, nhưng quản sự của xưởng gặp Quý Thanh Dao vẫn cung kính gọi một tiếng "chủ t.ử".
Điều khiến những gia đình từng Quý Thanh Dao nhận rằng nàng là họ thể tùy tiện bắt nạt. Người tuy sống trong thôn, nhưng ở trong căn nhà nhất thôn, hơn nữa hạt giống lương thực trồng trong ruộng nhà họ cũng là do nàng cung cấp.
Đến cuối cùng, những từng tham gia Quý Thanh Dao sang căm ghét Lý Lão Thái và vợ Bùi Đại Sơn. Nếu hai xúi giục, giờ họ cũng thịt ăn, cũng sẽ vì đắc tội với Quý Thanh Dao mà mất việc ở xưởng, ngay cả việc tuần tra cũng phần.
Những chuyện xảy trong thôn Quý Thanh Dao để tâm. Nàng vẫn giữ tần suất lên núi vài ngày một như thường lệ. Thú săn ngoài gửi đến nhà Trưởng thôn, còn gửi đến nhà Lý Lão Đại.
Thú săn gửi đến nhà Lý Lão Thái đổi thành ba ngày một , thỉnh thoảng cũng gửi một ít đến nhà Lý Chính, nhưng mỗi đều nán lâu. Trừ khi Phương Thị nhà, nàng mới nán trò chuyện với bà lão một lúc, chơi cờ hoặc gì đó, còn nếu Phương Thị nhà thì nàng gần như đặt thú săn xuống ngay.