đợi một lát, thấy con quái vật nhện xuất hiện nữa mới tiếp tục bước lên . Càng lên cao, càng cảm thấy cơ thể lạnh lẽo, dự cảm trong lòng ngày một .
Thiết kế của tháp Lôi Phong vô cùng quỷ dị. Tuy bên ngoài trông như một tòa bảo tháp lộng lẫy, nhưng bên trong chẳng khác nào ngục tù của ác quỷ. Không chỉ , những bức tượng điêu khắc rải rác khắp nơi cùng những cuốn kinh thư xuất hiện góc dường như đều đang ám chỉ một điều: Nơi trấn áp những tồn tại cực kỳ đáng sợ.
Pháp Hải là một đại năng giả vô cùng cường hãn, ông thậm chí thể trấn áp cả Bạch Tố Trinh. Từ đó thể thấy thực lực của ông hề tầm thường. Mà những thứ ông thu phục, e rằng cũng đều là những lệ quỷ cực kỳ mạnh mẽ. Vì , buộc cẩn thận, hết sức cẩn thận.
Trên cầu thang, lầm lũi tiến lên tầng tiếp theo.
Khi đặt chân lên lầu, bắt đầu thấy tiếng một phụ nữ đang than . Tiếng vô cùng thê lương, như thể ả gặp chuyện gì đó vô cùng t.h.ả.m khốc. mảy may tò mò, chỉ liếc ả một cái định rời ngay.
lúc , phụ nữ gọi giật giọng: "Công t.ử."
"Chuyện gì?" đầu hỏi.
"Chồng mất, giờ đây cô thế cô, mong công t.ử tay cứu giúp, đưa thoát khỏi bể khổ ." Người phụ nữ xong liền ngẩng đầu lên.
Ả xinh , dáng cũng chuẩn. Khoác bộ y phục trắng, ngũ quan tinh tế, toát lên một vẻ đoan trang hiền thục. Có khoảnh khắc suýt lầm tưởng mặt là Bạch Tố Trinh.
nhanh ch.óng lấy tinh thần, lẩm bẩm: "Rất tiếc, thể giúp cô. còn khác cần cứu."
Lúc , phụ nữ mới thấy Bạch Tuyết đang lưng , ả ngạc nhiên hỏi: "Cô là gì của ngài?"
"Vợ ." đáp.
"Ngài vì cứu cô mà một một xông tháp Lôi Phong ?" Người phụ nữ hỏi.
" ." thẳng ả.
"Nếu như , ngài . đành lòng hại ngài." Người phụ nữ buông một câu.
"Tạm biệt." xong liền thẳng. Người phụ nữ lặng lẽ theo bóng lưng , dường như đang cảm khái điều gì đó. Một lúc ả mới thốt lên: "Cầu mong ngài bình an."
tiếp tục lên . Sau khi bước lên, bên trong tĩnh mịch, một bóng . Đây là một tầng lầu trống trải, nhưng dựa cách bài trí xung quanh, lẽ đây từng là nơi ở của phụ nữ. Không hiểu , còn ngửi thấy một mùi hương thanh khiết thoang thoảng.
chậm rãi bước tới quan sát. Nơi bày biện đầy đồ đạc, tất cả đều là kiểu nội thất cổ đại. Trên bàn sách đặt một bức họa. Bức họa vẽ một đôi tình nhân, nam thì tuấn tú, nữ thì tựa thiên tiên. Xung quanh căn phòng dán đầy bùa chú.
Nhìn thấy cảnh , sững một chút lập tức hiểu . Căn phòng từng là nơi giam giữ Bạch Tố Trinh. Nàng nhốt ở đây bao nhiêu năm. Giờ đây nàng rời , nhưng dấu vết vẫn còn đó. tiến gần bức họa, thấy đó thêm một dòng chữ:
"Dễ cầu vô giá bảo, khó đắc hữu tình lang." (Dễ tìm báu vật vô giá, khó gặp đàn ông chung tình).
Xem xong, lắc đầu, cảm thấy chấn động sự si tình của Bạch Tố Trinh. Sau đó, dứt khoát rời .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/lop-hoc-kinh-hoang/chuong-858-la-sat.html.]
Tiếp tục tiến lên, điều gì đang đợi phía , . chỉ rằng dù thế nào cũng cứu sống Bạch Tuyết. Nắm c.h.ặ.t yêu đao Muramasa, một nữa vọt lên tầng .
Lần , kẻ đối đầu với là một con La Sát thực sự. Đó là một bóng đen kịt với hình dáng như ác quỷ địa ngục. Nó bằng ánh mắt hung tợn, tay cầm một cây thiền trượng.
