Hôm đó theo Chủ t.ử cưỡi ngựa nhanh trở về, những việc Chủ t.ử đều rõ. Vốn dĩ Chủ t.ử và nữ t.ử mặt còn bái đường, động phòng, nên gọi nàng là Phu nhân. Chủ t.ử dặn dò, thấy Phu nhân như thấy chính .
"Ngươi cho ngựa ăn chút cỏ, nửa canh giờ gặp ở đầu thôn." Quý Thanh Dao lời dư thừa nào. Dặn dò Thanh Y xong, nàng trở về phòng đóng sập cửa, bỏ Thanh Y đang ngây tại chỗ.
Thanh Y cảm thấy chuyện đang diễn vượt quá nhận thức của . Tại Phu nhân hỏi thêm gì đến việc hội hợp ở đầu thôn? Chẳng lẽ, ý của Phu nhân là cùng tiền tuyến tìm kiếm Chủ t.ử ?
Nhìn cánh cửa phòng đóng c.h.ặ.t, quyết định vẫn theo sự sắp xếp của Phu nhân. Dù thế nào nữa, lúc , việc Phu nhân sẵn lòng tiền tuyến tìm Chủ t.ử xứng đáng để Thanh Y tận trung và tôn kính.
Ếch Ngồi Đáy Nồi
Sau , Thanh Y vô cùng mừng thầm vì ngày đó giấu giếm Phu nhân, đưa nàng cùng tiền tuyến. Nếu , và các ám vệ khác sẽ bao giờ cơ hội gặp Chủ t.ử nữa.
Quý Thanh Dao về phòng nhanh ch.óng một trang phục gọn gàng, b.úi tóc cao lên, gói ghém những d.ư.ợ.c liệu chuẩn đó cho gian. Nàng mua sẵn một vật dụng cần thiết từ gian đặt ở vị trí cố định để tiện lấy dùng.
Cuối cùng, nàng lấy một chiếc ba lô từ gian, tùy tiện bỏ thêm vài thứ , vác cung tiễn lên vai, dắt con ngựa Truy Phong của từ sân , gọn gàng nhảy lên ngựa, phi thẳng về phía nhà Trưởng thôn.
Lúc Quý Thanh Dao khỏi nhà, nếu là ở đời thì mới chỉ tám giờ tối, khi cuộc sống về đêm mới bắt đầu. ở thời mà còn đủ ăn , nhà nhà đều ăn cơm xong là sớm tối về phòng nghỉ ngơi.
Khi Quý Thanh Dao đến nơi, lúc thấy tiếng cài chốt cửa. Xem nhà Trưởng thôn cũng chuẩn nghỉ. Nếu nhà Trưởng thôn sách, nàng thật sự tiện đến gõ cửa giờ .
Người mở cửa cho Quý Thanh Dao là Hà Thị, trưởng tức của Tưởng Thị. Thấy là Quý Thanh Dao, nàng nhiệt tình mời nàng nhà.
Vì đang vội vàng, Quý Thanh Dao cũng trò chuyện dông dài với Hà Thị, mà trực tiếp rõ mục đích đến đây.
Tưởng Thị và Bùi Ninh Viễn Hà Thị Quý Thanh Dao việc gấp tìm họ, lập tức chậm trễ, cùng chính sảnh.
Sau khi gặp hai , Quý Thanh Dao mời Hà Thị ngoài canh gác ở cửa. Dù chuyện nàng sắp thể để quá nhiều . Hà Thị là trưởng tức nhà họ Bùi, việc năng luôn cẩn trọng, phu thê Bùi Ninh Viễn coi trọng, nàng ở cửa canh giữ thì mấy đều cảm thấy yên tâm.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/nang-bi-gia-dinh-ban-voi-gia-muoi-lang-bac-lai-tro-thanh-mot-phu-ba/chuong-105-quyet-dinh-di-tien-tuyen.html.]
Đợi Hà Thị lui , Quý Thanh Dao tóm tắt mục đích của cho phu thê Trưởng thôn . Cuối cùng, nàng nhờ Bùi Ninh Viễn thu xếp thu hoạch khoai tây trong ruộng khi thu mùa thu hoạch chính, và nhờ ông nhắn với xưởng sản xuất, mời Hồng Cô đến hiện trường ngày thu hoạch khoai tây.
Quý Thanh Dao là nàng tin tưởng phu thê Trưởng thôn, mà là sợ hai loại cây trồng khác nhòm ngó. Có Hồng Cô ở đó, nàng thể chứng minh tính xác thực về sản lượng của hai loại cây trồng . Nàng còn thêm rằng, chính là chủ lớn nhất Hồng Cô.
Bùi Ninh Viễn tuy chỉ gặp Hồng Cô một , nhưng phong thái và khí độ toát từ cử chỉ của nàng thường thể sánh kịp.
Quý Thanh Dao còn Tiểu Khê thôn lẽ sẽ vì hai loại cây trồng mà mang may mắn bất ngờ, còn là may mắn gì thì nàng . Nàng chỉ dặn dò Bùi Ninh Viễn rằng chỉ cần tìm thấy đó, nàng sẽ cố gắng trở về sớm nhất. Nếu kịp về, dù là thu hoạch ở ruộng nhà nàng ruộng nhà Trưởng thôn, nhất định Hồng Cô tại đó, đồng thời còn dặn nhất là nên giữ mỗi loại cây trồng một luống, còn nguyên rễ và đất, để Hồng Cô mang .
Cuối cùng, nàng đặt chìa khóa nhà tay Tưởng Thị, nhờ Tưởng Thị giúp coi sóc nhà cửa trong một thời gian.
Sau khi dặn dò xong xuôi, Quý Thanh Dao nán nữa, khỏi nhà Trưởng thôn, cưỡi Truy Phong ngựa thẳng tiến về phía đầu thôn.
Tưởng Thị chiếc chìa khóa trong tay, lòng ngũ vị tạp trần. Số mệnh nha đầu khổ sở như ? Tưởng rằng gả cho tiểu t.ử nhà họ Bùi là thể khổ tận cam lai, ai ngờ còn kịp bái đường, chỉ nhận hôn thư hơn hai tháng, đối phương gặp chuyện.
"Tướng công, chuyện của nha đầu Dao ..." Tưởng Thị thật lòng yêu quý Quý Thanh Dao. Chưa kể từ khi Quý Thanh Dao đến, nhà họ bao giờ thiếu thịt, chỉ riêng tính cách của Quý Thanh Dao cũng hợp với bà.
Bùi Ninh Viễn hạ giọng: "Mai huyện thành một chuyến, tìm Hồng Cô rõ chuyện. Nếu trong thôn ai hỏi, thì Thanh Dao huyện thành thăm và chăm sóc nuôi nàng. Còn về phía già nhà Bùi Lâm Vân cũng như . Nếu bà gây chuyện, thì lấy bản hợp đồng thuê mướn mà nha đầu Dao để cho bà xem, nhưng đề phòng bà càn xé rách văn thư."
"Còn về nhà nàng , nàng cứ dẫn Hà Thị sang giúp đỡ trông nom. Dù thì nha đầu Thanh Dao là ." Bùi Ninh Viễn xong những lời thì bảo Tưởng Thị về phòng nghỉ ngơi , còn y thì thư phòng.
Đêm đó, hai phu thê đều nặng trĩu tâm sự.
Về phần Quý Thanh Dao, nàng phóng ngựa khỏi thôn, thấy Thanh Y chờ sẵn ở đó. Nàng tháo một cái bọc từ ngựa xuống đưa cho : "Đây là t.h.u.ố.c Chủ t.ử các ngươi cần. Nếu thể liên hệ với khác, hãy giao cho họ mang . Suốt quãng đường chúng gấp rút lên đường, mang theo sẽ bất tiện."