"Phàm nhân, dám xông đây, ngươi quả thực dũng khí." " ngươi , thứ chờ đợi ngươi chỉ cái c.h.ế.t ?"
"Ngươi nhảm quá nhiều ." nắm lấy Muramasa, trực tiếp c.h.é.m tới một đao. Một luồng t.ử khí tà mị bùng nổ, giáng thẳng xuống La Sát.
Con La Sát hề lay chuyển, cây thiền trượng trong tay nó hung hãn đập mạnh về phía . Cây trượng nặng ngàn cân mang theo sức mạnh đáng sợ đến khó tin giáng xuống. Bóng dáng lóe lên né tránh, thanh Muramasa thuận đà c.h.é.m ngang qua.
Yêu đao va chạm kịch liệt với tích trượng, La Sát , giọng lạnh lẽo: "Phàm nhân ngu xuẩn, ngươi đây là nơi nào ? Đã đây thì đừng hòng nghĩ đến chuyện ngoài. Để chơi đùa với ngươi một chút nhé."
"Ồ, ?" , nắm c.h.ặ.t Muramasa, trong nháy mắt đôi mắt chuyển sang màu đỏ m.á.u.
vung đao c.h.é.m tới, uy lực chỉ tăng lên gấp bội. Thanh Muramasa liên tục hóa thành những luồng sáng c.h.é.m xuống điên cuồng, khí thế bá đạo vô cùng khiến La Sát liên tục lùi bước. Hắn , kinh hãi thốt lên: "Thằng ngu, ngươi dám để mặc bản yêu đao thao túng !"
"Ta rảnh nhảm với ngươi. Để lên, nếu bây giờ sẽ g.i.ế.c ngươi." .
"Haha, g.i.ế.c ? Kẻ thể g.i.ế.c đời vẫn sinh !" La Sát cuồng loạn, tích trượng vung lên, một sức mạnh kinh hồn bạt vía quét tới.
Lúc , vung đao gạt ngang nhưng khó lòng chống đỡ nổi sức mạnh khủng khiếp . Cơ thể đ.á.n.h bay , nhưng kịp điều chỉnh tư thế giữa trung để bảo vệ Bạch Tuyết lưng trầy xước chút nào. Tuy nhiên, bản chịu một chấn thương khó diễn tả bằng lời.
La Sát một nữa vung thiền trượng, luồng hắc khí cuồn cuộn quét qua. nắm lấy yêu đao, điên cuồng chống đỡ. T.ử khí và sức mạnh va chạm, x.é to.ạc gian xung quanh. lúc đó, thẳng La Sát, cầm đao liều mạng c.h.é.m tới.
Nhát đao c.h.é.m trúng La Sát, nhưng đổi cũng trọng thương. Có điều, nét mặt vẫn lạnh lùng như hề cảm giác.
"Cái thằng !" La Sát gầm lên, thiền trượng giáng xuống một đòn hủy diệt.
Khi thiền trượng rơi xuống với sát thương vô song, khẽ nhắm mắt, mặc kệ đòn đ.á.n.h rơi . từ bỏ phòng ngự, thanh yêu đao tay đ.â.m thẳng xuyên qua . Đây là chiêu thức chỉ thể sử dụng trong tình cảnh cực đoan nhất.
Trong khoảnh khắc đó, đến cả La Sát cũng cảm thấy chấn động, nhưng quá muộn. Vai trúng một đòn nặng nề, cảm giác cả cánh tay tê liệt . Còn thanh Muramasa tay đ.â.m xuyên l.ồ.ng n.g.ự.c La Sát.
Yukimiko - (Tuyết Mỹ Tử)
"Rốt cuộc là tại ? Tại ngươi thế?" La Sát trân trân.
"Ta cứu cô ." đáp.
La Sát , trong phút chốc dường như nhớ điều gì đó, lẩm bẩm: "Phải ... đời gì đau đớn hơn tình cảm."
Nói xong câu đó, cơ thể từ từ đổ gục hóa thành tro bụi. Sức mạnh ngừng tràn thanh yêu đao Muramasa của . Thanh yêu đao quả nhiên thể hấp thụ sức mạnh của kẻ nó g.i.ế.c để trở nên sắc bén hơn.
tiếp tục lên. Khi bước lên tầng tiếp theo, phát hiện nơi đang giam giữ một con ch.ó đen. Con ch.ó đen kịt bốc lên những ngọn lửa hừng hực.